UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ya-Seen - Japanese Translation by Ryoichi Mita


يسٓ

Yā su~īn
Surah Ya-Seen, Verse 1


وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ

Eichi ni michita, kuruān ni yotte chikau
Surah Ya-Seen, Verse 2


إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Hontōni anata wa, shito no hitori de
Surah Ya-Seen, Verse 3


عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

tadashī michi no ue ni (hitobito o michibiku monodearu)
Surah Ya-Seen, Verse 4


تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

(Koreha) iryoku narabinaku jihibukaki okata no keiji de
Surah Ya-Seen, Verse 5


لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ

sosen ga imada keikoku o ukezu, sore de kidzukanaide iru min ni, anata ga keikoku suru tame no monodearu
Surah Ya-Seen, Verse 6


لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Hontōni sono o kotoba ga, kare-ra no ōku no mono ni kudatte shimatte iru nodaga, kare-ra wa shinjinai
Surah Ya-Seen, Verse 7


إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ

Ware wa kare-ra ni kubikase o hame, sore ga ago ni made oyobu. Sore de kare-ra no atama wa uwamuki ni natta
Surah Ya-Seen, Verse 8


وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

Mata ware wa, kare-ra no zenmen ni shōheki o oki, mata haimen ni mo shōheki o oki, sonoue kare-ra ni ōi o shita. Sore de kare-ra wa miru koto mo dekinai
Surah Ya-Seen, Verse 9


وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Anata ga keikoku shite mo mata keikoku shinakute mo, kare-ra ni totte onajide, kare-ra wa shinjinai
Surah Ya-Seen, Verse 10


إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ

Anata wa, kunkai ni shitagau mono, mata menimienai jihibukaki okata o osoreru mono dake ni, keikoku shi nasai. Sorede anata wa korera no mono ni, kan'yō to idaina hōshō no kippō o tsutae nasai
Surah Ya-Seen, Verse 11


إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ

Hontōni ware wa shisha o yomigaera se, mata kare-ra ga arakajime itta koto, soshite ato ni nokoshita ashiato o kiroku suru. Ware wa issai o, meiryōna kiroku-bo no naka ni kazoeagete iru
Surah Ya-Seen, Verse 12


وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Machi no nakama (no monogatari) o, rei to shite kare-ra ni shimesuga yoi. Shito-tachi ga soko ni yattekita toki no koto o
Surah Ya-Seen, Verse 13


إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ

Hajime ware wa, 2-ri no shito o noko wa shitaga, kare-ra wa, 2-ri tomo uso-tsuki atsukai o sa reta. Sorede ware wa dai 3 no mono de kyōka shita. Soshite shito-tachi wa itta. `Hontōni watashi-tachi wa, anata gata no moto ni tsukawasa reta monodesu
Surah Ya-Seen, Verse 14


قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ

Suru to kare-ra wa itta. `Anata gata wa watashi-tachi to onaji ningen ni sugimasen. Jihibukaki okata wa nani mo keiji o kudasare wa shimasen. Anata gata wa, uso o tsuite iru dakedesu
Surah Ya-Seen, Verse 15


قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ

Kare-ra (shito) wa itta. `Watashi-tachi ga, jissai anata gata ni tsukawasa reta monodearu koto wa,-nushi ga gozonjidesu
Surah Ya-Seen, Verse 16


وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

Watashi-tachi no tsutome wa, tada anata gata ni meihaku (na arrā no o meirei) o nobetsutaeru dakedesu
Surah Ya-Seen, Verse 17


قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ

Kare-ra (hitobito) wa itta. `Watashi-tachi ni totte anata gata wa tashikana kyōchōdesu. Moshi tomenainaraba, anata gata o kanarazu ishi-uchi (no kei) ni shimashou. Hidoi me ni awasete yarimasu zo
Surah Ya-Seen, Verse 18


قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

Kare-ra (shito) wa itta. `Anata gata koso kyōchōdesu. Anata gata wa kunkai sa rete mo (nao sō iu no)desu ka. Iya, anata gata wa muhō no mindesu
Surah Ya-Seen, Verse 19


وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Sonotoki-chō no hazure kara hitori no otoko ga hashitte kite, itta. `Minasan,(arrā kara) tsukawasa reta kono hito-tachi ni shitagai nasai
Surah Ya-Seen, Verse 20


ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ

Anata gata ni nani no hōshū mo motomenai kata-tachi ni shitagai nasai. Kare-ra wa (tadashiku) michibiki o ete iru
Surah Ya-Seen, Verse 21


وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Watashi o tsukura reta kata ni tsukaenai nado, dōshite dekiyou ka. Anata gata mo kare no omoto ni kisa reru nodesu
Surah Ya-Seen, Verse 22


ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ

Sono yōna okata o sashioite,-gai no kamigami o motome raremashou ka. Moshi jihibukaki okata ga watashi ni wazawai o kudasou to nozoma rerunaraba, kare-ra (jashin) no torinashi wa sukoshi mo yakudatazu, mata watashi o sukuu koto mo dekimasen
Surah Ya-Seen, Verse 23


إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

(Sō naru to shitara) akiraka ni watashi wa ayamari o okashita koto ni narimasu
Surah Ya-Seen, Verse 24


إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ

Watashi wa, anata gata no (shin no) omo o shinjimasu. Dakara (hitobito yo,) watashi (no iu koto) o kiki nasai
Surah Ya-Seen, Verse 25


قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ

Sonotoki kare wa,`anata wa rakuen ni ire.' To ōse rareta. Soshite kare wa `waga omo no o yurushi ga atae rare, eiyo aru mono no naka ni
Surah Ya-Seen, Verse 26


بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

kuwae rareta koto o hitobito ni shitte moraetara.' To itta
Surah Ya-Seen, Verse 27


۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

Kare no ato, ware wa sono min ni taishi ten kara gunzei o tsukawashi wa shinakatta. Mata-sō suru made mo nakatta
Surah Ya-Seen, Verse 28


إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ

Tada hitokoe sakebu dake de, kare-ra wa kieusete shimatta
Surah Ya-Seen, Verse 29


يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Ā, awarena shimo be-tachi yo. Kare-ra wa shito ga kuru tabi, chōshō shite kakatta
Surah Ya-Seen, Verse 30


أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

Kare-ra wa kidzukanai no ka, jibun-tachi izen ni iku sedai no mono o ware ga horoboshi, kare-ra wa 2-do to kaeranai to iu koto o
Surah Ya-Seen, Verse 31


وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

Sorezore mina wa,(shinpan no hi) isseini ware no mae ni mesa reyou
Surah Ya-Seen, Verse 32


وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ

Kare-ra e no shirushi no 1tsu to shite wa, ware ga shinda daichi o yomigaera se, kokumotsu o sore kara seisan shi, sore o kare-ra ga taberu koto ga age rareru
Surah Ya-Seen, Verse 33


وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ

Mata ware wa, soko ni natsumeyashi ya budō no en o mōke, sonoaida ni izumi o waki dasa seru
Surah Ya-Seen, Verse 34


لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

Kare-ra wa sono kajitsu o taberuga, soreha kare-ra no te ga tsukuridashita monode wanai. Soredemo kansha shinai no ka
Surah Ya-Seen, Verse 35


سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ

Kare no eikō o tataeru. Kare wa daichi ni haeru mono, kare-ra jishin mo, mata kare-ra no shiranai mono mo, subete shiyū ni tsukura reta katadearu
Surah Ya-Seen, Verse 36


وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ

Mata kare-ra e no shirushi ni wa, yoru ga aru. Ware ga sore kara hiru o doka seru to, miyo, makkura ni naru
Surah Ya-Seen, Verse 37


وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

Mata taiyō wa, kisokutadashiku unkō suru. Kore mo zen'nō zenchina okata no setsuridearu
Surah Ya-Seen, Verse 38


وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

Mata tsuki ni wa, tengū o furiwaketa. (Sore o kayotte) natsumeyashi no oita yōhei no yō ni (hosoku natte) modotte kuru
Surah Ya-Seen, Verse 39


لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

Taiyō ga tsuki ni oitsuku koto wa narazu, yoru wa hiru to saki o arasou koto wa dekinai. Sorera wa, sorezore no kidō o oyogu
Surah Ya-Seen, Verse 40


وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

Mata mansai shita fune ni, ware ga kare-ra no shison o hakonda koto mo shirushi no 1tsudearu
Surah Ya-Seen, Verse 41


وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ

Mata ware wa kare-ra ga noru,(-gai no benrina) norimono o tsukutta
Surah Ya-Seen, Verse 42


وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ

Ware ga hossurunaraba, kare-ra o obore saseru koto ga dekiru. Sō nareba, kare-ra o tasukeru mono wa naku, sukuwa re wa shinai
Surah Ya-Seen, Verse 43


إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ

Tada ware no jihi ni yotte tsukanoma o kyōraku suru dakedearu
Surah Ya-Seen, Verse 44


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Kare-ra ni mukatte,`anata gata no mae ni aru mono, mata ushiro ni aru mono o osore nasai. Sō sureba anata gata wa, kanarazu jihi ni azukarerudearou.' To iwa rete mo (mimiwokasudokoroka)
Surah Ya-Seen, Verse 45


وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

nushi kara no shuju no shirushi ga shimesa rete mo, sukkari, se o mukete shimau
Surah Ya-Seen, Verse 46


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Mata,`arrā ga anata gata ni sadzuke rareta mono o, hodokose.' To iwa reru to, fushinjin'na mono wa shinkō suru mono ni iu. `Arrā ga o nozominara,(o jibun de) yashinawa reru to iu mono o, dōshite watashi-tachi ga yashinau koto ga arimashou ka. Anata gata wa, akiraka ni omoichigai o shite iru dakedesu
Surah Ya-Seen, Verse 47


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Mata, kare-ra wa iu. `Anata gata no iu koto ga shinjitsunaraba, nanji kono (shinpan) no yakusoku (ga hatasa reru no)desu ka
Surah Ya-Seen, Verse 48


مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ

Daga kare-ra ga ronsō shite iru ma ni, hitokoe no sakebi ga (totsuzen) kare-ra o osou dakede wanai ka
Surah Ya-Seen, Verse 49


فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ

Sonotoki kare-ra wa, yuigon suru koto mo, mata kazoku no tokoro ni kaeru koto mo dekinai
Surah Ya-Seen, Verse 50


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ

Soshite rappa ga fuka reru to, kare-ra wa hakaba kara (dete),-nushi no omoto ni isoideiku
Surah Ya-Seen, Verse 51


قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Kare-ra wa iu. `Ā , nasakenai. Watashi-tachi o fushido kara yobiokoshita no wa daredeshou ka. Kore wa, jihibukaki okata ga yakusoku nasa reta tōride wa arimasen ka. Shito-tachi no kotoba wa shinjitsudeatta nodesu ka
Surah Ya-Seen, Verse 52


إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

Tada hitokoe narihibikeba, isseini kare-ra wa ware no mae ni meshi atsume rareru
Surah Ya-Seen, Verse 53


فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Sonohi ni wa dare mo, sukoshi mo futōna atsukai o ukezu, anata gata wa, tada jibun no okonatta koto ni taishi mukui rareru
Surah Ya-Seen, Verse 54


إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ

Hontōni rakuen no nakama-tachi wa, kono Ni~Tsu, yorokobi ni 忙 Ga shī
Surah Ya-Seen, Verse 55


هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

Kare-ra wa sono haigūsha-tachi to, kokage no nedoko ni yorikakaru
Surah Ya-Seen, Verse 56


لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

Soko de kare-ra wa, kajitsu ya nozomi no mono o nandemo e rareru
Surah Ya-Seen, Verse 57


سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ

Jihibukaki nushi kara `heian'are.' To no o kotoba mo aru
Surah Ya-Seen, Verse 58


وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Anata gata tsumibito-tachi yo, kyō wa hanarete hikae nasai
Surah Ya-Seen, Verse 59


۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Ādamu no shison yo, akuma ni tsukaete wa naranai to, ware wa anata gata ni meirei shinakatta ka. Kare wa anata gata no kōzen no tekidearu
Surah Ya-Seen, Verse 60


وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

Anata gata wa ware ni tsukae nasai. Sore koso tadashī michidearu
Surah Ya-Seen, Verse 61


وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ

Tashika ni kare (akuma) wa anata gata no daibubun o mayowa seta. Dōshite anata gata wa satoranakatta no ka
Surah Ya-Seen, Verse 62


هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

Kore wa anata gata ni yakusoku sa rete ita, jigokudearu
Surah Ya-Seen, Verse 63


ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

Anata gata wa fushinjindeatta tame ni, kyō soko ni hairu nodearu
Surah Ya-Seen, Verse 64


ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Sonohi ware wa, kare-ra no kuchiwofūjiru. Suruto sono-te ga ware ni katari, kare-ra no ashi wa, sono okonatta koto o risshō suru
Surah Ya-Seen, Verse 65


وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ

Ware ga nozomeba, kare-ra no ryōme o mekura ni suru koto ga dekiru. Kare-ra wa (tengoku e no) michi o sakinjiyou to suruga, dōshite mitōsu koto ga dekiyou ka
Surah Ya-Seen, Verse 66


وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ

Ware ga nozomeba, kare-ra o sono basho de katachi o kaeru koto mo dekiru. Sō nareba kare-ra wa, iku koto mo kaeru koto mo dekinai
Surah Ya-Seen, Verse 67


وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ

Daredemo chōju sa seru sai ni wa, ware wa sōzō o gyaku ni modora seyou. Kare-ra wa, soredemo satoranai no ka
Surah Ya-Seen, Verse 68


وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ

Ware wa kare (muhanmado) ni uta o oshienakatta. Sore wa kare ni fusawashikunai. Kore wa (arrā no) kunkai magō kata nai kuruāndeari
Surah Ya-Seen, Verse 69


لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

ikeru mono ni keikoku o atae, mata fushinjin'na mono ni taishite wa wa o kotoba ga kudasa reru
Surah Ya-Seen, Verse 70


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ

Ware ga tezukara kare-ra no tame ni tsukutta kachiku o kare-ra ni shoyū sa sete iru no o minai no ka
Surah Ya-Seen, Verse 71


وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ

Ware wa, sore o kare-ra (no yō) ni fukusa seta. Sorede, kare-ra wa kore ni nori, soshite taberu
Surah Ya-Seen, Verse 72


وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

Mata kare-ra wa (sono soto ni mo) iroiro sore o riyō shi, mata nomimono o eru. Soredemo kare-ra wa kansha shinai no ka
Surah Ya-Seen, Verse 73


وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ

Kare-ra wa, arrā no soto ni jashin o erabi nantoka tasuke rareyou to suru
Surah Ya-Seen, Verse 74


لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ

Sorera (jashin-tachi) wa, kare-ra o tasukeru chikara wa naku, mushiro kare-ra no kata ga jashin o mamoru tame gunbi o totonoete iru shimatsu
Surah Ya-Seen, Verse 75


فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

Anata wa kare-ra no iu koto de, kanashinde wa naranai. Hontōni ware wa, kare-ra no kakusu koto mo gen wasu koto mo shitte iru
Surah Ya-Seen, Verse 76


أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ

Ningen wa kangaenai no ka. Ware wa 一精滴 Kara kare o tsukuttade wanai ka. Sorenanoni miyo, kare wa kōzen to ha mukatte iru
Surah Ya-Seen, Verse 77


وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ

Mata kare wa, ware ni nazoraeru mono o hikiai ni dashite, jibun no sōzō o wasure, iu. `Dare ga, kuchihateta hone o ikikaera semashou ka
Surah Ya-Seen, Verse 78


قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ

Itte yaru ga ī. `Saisho ni o tsukuri ni natta kata ga, kare-ra o ikikaera seru. Kare wa subete no hi zōbutsu o shiri tsukushite ora reru
Surah Ya-Seen, Verse 79


ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ

Midori no ki kara, anata gata no tame ni hi o tsukura reta no mo karedeari, dakarakoso anata gata wa sore ni yotte moyasu
Surah Ya-Seen, Verse 80


أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

Ten to ji o sōzō nasa reta kare ga, kore ni ruisuru mono o tsukuri enaidearou ka. Iya, kare wa saikō no sōzō-shadeari, zenchi de ara reru
Surah Ya-Seen, Verse 81


إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Nanika o nozoma reru to, kare ga `are.' To o meiji ni nareba, sunawachi aru
Surah Ya-Seen, Verse 82


فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Kare ni koso subete no shō san'are. Sono o te de ban'yū o tōgyo nasa reru okata, anata gata wa kare no omoto ni kisa reru nodearu
Surah Ya-Seen, Verse 83


Author: Ryoichi Mita


<< Surah 35
>> Surah 37

Japanese Translations by other Authors


Japanese Translation By Ryoichi Mita
Japanese Translation By Ryoichi Mita
Japanese Translation By Ryoichi Mita
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai