UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Luqman - Khmer Translation by Cambodian Muslim Community Development


الٓمٓ

a li hv lam mi m
Surah Luqman, Verse 1


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ

nih kuchea ayeat nei kompir( kuor an) del porpenh tow daoy ktebandet
Surah Luqman, Verse 2


هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ

chea kar changaoulobangheanh ning chea kdei me tda krounea champoh banda anak del sang ampeula
Surah Luqman, Verse 3


ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

ku banda anak del brate b tde sa lat ning brichcheak hsaa kat haey puokke mean chomnue yeang chbasa nung thngai barlok
Surah Luqman, Verse 4


أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

anak teangnoh sthet leu kar changaoulobangheanh pi mcheasa robsa puokke haey anak teangnoh kuchea anak del chokchy
Surah Luqman, Verse 5


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ

haey knongchamnaom mnoussaalok mean anakakhleah tinh peakyasaamdei lengsaech( avei del noam aoy phe l ch a l laoh) daembi thveu aoy anakadtei v nge v ng pi meakra robsa a l laoh daoy kmean chamnehdoeng haey ke yk vea( ayeat kuor an) toukchea kar chamak . puok teangnoh nung ttuol tearounakamm yeang ameasa bamphot
Surah Luqman, Verse 6


وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

haey nowpel del ayeat robsa yeung trauv sautr aoy ke sdab ke ban ngeak chenh teang kraeutakratm hakdauchchea minban lyy hakdauchchea knong trachiek teangpir robsa ke mean chhnok chok . dau che neah chaur anak( mou ham meat) phdal damnoeng dl ke nouv tearounakamm da chhucheab choh
Surah Luqman, Verse 7


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ

pitabrakd nasa banda anak del mean chomnue ning ban sang ampeula troemotrauv noh puokke nung ttuol ban thansuokr na ai m
Surah Luqman, Verse 8


خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

daoy puokke sthetnow knong noh chea amt . karosanyea robsa a l laoh kuchea karpit . haey trong mha khlangpouke mha ktebandet
Surah Luqman, Verse 9


خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ

trong ban bangkeut mekh cheachraen chean daoy kmean sasar del puok anak meulkheunh vea . haey trong ban baoh phnom cheachraen cheab now leu phendei daembi komaoy vea ronhchuoy dl puok anak . haey trong ban pongreay satv krob braphet now leu vea . haey yeung ban banhchouh tukaphlieng pileu mekh ruoch yeung ban bandoh roukkhcheate krob braphet da srasabamprong now leu vea
Surah Luqman, Verse 10


هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

nih kuchea kar bangkeut robsa a l laoh . dau che neah chaur puok anak bangheanh yeung mk tae avei del anak phe sa ng pi trong ban bangkeut noh? phtoy towvinh puok del bampean ku sthet ko n ng pheap v nge v ng da chba l leasa
Surah Luqman, Verse 11


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ

haey chea karpit nasa yeung ban bratan aoy louk mean nouv pheap chhleasavei ( daoy yeung mean bantoul tha) chaur anak doengkoun champoh a l laoh . haey anaknea del doengkoun( champoh trong) pitabrakd nasa ke doengkoun champoh khluon ke phtal . te chn na haey ban rmil koun vinh noh pitabrakd nasa a l laoh mha mean leusalb(min trauvkar avei teangoasa) chea ti kaotasarsaer
Surah Luqman, Verse 12


وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ

haey( chaur changcha) nowpel del louk mean ban pol tow kan kaun robsa keat daoy keat tounmean ke tha ao kaunosamleanh. eng kom thveu shi ri k nung a l laoh aoy saoh . pitabrakd nasa ampeu shi ri k kuchea babakamm muoy da thom
Surah Luqman, Verse 13


وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ

haey yeung ban phdephdam dl mnoussa lok( aoy thveula)champoh aupoukamdeay robsa ke . ( daoysaar) mdeay robsa ke ban pr poh roubke daoy lombak them leu lombak bamphot . haey kar phdach bambaw roubke knong amlong pel pir chhnam . dau che neah chaur anak doengkoun champoh yeung ning aupoukamdeay robsa anak choh . champoh yeung kuchea kanleng vilotralb
Surah Luqman, Verse 14


وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

haey brasenbae keat teangpir( aupoukamdeay) pyeayeam ch mrou nh aoy anak thveu shi ri k cheamuoy yeung( a l laoh) nouv avei del anak minban doeng vea te noh chaur anak kom sdabbangkeab puokkeat teangpir aoy saoh . te anak trauv katanhnhou champoh keat teangpir nowknong lokey nih daoy ampeula . haey chaur anakdaertam meakra anak del ban vilotralb mk rk yeung . banteab mk kanleng vilotralb robsa puok anak ku mokkan yeung temuoyokt . haey yeung nung brab puok anak nouv avei del puok anak thleab ban br pru td
Surah Luqman, Verse 15


يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ

ao kaunosamleanh. pitabrakd nasa tohbeicha vea(ampeula ryy ampeuaeakrak) mean tomngon bon kreab spai haey vea nowknong thm ryy now leu mekh cheachraen chean ryy now leu phendei kadaoy ka a l laoh noam vea mk ( daembi tabasnang) der . pitabrakd nasa a l laoh mha tnphlon mha chruotachreab
Surah Luqman, Verse 16


يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ

ao kaunosamleanh. chaur eng brate b tde sa lat ning brae knea aoyothveu brakear la ning hamkhat knea ampi brakear akrak haeyning atthmot tow leu avei del kaetlaeng champoh eng . pitabrakd nasa teangnoh ku now knongchamnaom batobanhchea del chabach trauv anouvotd
Surah Luqman, Verse 17


وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ

haey chaur eng kom ngeak moukh chenhpi mnoussa lok( daoy amnuot) ning kom daer now leu phendei nih daoy kraeutakratm aoy saoh . pitabrakd nasa a l laoh min sraleanh anak del kraeutakratm ning amnuot noh laey
Surah Luqman, Verse 18


وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ

haey chaur eng bantoniriyeabth knong damnaer robsa eng ning banton saamleng robsa eng . pitabrakd nasa saamleng teanglay da akrak noh kuchea saamleng satv lea
Surah Luqman, Verse 19


أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ

tae puok anak minkheunh teryy pitabrakd nasa a l laoh ban bangkeut avei del mean now leumekh cheachraen chean ning avei del mean now leu phendei chea brayoch samreab puok anak haey trong ban bampenh nie k meat robsa trong dl puok anak teang phnek khangokraw( khluonobran) ning phnek khangoknong( chetd koumnit) noh? haey knongchamnaom mnoussaalok mean anakakhleah chhlohbrakek knea knong rueng a l laoh daoy kmean chamnehdoeng ning kmean kar changaoulobangheanh haeyning kmean kompir bamphlu karpit
Surah Luqman, Verse 20


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

haey nowpel del mean ke niyeay towkean puokke tha chaur puok anakdaertam ei v( kompir kuor an) del a l laoh ban banhchouh mk noh puokke ban chhlaey tha phtoytowvinh puok yeung kampoungte daertam ei v del puok yeung ttuol ban pi daunta robsa puok yeung . ( tae puokke thveu tam der ryy) bae tohbeicha shai t n ausateanh puokke towkean phleung nork del cheh santhosanthow noh
Surah Luqman, Verse 21


۞وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ

haey anaknea del braklkhluon robsa ke tow champoh a l laoh daoy ke chea anak del sang ampeula noh ke pitchea ban brakean khchab nung khsae da rungmea( kompir kuor an) . haey lotthophl chong kraoy nei kechchakar teangoasa nung vilotralb towkean a l laoh vinh
Surah Luqman, Verse 22


وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

te anaknea haey ban brachheang vinh noh chaur komaoy kar brachheang robsa ke thveu aoy anak( mou ham meat) pruoybaromph aoy saoh . kanleng vil tralb robsa puokke ku mokkan yeung temuoyokt . haey yeung nung brab puokke nouv avei del puokke ban br pru td . pitabrakd nasa a l laoh mha doeng nouv avei del mean nowknong chetd( robsa puokke)
Surah Luqman, Verse 23


نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ

yeung aoy puokke sabbayrikreay( nowknong lokey) b ndich b nduo ch bonnaoh . banteabmk yeung nung rounhochran puokke towkean tearounakamm da khorkhow( now thngai barlok)
Surah Luqman, Verse 24


وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

haey brasenbae anak( mou ham meat) suor puokke( puok mou sh ri ki n) tha tae anaknea del ban bangkeut mekh cheachraen chean ning phendei? puokke pitchea nung chhlaey tha ku a l laoh . chaur anak pol tha real kar sarsaer ku champoh a l laoh . phtoytowvinh puokke pheakochraen mindoeng laey
Surah Luqman, Verse 25


لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

ei v del mean now leumekh cheachraen chean ning phendei kuchea kammosetthi robsa a l laoh . pitabrakd nasa a l laoh mha mean leusalb ning chea ti kaotasarsaer
Surah Luqman, Verse 26


وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

haey brasenbae daemchheu teangoasa now leu phendei nih kuchea slab baka ning tukasamoutr( kuchea tukakhmaw) del kraoypi noh mean samoutr brapir tiet them pi leu vea( banteabpi vea snguot asa)kadaoy ka now te min krobkrean( knong kar kttra) bantoul teanglay robsa a l laoh der . pitabrakd nasa a l laoh mha khlangpouke mha ktebandet
Surah Luqman, Verse 27


مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ

kar bangkeut puok anak ning kar thveu aoy puok anak rsa laengvinh( nea thngai barlok) ku dauchchea kar bangkeut chivit muoy bonnaoh( samreab a l laoh) . pitabrakd nasa a l laoh mha lyy mha kheunh
Surah Luqman, Verse 28


أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

tae anak min bankheunh teryy pitabrakd nasa a l laoh banhchoul peloyb tow knong pelothngai ning banhchoul pelothngai tow knong pel yb vinh . haey trong ban banhchea preahatity ning preah chnt aoy vea teang pir daertow tam konlong rhautadl pelkamnt . haey pitabrakd nasa a l laoh doeng chruotachreab bamphot nouv avei del puok anak br pru td
Surah Luqman, Verse 29


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ

noh daoysaarte a l laoh kuchea mcheasa da pitabrakd . haey avei del puokke buongsuong som phe sa ng pi trong noh kuchea brakear mokh . haey pitabrakd nasa a l laoh mha khpangkhpasa mha utdongk utdam
Surah Luqman, Verse 30


أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ

tae puok anak min bankheunh teryy pitabrakd nasa neavea del rt now leu samoutr chea nie k meat robsa a l laoh daembi trong bangheanh puok anak nouv phosdo tang muoychamnuon robsa trong noh? pitabrakd nasa nowknong rueng noh kuchea phosdo tang samreab real anak del atthmot ning doengkoun
Surah Luqman, Verse 31


وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجٞ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٖ كَفُورٖ

haey nowpel del rolk samoutr krobadandab leu puokke ( puok mou sh ri ki n) dauchchea dom popk da ngngut noh puokke ban buongsuong som a l laoh daoy chetd smaoh sa knong kar br ne b tde champoh trong . te now pel del trong ban sangkroh puokke aoy dltraey ku puokke muoychamnuon minsauv doengkoun laey . haey kmean anaknea bdeseth nung ayeat robsa yeung krawpi puok del kbat ning brachheang laey
Surah Luqman, Verse 32


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

ao mnoussa lok. chaur puok anak kaotakhlach mcheasa robsa puok anak ning khlach thngai muoy del aupouk min ach chuoy kaun robsa ke haey kaun min ach chuoy avei dl aupouk robsa ke ban . pitabrakd nasa karosanyea robsa a l laoh kuchea karpit . dau che neah chaur komaoy chivit lokey baok brasa puok anak ning komaoy puok baokabrasa( shai tn chin ning mnoussa) baokabrasa puok anak brachheang nung a l laoh aoy saoh
Surah Luqman, Verse 33


إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ

pitabrakd nasa a l laoh chea anakdoeng nouv damnoeng nei thngai barlok ning kar banhchouh tukaphlieng . haey trong chea anakdoeng nouv ei v del mean knong sbaun . haey kmean bokkol na mneak doeng tha tae avei delke nung ttuol ban now thngaisaek laey . haeyka kmean bokkol na mneak doeng tha tae ke nung slab now leu tukdei na der . pitabrakd nasa a l laoh mha doeng mha chruotachreab
Surah Luqman, Verse 34


Author: Cambodian Muslim Community Development


<< Surah 30
>> Surah 32

Khmer Translations by other Authors


Khmer Translation By Cambodian Muslim Community Development
Khmer Translation By Cambodian Muslim Community Development
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai