Surah Fatir - Khmer Translation by Cambodian Muslim Community Development
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
real kar sarsaer ku champoh a l laoh del chea anak bangkeut mekh cheachraen chean ning phendei del chea anak bangkeut mea la ai kat thveuchea anakneasar del mean slab cheachraen mean pir mean bei ning mean buon . trong banthem knong kar bangkeut nouv avei del trong mean chetnea . pitabrakd nasa a l laoh mean anoupheap leu avei teangoasa
Surah Fatir, Verse 1
مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
avei kadaoy del a l laoh bratan aoy mnoussa lok nouv kdei me tda krounea( dauchchea phdal tukaphlieng leaphosakkar sokhpheap chamnehdoeng)ku kmean anaknea mneak ach reareang vea laey . haey avei del trong reareang ku kmean anaknea mneak ach banhchoun vea banteabpi trong laey . haey trong mha khlangpouke mha ktebandet
Surah Fatir, Verse 2
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
ao mnoussa lok. chaur puok anak romluk nie k meat robsa a l laoh del ban bratan aoy puok anak choh . tae mean anak bangkeut phe sa ng pi a l laoh del vea ach bratan leaphosakkar aoy puok anak pi leumekh ning phendei der ryyte? kmean mcheasa na phe sa ng trauv ke korp sakkar pitabrakd krawpi trong laey . dau che neah tae puok anak trauv ke baokabanhchhot ban yeangdauch mte ch
Surah Fatir, Verse 3
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
haey brasenbae puokke( puok mou sh ri ki n) bdeseth nung anak ( mou ham meat) chea karpit nasa banda anakneasar moun anak ka trauv ban ke bdeseth der . haey kechchakar teangoasa nung vilotralb towkean a l laoh vinh
Surah Fatir, Verse 4
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
ao mnoussa lok. pitabrakd nasa karosanyea robsa a l laoh kuchea karpit . dau che neah chaur komaoy chivit lokey baokabanhchhot puok anak aoy saoh . haey komaoy puok baokabrasa( shai tn chin ning mnoussa)baok banhchhot puok anak brachheang nung a l laoh aoy saoh
Surah Fatir, Verse 5
إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
pitabrakd nasa shai t n kuchea sa trauv robsa puok anak . dau che neah chaur puok anak chattouk vea chea sa trauv choh . tampit vea kreante ampeavneav baksaapuok robsa vea aoy se th t knongchamnaom puok del chaul nork del cheh santhosanthow bonnaoh
Surah Fatir, Verse 6
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ
puok del brachheang nung ttuol tearounakamm yeangothngonthngor . ri e banda anak del mean chomnue ning ban sang ampeula vinh puokke nung ttuol ban kar aphytosa ning phalbony da thomtheng
Surah Fatir, Verse 7
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ
haey tae anak del trauv ban shai t n tobteng loma samreab ke nouv ampeuaeakrak robsa ke haey ke ylkheunh tha vea chea brakear la ( dauch anak del a l laoh changaoulobangheanh) ryy? haey pitabrakd nasa a l laoh thveu aoy v nge v ng champoh anaknea del trong mean chetnea haey trong ka changaoulobangheanh champoh anaknea del trong mean chetnea der . dau che neah chaur anak kom bamphlanh khluoneng daoysaar pheap toukkh pruoy champoh puokke aoy saoh . pitabrakd nasa a l laoh mha doeng nouv avei del puokke br pru td
Surah Fatir, Verse 8
وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ
haey a l laoh chea anak del banhchoun khyal ruoch trong thveu aoy popk rsat . haey yeung ban sraochasrap vea( tukaphlieng) towleu srok tesa del slab( dei kmean chicheate) banteabmk yeung ban thveu aoy dei noh rsa laengvinh( meanchicheate) tamory vea kraoypi vea slab . kar thveu aoy rsa laengvinh( chenhpi phnaur) ka dauchnaoh der
Surah Fatir, Verse 9
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَـٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ
anaknea haey del chngban pheap thkomthkaeng ku pheap thkomthkaeng teangoasa noh chea kammosetthi robsa a l laoh . peakyasaamdei del la nung laeng towkean trong haey ampeula leukatamkeung vea( saamdei la) . ri e puok del br pru td ampeuaeakrak teanglay vinh puokke nung ttuol tearounakamm da thngonthngor . haey tongveu akrak robsa puok teangnoh nung vineasa
Surah Fatir, Verse 10
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
haey a l laoh ban bangkeut puok anak ampi dei( ku a da) banteab mk pi tukkeam( mnoussa krobroub) kraoyomk trong ban bangkeut puok anak chea kou . haey kmean sdrei na del ppoh ning kmean sdrei na del br sautr botr krawpi sthet kraom kar doeng robsa trong laey . haey anak del mean ayouveng kmean anaknea ponyear ning katbanthoy ayou robsa ke ban laey leuklengte mean nowknong sievphow kamnttra( lav- ho l mah hvou sa) bonnaoh . pitabrakd nasa rueng noh ku ngeayosruol bamphot samreab a l laoh
Surah Fatir, Verse 11
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
haey samoutr pir min ach smaekna ban laey muoy nih chea tuk sa b bambat kar se rk ning ngeayosruol ttuoltean vea ning muoytiet brai lving . haey real samoutr teangoasa puok anak ach briphok nouv sach srasa ning puok anak ach yk chenhpi vea( samoutr) nouv kruengoalongkear daembi puok anak peak vea . haey anak ka ach meulkheunh neavea andet now leu vea der daembi puok anak svengork nouv kar braosa bratan robsa trong ning sangkhumtha puok anak nung doengkoun
Surah Fatir, Verse 12
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ
trong banhchoul peloyb tow knong pelothngai ning banhchoul pelothngai tow knong peloyb vinh . haey trong ban banhchea preahatity ning preahchnt aoy vea teangpir daertow tam konlong rhautadl pelkamnt . noh haey ku a l laoh chea mcheasa robsa puok anak del amnach teangoasa chea kammosetthi robsa trong . haey puok del puok anak buongsuong som phe sa ng pi trong noh puok ke kmean amnach laey saumbite bon sratab kreab lmeu kadaoy
Surah Fatir, Verse 13
إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ
tohbeicha puok anak buongsuong som pi puokvea( preah neanea)kadaoy ka puokvea min sdablyy kar buongsuong som robsa puok anak der . te brasenbae puok vea banlyy ka puokvea min ach chhlaeyotb champoh puok anak ban der . haey now thngai barlok puokvea nung bdeseth nouv tongveu shi ri k robsa puok anak . haey kmean anaknea mneak ach phdal damnoeng aoy anak( mou ham meat) dauch anak del mha doeng chruotachreab ban laey
Surah Fatir, Verse 14
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
ao mnoussa lok. puok anak kuchea anak del trauvkar a l laoh bamphot . haey a l laoh mha mean leusalb chea ti kaotasarsaer
Surah Fatir, Verse 15
إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ
brasenbae trong mean chetnea trong nung thveu aoy puok anak vineasa haey trong nung bangkeut anak thmei tiet mk chomnuosa vinh
Surah Fatir, Verse 16
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
haey rueng noh kmean kar lombak champoh a l laoh laey
Surah Fatir, Verse 17
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
haey anak del sang babakamm min ach ttuolobantouk champoh babakamm robsa anakadtei ban laey . haey brasenbae anak del mean babakamm thngonthngor ampeavneav aoy ke chuoyrek pn babakamm robsa ke ku kmean anaknea ach chuoyrek pn aveimuoy pi ke ban laey tohbei ke chea sach nheate nungoknea kadaoy . tampit anak( mou ham meat) kreante chea anak dasatuen promean champoh banda anak del kaotakhlach mcheasa robsa puokke teang athrkambang ning ban brate b tde sa la t bonnaoh . haey anaknea del ban saamatakhluon( ampi ampeu shi ri k ning ampeuaeakrak) pit brakd nasa ke ban saamat samreab khluon ke phtal bonnaoh . haey tow champoh a l laoh kuchea kanleng vilotralb chongokraoy
Surah Fatir, Verse 18
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ
haey anak del ngngutaphnek ning anak del meulkheunh min smae knea laey
Surah Fatir, Verse 19
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
haey pheap ngngut ning pheap mean ponlu min smae kmea laey
Surah Fatir, Verse 20
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
haey kanleng mlob ning kanleng kdaw ka min smaekna der
Surah Fatir, Verse 21
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ
haey anak del rsa ning anak del slab ka min sae m knea der . pitabrakd nasa a l laoh thveu aoy sdablyy champoh anaknea del trong mean chetnea . haey anak( mou ham meat) poum men chea anak del thveu aoy anak del nowknong phnaur sdablyy ban laey
Surah Fatir, Verse 22
إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ
anak( mou ham meat) poum men chea avei krawpi chea anak dasatuen promean noh laey
Surah Fatir, Verse 23
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ
pitabrakd nasa yeung ban banhchoun anak( mou ham meat)cheamuoy nung karpit daembi thveuchea anak phdal damnoeng rikreay ning chea anak dasatuen promean . haey real brachacheate ni muoy ku tengteman anak dasatuen promean towdl puokke
Surah Fatir, Verse 24
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
haey brasenbae puokke bdeseth nung anak ku pit nasa puok chomnean moun puokke kaban bdeseth( nung banda anakneasar robsa puokke) der khn del banda anakneasar robsa puokke ban neamk aoy puokke nouv phosdo tang yeang chbasaleasa cheachraen ning banda kompir( dauchchea saou ho hv ai pr hi m) ning kompir da trachahtrachng( dauchchea kompir ta vr t ning kompir ainh chi l)
Surah Fatir, Verse 25
ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
kraoyomk yeung ban daktondakamm puok del brachheang . dau che neah tae tearounakamm robsa yeung yeang dauch me d ch der
Surah Fatir, Verse 26
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ
tae anak( mou ham meat) min bankheunh teryy pitabrakd nasa a l laoh ban banhchouh tukaphlieng pileu mekh haey tamory vea yeung ban b po ch nh phleanouphl krob braphet del pnr robsa vea khosa knea haey phnom muoychamnuon mean chhnaut del pnr robsa vea khosa knea ku mean pnrsa pnrkrahm ning pnrkhmaw ngngut noh
Surah Fatir, Verse 27
وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَـٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ
haey mnoussa lok muoychamnuon ning satv lmoun ning satvapahn ka pnr robsa vea khosa knea dauchnaoh der . pitabrakd nasa anak del kaotakhlach a l laoh knongchamnaom khnhom robsa trong noh ku banda anak del mean chamnehdoeng . pitabrakd nasa a l laoh mha khlangpouke mha aphytosa
Surah Fatir, Verse 28
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ
pitabrakd nasa banda anak del sautr kompir robsa a l laoh ning ban brate b tde sa lat ning ban brichcheak nouv avei del yeung ban bratan aoy puokke daoy athrkambang ning leatatradeang noh puokke sangkhumtha chomnuonh nih nung min vineasa laey
Surah Fatir, Verse 29
لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ
daembi trong nung bampenh aoy puokke nouv phalbony robsa puokke ning banthem aoy puokke nouv kar braosa bratan robsa trong . pitabrakd nasa trong mha aphytosa doengkoun bamphot
Surah Fatir, Verse 30
وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ
haey avei del yeung ban phdal vea hi aoy anak ampi kompir( kuor an) noh vea chea karpit daembi banhcheak nouv avei( kompir) del mean pimoun vea . pit brakd nasa a l laoh mha doeng chruotachreab kheunh bamphot champoh ( tongveu) khnhom robsa trong
Surah Fatir, Verse 31
ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ
banteabmk yeung ban phdal kompir dl banda anak del yeung ban chreusareusa knongchamnaom khnhom robsa yeung . haey knongchamnaom puokke mean anak del bampean leu khluoneng . haey knongchamnaom puokke mean anak thoun kandal haey knongchamnaom puokke tiet ka mean anak del neamoukh ke knong kar thveu ampeula tam karoanounhnhat robsa a l laoh der . noh ku chea kar braosa bratan da thomtheng
Surah Fatir, Verse 32
جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
ku thansuokr at ni n del puokke nung chaul tow knong vea daoy puokke trauv ke tobteng nowknong noh ampi khsaedai measa ning kch . haey saamliekbampeak robsa puokke nowknong noh ku ampi kraneat sautr
Surah Fatir, Verse 33
وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ
haey puokke ban niyeay tha real kar sarsaer ku champoh a l laoh del trong ban bambat nouv pheap toukkh pruoy chenhpi puok yeung . pitabrakd nasa mcheasa robsa puok yeung mha aphytosa doengkoun bamphot
Surah Fatir, Verse 34
ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ
del trong ban anounhnhat aoy puok yeung snaknow knong kanleng amt( thansuokr) tam kar braosa bratan robsa trong . kar nuey ht min del bietbien puok yeung nowknong vea laey haey kar lombak ka min del bietbien puok yeung nowknong vea der
Surah Fatir, Verse 35
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ
rie puok del brachheang samreab puokke ku nork cheu han nam daoy puokke min trauv ke kamnt aoy slab cheaheto thveu aoy puokke ach samreak ban laey . te puokke min trauv ke samreal pi tearounakamm nei nork laey . dauchnaoh der yeung tabasnang champoh real puok del brachheang
Surah Fatir, Verse 36
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
daoy puokke yom srek nowknong vea( nork) tha ao mcheasa robsa puok yeung. saum trong me tda b po ch nh puok yeung daembi puok yeung nung sang ampeula krawpi avei del puok yeung thleab ban br pru td kanlongomk phng . ( a l laoh ban tb vinh tha) tae yeung minban ponyear ayou robsa puok anak krobkrean daembi thveukear pichearna knong vea( rypel now rsa) champoh anak del chng pichearna te ryy? haey anak dasatuen promean ka ban mokadl puok anak der . dau che neah chaur puok anak phloksa rosacheate( tearoun- kamm) choh . haey puok del bampean kmean anaknea chuoy laey
Surah Fatir, Verse 37
إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
pitabrakd nasa a l laoh chea anak doengpi athrkambang nei mekh cheachraen chean ning phendei . haey pitabrakd nasa trong mha doeng nouv avei del mean nowknong chetd
Surah Fatir, Verse 38
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا
trong chea anak del ban bangkeut puok anak aoy snang tamneng pi knea(pi muoy chomnean tow muoy chomnean) knong karokrobkrong now leu phendei . dau che neah anaknea haey ban brachheang( nung a l laoh) kar brachheang robsa ke ku thleak towleu khluon ke . haey kar brachheang robsa puokke min kaen avei dl puok del brachheang nung mcheasa robsa puokke laey leuklengte kar khoeng sambea bonnaoh . haey kar brachheang robsa puokke min kaen avei dl puok del brachheang krawpi karkhatabng noh laey
Surah Fatir, Verse 39
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّـٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا
chaur anak( mou ham meat) pol tha chaur puok anak brab khnhom ampi preah neanea robsa puok anak del puok anak buongsuong som phe sa ng pi a l laoh mk . chaur puok anak bangheanh khnhom mk tae phnek muoy na nei phendei del puokvea ban bangkeut noh? ryy muoy ka puokvea meankar chaulruom( cheamuoy a l laoh) knong kar bangkeut mekh cheachraen chean? ryy muoy yeung ban phdal aoy puokke ( puok mou sh ri ki n) nouv kompir haey puokke sthetnow leu phosdo tang chbasa leasa ampi vea( ampi karkorp preah neanea)? phtoytowvinh puok del bampean sanyea knea towvinhtowmk kmeanoavei krawpi karbaokabrasa noh laey
Surah Fatir, Verse 40
۞إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا
pitabrakd nasa a l laoh tb mekh cheachraen chean ning phendei min aoy vea rongkeu . haey brasenbae vea teangpir rongkeu kmean anaknea mneak ach tb vea teangpir krawpi trong ban laey . pitabrakd nasa trong mha atthmot mha aphytosa
Surah Fatir, Verse 41
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا
haey puokke( puok poutatbot) ban sbath nung a l laoh daoy samboth yeang meungmeat robsa puokke tha chea karpit nasa brasenbae anak dasatuen promean ban mokadl puokke noh puokke pitchea nung klaycha brachacheate muoy del ttuol ban kar changaoulobangheanh cheangke knong chamnaom brachacheate teanglay cheaminkhan . te nowpel del anak dasatuen promean ban mokadl puokke kmeanoavei banthem dl puokke kraw pi kar kechvih laey
Surah Fatir, Verse 42
ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا
daoysaar kar amnuot ke a ng kaang now leu phendei ning lbichakl da akrak( robsa puokke) . haey lbichakl da akrak noh vea nung min thleak towleu anakadtei laey leuklengte anak del br pru td vea bonnaoh . haey puokke min rngcham avei krawpi meakra robsa anak chomnean moun laey( trauv tearounakamm dauch anak chomnean moun der) . haey anak( mou ha- meat) nung min chuobabrateah nouv karophlasabdaur champoh meakra robsa a l laoh cheadeachkhat haey anak ka nung min chuobabrateah nouv karobrebruol champoh meakra robsa a l laoh der
Surah Fatir, Verse 43
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا
tae puokke( puok mou sh ri ki n mea kkah) minban thveudamnaer now leu phendei ning pinityameul te ryytha tae lotthophl chongokraoy robsa puok ( krom a d ning sa mou d) del pimoun puokke noh yeang dauch me d ch der? puokke( krom a d ning sa mou d) kuchea anak del khlang cheang puokke(puok mou sh ri ki n mea kkah) towtiet . haey a l laoh kmeanoavei muoy now leu mekh cheachraen chean ning now leu phendei thveu aoy trong tnkhsaaoy ban laey . pitabrakd nasa trong mha doeng mha mean anoupheap
Surah Fatir, Verse 44
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا
haey brasenbae a l laoh daktondakamm mnoussa lok nouv avei del puokke ban br pru td noh trong nung minban bansaoltouk satv lok now leu phendei nih laey . bo nde trong ponyearpel aoy puokke rhautadl pelkamnt . haey nowpel del pelkamnt robsa puokke ban mokadl pelnoh pitabrakd nasa a l laoh mha kheunh champoh( tongveu) khnhom robsa trong
Surah Fatir, Verse 45