Surah Ar-Room - Khmer Translation by Cambodian Muslim Community Development
الٓمٓ
a li hv lam mi m
Surah Ar-Room, Verse 1
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ
puok raum trauv ban ke( puok hva ri sai) phduolromlom
Surah Ar-Room, Verse 2
فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ
now leu tukdei da chit bamphot( tukdei sha m) . haey puokke( raum) banteabpi ban duol rlom nung ttuol ban chychomneah vinh
Surah Ar-Room, Verse 3
فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
knongamlongpel te bonman chhnam bonnaoh . pru tde kar teang moun ( kar breachy) teang kraoy( chychomneah) kuchea karkamnt robsa a l laoh . haey now thngai noh( thngai del raum mean chychomneah)kuchea thngai del banda anak mean chomnue sabbayrikreay
Surah Ar-Room, Verse 4
بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
daoysaarte mean chomnuoy pi a l laoh trong chuoy anaknea del trong mean chetnea . haey trong mha khlangpouke mha anet sraleanh
Surah Ar-Room, Verse 5
وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
chea karosanyea robsa a l laoh . a l laoh min del thveu aoy khosa karosanyea robsa trong laey bo nde mnoussa lok pheakochraen ku min doeng laey
Surah Ar-Room, Verse 6
يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ
puokke doeng nouv kar leatatradeang(chomnuonh karngear ksekamm ussaahakamm...) ampi karorsanow knong lokey nih tebonnaoh te puokke min yk chetd toukdeak ampi kechchakar thngai barlok laey
Surah Ar-Room, Verse 7
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ
tae puokke minothleab ban kitpichearna ampi khluon robsa puokke te ryy? a l laoh minban bangkeut mekh cheachraen chean ning phendei haey ning avei del nowchanloh vea teangpir laey leuklengte mean moulheto troemotrauv ning pelkamnt chbasaleasa . haey pitabrakd nasa mnoussa lok pheakochraen chea anak bdeseth nung kar chuobnung mcheasa robsa puokke
Surah Ar-Room, Verse 8
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
tae puokke( areab mea kkah) minban thveudamnaer now leu phendei ning pinityameul teryy tae lotthophl chongokraoy robsa puok( krom ad ning sa mou d) del pimoun puokke noh yeang dauch me d ch der? puokke kuchea anak del khlang cheang puokke( areab mea kkah)towtiet daoy puokke ban thveu ksekamm ning ban sangosang( lomnow dthan) now leu phendei chraen cheang avei del puokke ban sangosang vea towtiet promteang banda anakneasar robsa puokke ban neamk nouv phosdo tang chbasaleasa aoy puokke tiet phng . haey a l laoh min thveubeab puokke laey te puokke te del ban thveu bab khluoneng noh
Surah Ar-Room, Verse 9
ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ
banteabmk lotthophl chongokraoy robsa puok del br pru td ampeu akrak ku tearounakamm daoysaarte puokke ban bdeseth nung ayeat robsa a l laoh ning ban saechchamak champoh vea
Surah Ar-Room, Verse 10
ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
a l laoh chea anak del chabphdaem bangkeut mnoussaalok banteab mk trong nung bangkeut vea sachathmei mdongtiet( now thngai barlok) kraoy mk puok anak nung trauv vilotralb towkean trong vinh
Surah Ar-Room, Verse 11
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
haey now thngai barlok mokadl puok del br pru td ampeu akrak nung asasangkhum yeang khlang
Surah Ar-Room, Verse 12
وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ
haey kmean kar a nd reak m pi preah neanea robsa puokke dl puok ke laey( now thngai barlok) . haey puokke ban bdeseth nung preah neanea robsa puokke
Surah Ar-Room, Verse 13
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ
haey now thngai barlok mokadl now thngai noh puokke bekchenh pi knea( anak mean chomnue ning anak kmean chomnue)
Surah Ar-Room, Verse 14
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ
rie banda anak del mean chomnue ning ban sang ampeula ku puokke nung sthet knong suon muoy del puokke sabbayrikreay( thansuokr)
Surah Ar-Room, Verse 15
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
haey chamnek e anak del kmean chomnue ning ban bdeseth nung ayeat robsa yeung haeyning ban bdeseth nung kar chuob nei thngai barlok puok teangnoh nung sthetnow knong tearounakamm
Surah Ar-Room, Verse 16
فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ
dau che neah chaur sarsaer ning leukatamkeung champoh a l laoh rieng realpel lngeach ning pelopruk
Surah Ar-Room, Verse 17
وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ
haey real kar sarsaer now leumekh cheachraen chean ning phendei teang pelolngeach ning pelothngaitrang ku champoh trong temuoyokt
Surah Ar-Room, Verse 18
يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
trong b po ch nh robsa rsa pi robsa slab ning b po ch nh robsa slab pi robsa rsa haey trong thveu aoy dei rsa( meanchicheate)laengvinh banteab pi vea slab( kmean chicheate) . dauchnaoh der puok anak trauv ke b po ch nh( pi phnaur) mokvinh
Surah Ar-Room, Verse 19
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ
haey knongchamnaom phosdo tang robsa trong ku trong ban bangkeut puok anak ampi dei( a da) banteabpi pelnoh mk puok anak ka klaycha mnoussa del pongreay knea( peasapenh phendei)
Surah Ar-Room, Verse 20
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
haey knongchamnaom phosdo tang robsa trong ku trong ban bangkeut aoy puok anak nouv phriyea chenhpi khluon puok anak daembi aoy puok anak mean pheap kkkdaw cheamuoy neang . haey trong ban bangkeut aoy meankar sraleanh ning anetasaur rveang puok anak . pitabrakd nasa nowknong rueng noh kuchea phosdo tang samreab krom del cheh kitpichearna
Surah Ar-Room, Verse 21
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ
haey knongchamnaom phosdo tang robsa trong ku kar bangkeut mekh cheachraen chean ning phendei ning pheap khosaknea nei pheasaea haeyning pnr sambour robsa puok anak . pitabrakd nasa nowknong rueng noh kuchea phosdo tang samreab banda anak del mean chamnehdoeng
Surah Ar-Room, Verse 22
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
haey knongchamnaom phosdo tang robsa trong ku kar sa mrea nd robsa puok anak nea peloyb ning pelothngai ning kar svengork robsa puok anak nouv kar braosa bratan robsa trong . pitabrakd nasa nowknong rueng noh kuchea phosdo tang samreab krom del sdablyy
Surah Ar-Room, Verse 23
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
haey knongchamnaom phosdo tang robsa trong ku trong bangheanh puok anak nouv phe l k bantor chea kar banleach ning chea kdei sangkhum( tha nung mean tuk phlieng) . haey trong banhchouh tukaphlieng mk pileu mekh ning trong thveu aoy dei rsa( meanchicheate) laengvinh daoysaar vea banteabpi vea slab( kmean chicheate) . pitabrakd nasa nowknong rueng noh kuchea phosdo tang samreab krom del cheh kitpichearna
Surah Ar-Room, Verse 24
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ
haey knongchamnaom phosdo tang robsa trong ku mekh ning phendei kraokachhr laeng tam batobanhchea robsa trong . kraoyomk nowpel del trong ban haw puok anak aoy chenhpi phendei temuoyodng pelnoh puok anak ka chenh mk( pi phnaur)
Surah Ar-Room, Verse 25
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
haey avei del mean now leumekh cheachraen chean ning phendei ku chea kammosetthi robsa trong . teangoasa noh ku sotthote korp aonlomton champoh trong temuoyokt
Surah Ar-Room, Verse 26
وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
haey trong chea anak chabphdaem bangkeut mnoussaalok banteabmk trong nung bangkeut vea sachathmei mdongtiet( now thngai barlok) haey vea ngeay sruol bamphot samreab trong . haey champoh trong kuchea koumrou da utdongk utdam teang now leumekh cheachraen chean ning phendei . haey trong chea mcheasa mha khlangpouke mha ktebandet
Surah Ar-Room, Verse 27
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
trong ban leuk uteahar muoy samreab puok anak chenhpi khluon puok anak . tae puok anak ylprom aoy puok khnhom bamreu robsa puok anak mean pheak houn knong avei( tropy sa mb tde) del yeung ban bratan aoy puok anak daoy aoy puok anak mean pheaposmaekna nowknong rueng nih khn del puok anak pruoy baromph champoh puokke dauchchea kar pruoybaromph champoh puok del mean than dauch puok anak der ryyte? dau che neah haey yeung bakasray nouv ayeat samreab krom del cheh pichearna
Surah Ar-Room, Verse 28
بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
phtoytowvinh puok del bampean te del ban thveuteam tomneung chetd robsa puokke daoy kmean chamnehdoeng noh . tae anaknea del ach changaoulobangheanh dl anak del a l laoh ban thveu aoy v nge v ng noh? haey puokke kmean anak chuoy laey
Surah Ar-Room, Verse 29
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
dau che neah chaur anak( mou ham meat) tamrong moukh robsa anak tow champoh sasanea del troemotrauv( sasanea ai sla m) . vea chea sasanea robsa a l laoh del trong ban bangkeut mnoussa lok nowknong vea . kmean kar phlasabdaur champoh kar bangkeut robsa a l laoh laey . noh haey chea sasanea da troemotrauv kabonde mnoussa lok pheakochraen mindoeng laey
Surah Ar-Room, Verse 30
۞مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
chaur puok anak vilotralb daoysaar pheap tosakamhosa champoh trong ning kaotakhlach trong . haey chaur puok anak brate b tde sa lat haey puok anak kom sthet knongchamnaom puok mou sh ri ki n aoy saoh
Surah Ar-Room, Verse 31
مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ
kuchea puok del ban thveu aoy sasanea robsa puokke bekbak daoy puokke klaytowchea krom . krom ni muoy puokke sabbayrikreay nung avei del puokke mean( knong sasanea)
Surah Ar-Room, Verse 32
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
haey nowpel del krohthnak ban bahtongkich champoh mnoussa lok puokke kaban buongsuong som mcheasa robsa puokke daoy chetd brisotth champoh trong . kraoyomk nowpel del trong banaoy puokke skal nouv kdei me tda krounea pi trong pelnoh muoy krom knongchamnaom puokke bercha thveu shi ri k nung mcheasa robsa puokke towvinh
Surah Ar-Room, Verse 33
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
daembi puokke brachheang nung avei del yeung ban bratan aoy puokke . haey chaur puok anak sabbayrikreay sen choh puok anak kngte nung doeng
Surah Ar-Room, Verse 34
أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ
ryy yeung ban banhchouh phosdo tang aoy puokke del vea niyeay ampi avei del puokke kampoung thveu shi ri k nung trong noh
Surah Ar-Room, Verse 35
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ
haey nowpel del yeung banaoy mnoussa lok skal nouv kdei me tda krounea puokke ka sabbayrikreay nung vea . te brasenbae brakear akrak ban thleak leu puokke daoysaarte avei del puokke ban br pru td kanlongomk pelnoh puokke asasangkhum yeang khlang
Surah Ar-Room, Verse 36
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
tae puokke mindoeng te tha pitabrakd nasa a l laoh baek touleay ning kbetakbiet nouv leaphosakkar champoh anaknea del trong mean chetnea noh? pitabrakd nasa nowknong rueng noh kuchea phosdo tang samreab krom del mean chomnue
Surah Ar-Room, Verse 37
فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
dau che neah chaur anak phdal aoy nheatesandean nouv setthi robsa ke( kar phcheab sach sar lohet ning brichcheaktean) ning anak kreikr ning anakathveu damnaer dach sbieng . noh kuchea kar brasaer bamphot samreab banda anak del chng ban kar ylprom pi a l laoh . haey anak teangnoh ku puokke chea anak del chokchy
Surah Ar-Room, Verse 38
وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ
haey avei del puok anak ban phdal chea kar brak daembi chngaoy vea kaen knong tropy sa mb tde anakadtei noh ku vea min kaen champoh a l laoh laey . te avei del puok anak ban brichcheak hsaa kat daembi chngban kar ylprom pi a l laoh anak teangnoh kuchea anak del ttuol bankar bratan da chraen leusalb
Surah Ar-Room, Verse 39
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
a l laoh chea anak del ban bangkeut puok anak ruoch trong ban phdal leaphosakkar aoy puok anak kraoyomk trong ka thveu aoy puok anak slab banteab mk tiet trong thveu aoy puok anak rsa laengvinh . tae knongchamnaom preah neanea robsa puok anak mean anaknea del ach thveuavei ban dauchnaoh te? trong mha saatasam ning khpangkhpasa ampi avei del puokke kampoung thveu shi ri k noh
Surah Ar-Room, Verse 40
ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
kroh m h nd reay ban lechlaeng now leu phendei ning phtai samoutr daoysaar snadai robsa mnoussaalok daembi trong thveu aoy puokke phloksa rosacheate nouv tongveu khleah del puokke ban br pru td . sangkhumtha puokke nung vilotralb( kekhluon)
Surah Ar-Room, Verse 41
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ
chaur anak( mou ham meat) pol tha chaur puok anak thveudamnaer now leu phendei ning pinityameul choh tae lotthophl chongokraoy nei puok chomnean moun ( krom nuoh krom ad ning krom sa mou d) yeang dauch me d ch? puokke pheak chraen chea puok mou sh ri ki n
Surah Ar-Room, Verse 42
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ
dau che neah chaur anak( mou ham meat) tamrong moukh robsa anak tow champoh sasanea del troemotrauv( sasanea ai sla m) mounnung thngai( barlok) mokadl pi a l laoh del min ach reareang vea ban laey . now thngai noh puokke bekakhnhek chea krom
Surah Ar-Room, Verse 43
مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ
anaknea haey ban brachheang( nung a l laoh) ku kar brachheang robsa ke nung thleak towleu khluon ke . haey anaknea ban sang ampeula troemotrauv ku puokke riebcham( kanleng da la nowknong thansuokr)samreab khluon puokke
Surah Ar-Room, Verse 44
لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
daembi trong nung tabasnang dl banda anak del mean chomnue ning ban sang ampeula troemotrauv nouv kar braosa bratan robsa trong . pit brakd nasa trong min sraleanh puok del brachheang laey
Surah Ar-Room, Verse 45
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
haey knongchamnaom ph so d tang robsa trong ku trong banhchoun khyal daoy noam damnoengola( tukaphlieng) ning daembi aoy puok anak skal rosacheate nei kdei me tda krounea robsa trong ning daembi aoy saampow thveudamnaer tam bt banhchea robsa trong haeyning daembi aoy puok anak svengork kar braosa bratan robsa trong . haey sangkhumtha puok anak nung doengkoun
Surah Ar-Room, Verse 46
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
haey chea karpit nasa yeung ban banhchoun banda anakneasar moun anak( mou ham meat) towkean krom robsa puokke daoy puokke( anakneasar) ban neamk nouv phosdo tang da chbasaleasa cheachraen dl puokke ( te puokke ban bdeseth) . dau che neah yeung ban phdantatosa champoh puok del ban br pru td ampeuaeakrak . haey chea karpit nasa phearkechch robsa yeung ku chuoy banda anak mean chomnue
Surah Ar-Room, Verse 47
ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
a l laoh chea anak del banhchoun khyal ruoch trong thveu aoy popk rsat haey trong pongreay vea peasapenh phtaimekh tam avei del trong mean chetnea promteang trong ban thveu aoy vea tow cheadom pelnoh anak nung kheunh phlieng chenhpi chanloh robsa vea . haey nowpel na del trong ban sraochasrap vea towleu anaknea del trong mean chetnea knong chamnaom khnhom teanglay robsa trong pelnoh puokke sabbayrikreay yeang khlang
Surah Ar-Room, Verse 48
وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ
haey pitabrakd nasa puokke kalpimoun moun pel ke banhchouh( tukaphlieng) aoy puokke ku puokke meankar asasangkhum yeang khlang
Surah Ar-Room, Verse 49
فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
dau che neah chaur anak pichearna meul towleu itthipl nei kdei me tda krounea robsa a l laoh tae trong thveu aoy dei rsa( meanchicheate) banteabpi vea slab( kmean chicheate) yeang dauch me d ch? pitabrakd nasa anak del ach thveu dauchnoh kuchea anak del thveu aoy mnoussa rsa laengvinh . haey trong mean anoupheap leu avei teangoasa
Surah Ar-Room, Verse 50
وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ
haey brasenbae yeung ban banhchoun khyal( daembi bamphlanh chamkar puokke) haey puokke bankheunh chamkar noh klaycha pnrlueng ( banteabpi mean pnr khievosrangat) chbasachea puokke nowte brachheang banteabpi noh ddel
Surah Ar-Room, Verse 51
فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ
haey pitabrakd nasa anak min ach thveu aoy anak slab sdab lyy laey haey anak ka min ach thveu aoy anak thlang sdablyy kar srekhaw ban der nowpel del puokke berokhnang chenh haey noh
Surah Ar-Room, Verse 52
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
haey anak ka minmen chea anak changaoulobangheanh dl anak del ngngutaphnek champoh pheap v nge v ng robsa puokke ban der . anak min ach thveu aoy( anaknea mneak) sdablyy laey leuklengte anak del mean chomnue nung ayeat robsa yeung bonnaoh . haey puokke kuchea puok del braklkhluon( kansasanea ai sla m)
Surah Ar-Room, Verse 53
۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ
a l laoh chea anak del ban bangkeut puok anak pi pheap tnkhsaaoy kraoyomk trong ban thveu aoy mean pheap khlangokla banteabpi tnkhsaaoy kraoyomk tiet trong ban thveu aoy tow chea tnkhsaaoy ning chasachrea vinh banteabpi pheap khlangokla . trong bangkeut avei tam te trong mean chetnea . haey trong mha doeng mha mean anoupheap
Surah Ar-Room, Verse 54
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ
haey nowpel thngai barlok mokadl puok del br pru td ampeuaeakrak sbath tha puokke minban rsanow( leu lokey)krawpi muoyorypel khlei laey . dauchnaoh der puokke thleab trauv ban ke baok banhchhot
Surah Ar-Room, Verse 55
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
haey banda anak del trauv ke phdal chamnehdoeng ning mean chomnue ban niyeay tha chea karpit nasa puok anak ban rsanow tam karkamnt robsa a l laoh rhautadl thngai delke thveu aoy mnoussa lok rsa laeng vinh( now thngai barlok) . dau che neah nih chea thngai delke thveu aoy mnoussaalok rsa laengvinh bo nde puok anak minothleab ban doeng laey
Surah Ar-Room, Verse 56
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
haey now thngai noh puok del ban bampean kar daoh sar robsa puokke ku kmean phalobrayoch avei laey haey puokke ka min trauv ke teamtear aoy tralbtow sarphap tosakamhosa vinh der
Surah Ar-Room, Verse 57
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ
haey chea karpit nasa yeung ban leuk krob uteahar samreab mnoussa lok nowknong kompir kuor an nih . te brasenbae anak ( mou ham meat) ban noam phosdo tang namuoy dl puokke puok del ban brachheang pitchea niyeay tha puok anak minmen chea avei krawpi puok del baokabrasa noh laey
Surah Ar-Room, Verse 58
كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
dauchnaoh der a l laoh baohtra phchit leu chetd robsa puok del mindoeng karpit
Surah Ar-Room, Verse 59
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
dau che neah chaur anak( mou ham meat)atthmot pitabrakd nasa kar sanyea robsa a l laoh kuchea karpit . haey chaur komaoy puok del min chuecheak( leu a l laoh) thveu aoy anak tnkhsaaoy aoy saoh
Surah Ar-Room, Verse 60