UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ya-Seen - Hindi Translation by Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed


يسٓ

ya॰ seen॰
Surah Ya-Seen, Verse 1


وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ

gavaah hai hikamatavaala quraan
Surah Ya-Seen, Verse 2


إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

ki tum nishchay hee rasoolon mein se ho
Surah Ya-Seen, Verse 3


عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

ek seedhe maarg par
Surah Ya-Seen, Verse 4


تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

kya hee khoob hai, prabhutvashaalee, atyant dayaavaal ka isako avatarit karana
Surah Ya-Seen, Verse 5


لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ

taaki tum aise logon ko saavadhaan karo, jinake baap-daada ko saavadhaan nahin kiya gaya; is kaaran ve gafalat mein pade hue hai
Surah Ya-Seen, Verse 6


لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

unamen se adhikatar logon par baat satyaapit ho chukee hai. atah ve eemaan nahin laenge.
Surah Ya-Seen, Verse 7


إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ

hamane unakee gardanon mein tauq daal die hai jo unakee thodiyon se lage hai. atah unake sir oopar ko uchake hue hai
Surah Ya-Seen, Verse 8


وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

aur hamane unake aage ek deevaar khadee kar dee hai aur ek deevaar unake peechhe bhee. is tarah hamane unhen dhaank diya hai. atah unhen kuchh sujhaee nahin deta
Surah Ya-Seen, Verse 9


وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

unake lie baraabar hai tumane sachet kiya ya unhen sachet nahin kiya, ve eemaan nahin laenge
Surah Ya-Seen, Verse 10


إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ

tum to bas saavadhaan kar rahe ho. jo koee anusmrti ka anusaran kare aur paroksh mein rahate hue rahamaan se dare, atah kshama aur pratishthaamay badale kee shubh soochana de do
Surah Ya-Seen, Verse 11


إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ

nissandeh ham murdon ko jeevit karenge aur ham likhenge jo kuchh unhonne aage ke lie bheja aur unake chinhon ko (jo peechhe raha) . har cheez hamane ek spasht kitaab mein gin rakhee hai
Surah Ya-Seen, Verse 12


وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

unake lie basteevaalon kee ek misaal pesh karo, jabaki vahaan bheje hue doot aae
Surah Ya-Seen, Verse 13


إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ

jabaki hamane unakee or do doot bheje, to unhonne jhuthala diya. tab hamane teesare ke dvaara shakti pahunchaee, to unhonne kaha, "ham tumhaaree or bheje gae hain.
Surah Ya-Seen, Verse 14


قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ

ve bole, "tum to bas hamaare hee jaise manushy ho. rahamaan ne to koee bhee cheez avatarit nahin kee hai. tum keval jhooth bolate ho.
Surah Ya-Seen, Verse 15


قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ

unhonne kaha, "hamaara rab jaanata hai ki ham nishchay hee tumhaaree or bheje gae hai
Surah Ya-Seen, Verse 16


وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

aur hamaaree zimmedaaree to keval spasht roop se sandesh pahuncha dene kee hain.
Surah Ya-Seen, Verse 17


قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ

ve bole, "ham to tumhen apashakun samajhate hai, yadi tum baaj na aae to ham tumhen patharaav karake maar daalenge aur tumhen avashy hamaaree or se dukhad yaatana pahunchegee.
Surah Ya-Seen, Verse 18


قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

unhonne kaha, "tumhaara avashakun to tumhaare apane hee saath hai. kya yadi tumhen yaadadihaanee karaee jae (to yah koee kruddh hone kee baat hai)? nahin, balki tum maryaadaaheen log ho.
Surah Ya-Seen, Verse 19


وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

itane mein nagar ke dooravartee sire se ek vyakti daudata hua aaya. usane kaha, "ai meree qaum ke logo! unaka anuvartan karo, jo bheje gae hai.
Surah Ya-Seen, Verse 20


ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ

usaka anuvartan karo jo tumase koee badala nahin maangate aur ve seedhe maarg par hai
Surah Ya-Seen, Verse 21


وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

aur mujhe kya hua hai ki main usakee bandagee na karoon, jisane mujhe paida kiya aur usee kee or tumhen lautakar jaana hai
Surah Ya-Seen, Verse 22


ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ

kya main usase itar doosare upaasy bana loon? yadi rahamaan mujhe koee takaleef pahunchaana chaahe to unakee sifaarish mere kuchh kaam nahin aa sakatee aur na ve mujhe chhuda hee sakate hai
Surah Ya-Seen, Verse 23


إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

tab to main avashy spasht gumaraahee mein pad jaoonga
Surah Ya-Seen, Verse 24


إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ

main to tumhaare rab par eemaan le aaya, atah meree suno
Surah Ya-Seen, Verse 25


قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ

kaha gaya, "pravesh karo jannat mein!" usane kaha, "ai kaash! meree qaum ke log jaanate
Surah Ya-Seen, Verse 26


بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

ki mere rab ne mujhe kshama kar diya aur mujhe pratishthit logon mein sammilit kar diya.
Surah Ya-Seen, Verse 27


۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

usake pashchaat usakee qaum par hamane aakaash se koee sena nahin utaaree aur ham is tarah utaara nahin karate
Surah Ya-Seen, Verse 28


إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ

vah to keval ek prachand cheetkaar thee. to sahasa kya dekhate hai ki ve bujhakar rah gae
Surah Ya-Seen, Verse 29


يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

ai afasos bando par! jo rasool bhee unake paas aaya, ve usaka parihaas hee karate rahe
Surah Ya-Seen, Verse 30


أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

kya unhonne nahin dekha ki unase pahale kitanee hee naslon ko hamane vinasht kiya ki ve unakee or palatakar nahin aaenge
Surah Ya-Seen, Verse 31


وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

aur jitane bhee hai, sabake sab hamaare hee saamane upasthit kie jaenge
Surah Ya-Seen, Verse 32


وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ

aur ek nishaanee unake lie mrt bhoomi hai. hamane use jeevit kiya aur usase anaaj nikaala, to ve khaate hai
Surah Ya-Seen, Verse 33


وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ

aur hamane usamen khajooron aur angooron ke baag lagae aur usamen srot pravaahit kie
Surah Ya-Seen, Verse 34


لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

taaki ve usake phal khaen - haalaanki yah sab kuchh unake haathon ka banaaya hua nahin hai. - to kya ve aabhaar nahin prakat karate
Surah Ya-Seen, Verse 35


سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ

mahimaavaan hai vah jisane sabake jode paida kie dharatee jo cheejen ugaatee hai unamen se bhee aur svayan unakee apanee jaati mein se bhee aur un cheezo mein se bhee jinako ve nahin jaanate
Surah Ya-Seen, Verse 36


وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ

aur ek nishaanee unake lie raat hai. ham usapar se din ko kheench lete hai. phir kya dekhate hai ki ve andhere mein rah gae
Surah Ya-Seen, Verse 37


وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

aur soory apane niyat thikaane ke lie chala ja raha hai. yah baandha hua hisaab hai prabhutvashaalee, gyaanavaan ka
Surah Ya-Seen, Verse 38


وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

aur raha chandrama, to usakee niyati hamane manzilon ke kram mein rakhee, yahaan tak ki vah phir khajoor kee pooraanee tedhee tahanee ke sadrsh ho jaata hai
Surah Ya-Seen, Verse 39


لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

na soory hee se ho sakata hai ki chaand ko ja pakade aur na raat din se aage badh sakatee hai. sab ek-ek kaksha mein tair rahe hain
Surah Ya-Seen, Verse 40


وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

aur ek nishaanee unake lie yah hai ki hamane unake anuvartiyon ko bharee huee nauka mein savaar kiya
Surah Ya-Seen, Verse 41


وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ

aur unake lie usee ke sadrsh aur bhee aisee cheeze paida kee, jinapar ve savaar hote hai
Surah Ya-Seen, Verse 42


وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ

aur yadi ham chaahen to unhen doobo den. phir na to unakee koee cheekh-pukaar ho aur na unhen bachaaya ja sake
Surah Ya-Seen, Verse 43


إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ

yah to bas hamaaree dayaaluta aur ek niyat samay tak kee sukh-saamagree hai
Surah Ya-Seen, Verse 44


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

aur jab unase kaha jaata hai ki us cheez ka dar rakho, jo tumhaare aage hai aur jo tumhaare peechhe hai, taaki tumapar daya ki jae! (to chuppee saajh lete hai)
Surah Ya-Seen, Verse 45


وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

unake paas unake rab kee aayaton mein se jo aayat bhee aatee hai, ve usase kataraate hee hai
Surah Ya-Seen, Verse 46


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

aur jab unase kaha jaata hai ki "allaah ne jo kuchh rozee tumhen dee hai unamen se kharch karo." to jin logon ne inakaar kiya hai, ve un logon se, jo eemaan lae hai, kahate hai, "kya ham usako khaana khilaen jise .di allaah chaahata to svayan khila deta? tum to bas khulee gumaraahee mein pade ho.
Surah Ya-Seen, Verse 47


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

aur ve kahate hai ki "yah vaada kab poora hoga, yadi tum sachche ho
Surah Ya-Seen, Verse 48


مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ

ve to bas ek prachand cheetkaar kee prateeksha mein hai, jo unhen aa pakadegee, jabaki ve jhagadate honge
Surah Ya-Seen, Verse 49


فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ

phir na to ve koee vaseeyat kar paenge aur na apane gharavaalon kee or laut hee sakenge
Surah Ya-Seen, Verse 50


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ

aur narasingha mein phoonk maaree jaegee. phir kya dekhenge ki ve qabron se nikalakar apane rab kee or chal pade hain
Surah Ya-Seen, Verse 51


قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

kahenge, "ai afasos ham par! kisane hamen sote se jaga diya? yah vahee cheez hai jisaka rahamaan ne vaada kiya tha aur rasoolon ne sach kaha tha.
Surah Ya-Seen, Verse 52


إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

bas ek zor kee chinghaad hogee. phir kya dekhenge ki ve sabake-sab hamaare saamane upasthit kar die gae
Surah Ya-Seen, Verse 53


فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

ab aaj kisee jeev par kuchh bhee zulm na hoga aur tumhen badale mein vahee milega jo kuchh tum karate rahe ho
Surah Ya-Seen, Verse 54


إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ

nishchay hee jannatavaale aaj kisee na kisee kaam nen vyast aanand le rahe hai
Surah Ya-Seen, Verse 55


هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

ve aur unakee patniyon chhaayon mein masahariyon par takiya lagae hue hai
Surah Ya-Seen, Verse 56


لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

unake lie vahaan meve hai. aur unake lie vah sab kuchh maujood hai, jisakee ve maang karen
Surah Ya-Seen, Verse 57


سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ

(unapar) salaam hai, dayaamay rab ka uchchaarit kiya hua
Surah Ya-Seen, Verse 58


وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

aur ai aparaadhiyon! aaj tum chhantakar alag ho jao
Surah Ya-Seen, Verse 59


۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

kya mainne tumhen taakeed nahin kee thee, ai aadam ke beto! ki shaitaan kee bandagee na kare. vaastav mein vah tumhaara khula shatru hai
Surah Ya-Seen, Verse 60


وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

aur yah ki meree bandagee karo? yahee seedha maarg hai
Surah Ya-Seen, Verse 61


وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ

usane to tumamen se bahut-se girohon ko pathabhrasht kar diya. to kya tum buddhi nahin rakhate the
Surah Ya-Seen, Verse 62


هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

yah vahee jahannam hai jisakee tumhen dhamakee dee jaatee rahee hai
Surah Ya-Seen, Verse 63


ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

jo inakaar tum karate rahe ho, usake badale mein aaj isamen pravisht ho jao.
Surah Ya-Seen, Verse 64


ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

aaj ham unake munh par muhar laga denge aur unake haath hamase bolenge aur jo kuchh ve kamaate rahe hai, unake paanv usakee gavaahee denge
Surah Ya-Seen, Verse 65


وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ

yadi ham chaahen to unakee aankhen met den kyonki ve (apane roodh) maarg kee aur lapake hue hai. phir unhen sujhaee kahaan se dega
Surah Ya-Seen, Verse 66


وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ

yadi ham chaahen to unakee jagah par hee unake roop bigaadakar rakh den kyonki ve saty kee or na chal sake aur ve (gumaraahee se) baaz nahin aate.
Surah Ya-Seen, Verse 67


وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ

jisako ham deerdhaayu dete hai, usako usakee sanrachana mein ulta pher dete hai. to kya ve buddhi se kaam nahin lete
Surah Ya-Seen, Verse 68


وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ

hamane us (nabee) ko kavita nahin sikhaee aur na vah usake lie shobhaneey hai. vah to keval anusmrti aur spasht quraan hai
Surah Ya-Seen, Verse 69


لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

taaki vah use sachet kar de jo jeevant ho aur inakaar karanevaalon par (yaatana kee) baat sthaapit ho jae
Surah Ya-Seen, Verse 70


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ

kya unhonne dekha nahin ki hamane unake lie apane haathon kee banaee huee cheezon mein se chaupae paida kie aur ab ve unake maalik hai
Surah Ya-Seen, Verse 71


وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ

aur unhen unake bas mein kar diya ki unamen se kuchh to unakee savaariyaan hain aur unamen se kuchh ko khaate hai.
Surah Ya-Seen, Verse 72


وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

aur unake lie unamen kitane hee laabh hai aur pey bhee hai. to kya ve krtagyata nahin dikhalaate
Surah Ya-Seen, Verse 73


وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ

unhonne allaah se itar kitane hee upaasy bana lie hai ki shaayad unhen madad pahunche.
Surah Ya-Seen, Verse 74


لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ

ve unakee sahaayata karane kee saamarthy nahin rakhate, haalaanki ve (bahudevavaadiyon kee apanee spasht mein) unake lie upasthit senaen hain
Surah Ya-Seen, Verse 75


فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

atah unakee baat tumhen shokaakul na kare. ham jaanate hai jo kuchh ve chhipaate aur jo kuchh vyakt karate hai
Surah Ya-Seen, Verse 76


أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ

kya (inakaar karanevaale) manushy ko nahin dekha ki hamane use veery se paida kiya? phir kya dekhate hai ki vah pratkshay virodhee jhagadaaloo ban gaya
Surah Ya-Seen, Verse 77


وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ

aur usane hamapar phabatee kasee aur apanee paidaish ko bhool gaya. kahata hai, "kaun haddiyon mein jaan daalega, jabaki ve jeern-sheern ho chukee hongee
Surah Ya-Seen, Verse 78


قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ

kah do, "unamen vahee jaal daalega jisane unako pahalee baar paida kiya. vah to pratyek sansrti ko bhalee-bhaanti jaanata hai
Surah Ya-Seen, Verse 79


ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ

vahee hai jisane tumhaare lie hare-bhare vrksh se aag paida kar dee. to lage ho tum usase jalaane.
Surah Ya-Seen, Verse 80


أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

kya jisane aakaashon aur dharatee ko paida kiya use isakee saamarthy nahin ki un jaison ko paida kar de? kyon nahin, jabaki vah mahaan srashta , atyant gyaanavaan hai
Surah Ya-Seen, Verse 81


إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

usaka maamala to bas yah hai ki jab vah kisee cheez (ke paida karane) ka iraada karata hai to usase kahata hai, "ho ja!" aur vah ho jaatee hai
Surah Ya-Seen, Verse 82


فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

atah mahima hai usakee, jisake haath mein har cheez ka poora adhikaar hai. aur usee kee or tum lautakar jaoge
Surah Ya-Seen, Verse 83


Author: Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed


<< Surah 35
>> Surah 37

Hindi Translations by other Authors


Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai