Surah Ya-Seen - Vietnamese Translation by Rowwad Translation Center
يسٓ
Ya-Sin
Surah Ya-Seen, Verse 1
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
The boi Qur’an anh minh (chua đung nhung đieu khon ngoan va đung đan)
Surah Ya-Seen, Verse 2
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Qua that, Nguoi (hoi Thien Su) đich thuc la mot trong cac Su Gia (cua Allah)
Surah Ya-Seen, Verse 3
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
(Qua that, Nguoi) đang o tren con đuong ngay chinh (đuoc Thuong Đe cua Nguoi lua chon)
Surah Ya-Seen, Verse 4
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
(Kinh Qur’an) đuoc ban xuong tu Đang Toan Nang, Khoan Dung
Surah Ya-Seen, Verse 5
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
(Kinh Qur’an đuoc ban xuong cho Nguoi) đe Nguoi dung canh bao đen mot dan toc ma to tien cua ho truoc đo đa khong đuoc canh bao nen ho xao lang
Surah Ya-Seen, Verse 6
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Qua that, loi (hua trung phat cua Allah) đoi voi đa so ho la su that boi vi ho vo đuc tin
Surah Ya-Seen, Verse 7
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
TA cho đong nhung chiec gong vao co cua ho cao đen tan cam khien ho cu ngang co mai
Surah Ya-Seen, Verse 8
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Va TA đa đat mot buc chan truoc mat va sau lung ho nen ho khong nhin thay (chan ly)
Surah Ya-Seen, Verse 9
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Cho du Nguoi (hoi Thien Su) canh bao hay khong canh bao ho thi ho van khong co đuc tin
Surah Ya-Seen, Verse 10
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
Qua that, Nguoi chi co the canh bao nguoi nao đi theo Loi Nhac Nho (cua Qur’an) va so Đang Ar-Rahman mot cach vo hinh. Do đo, Nguoi hay bao tin mung cho y ve su tha thu va phan thuong vinh du (Thien Đang)
Surah Ya-Seen, Verse 11
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
TA (Allah) chac chan lam song lai nguoi chet va ghi chep tat ca moi đieu ma ho đa goi đi truoc cung nhu nhung dau tich ma ho đa luu lai. Va TA cho ghi tat ca moi đieu trong mot quyen so (Lawhul-Mahfuzh) mot cach ro rang
Surah Ya-Seen, Verse 12
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Nguoi (hoi Thien Su) hay trinh bay cho ho (nhung ke phu nhan) hinh anh thi du ve đam dan cua mot thi tran khi cac Su Gia (cua Allah) đen gap ho
Surah Ya-Seen, Verse 13
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
Khi TA phai hai Su Gia đen gap ho, ho đa phu nhan hai vi đo, roi TA lai tang cuong them mot vi thu ba; ca ba vi đeu noi voi (đam dan cua thi tran): “Chung toi đich thuc la nhung Su Gia đuoc phai đen cho cac nguoi.”
Surah Ya-Seen, Verse 14
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
(Đam dan cua thi tran) bao: “Cac nguoi chi la nhung nguoi pham tuc giong bon ta. Đang Ar-Rahman đa khong ban bat cu đieu gi xuong ca. Cac nguoi chi noi doi ma thoi.”
Surah Ya-Seen, Verse 15
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
(Ba vi Su Gia) noi: “Thuong Đe cua chung toi biet ro chung toi đich thuc la nhung Su Gia đuoc phai đen cho cac nguoi.”
Surah Ya-Seen, Verse 16
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
“Nhiem vu cua chung toi chi la truyen đat mot cach ro rang ma thoi.”
Surah Ya-Seen, Verse 17
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
(Đam dan cua thi tran) bao: “Bon ta thuc su thay co điem xau tu cac nguoi. Neu cac nguoi khong chiu dung lai thi chac chan bon ta se nem đa giet cac nguoi, chac chan bon ta se dung hinh phat đau đon đe xu ly cac nguoi.”
Surah Ya-Seen, Verse 18
قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
(Ba vi Su Gia) noi: “Điem xau cua cac nguoi se đeo bam cac nguoi (boi su vo đuc tin cua cac nguoi). Le nao cac nguoi cho la điem xau khi đuoc nhac nho (ve Allah) u? Khong, cac nguoi đung la mot đam nguoi toi loi.”
Surah Ya-Seen, Verse 19
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Roi (đot nhien) co mot nguoi đan ong tu cuoi pho chay đen, bao: “Nay hoi nguoi dan! Cac nguoi hay tuan theo loi cac vi Su Gia.”
Surah Ya-Seen, Verse 20
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
“Cac nguoi hay tuan theo nhung nguoi khong đoi cac nguoi bat cu tien thu lao nao va Ho đich thuc la nhung nguoi đuoc huong dan đung đuong.”
Surah Ya-Seen, Verse 21
وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
“Tai sao toi lai khong tho phuong Đang đa tao ra toi, Đang ma cac nguoi se đuoc đua ve trinh dien Ngai tro lai.”
Surah Ya-Seen, Verse 22
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
“Le nao toi lai tho phuong nhung than linh khac ngoai Ngai u? Neu Đang Ar-Rahman muon toi gap đieu tai hai thi cac than linh đo chang giup ich đuoc gi cho toi ca va cung khong cuu vot đuoc toi.”
Surah Ya-Seen, Verse 23
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
“Luc đo, chac chan toi thuc su la mot ke lam lac ro rang.”
Surah Ya-Seen, Verse 24
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
“Qua that, toi đa tin noi Thuong Đe cua tat ca cac nguoi. Do đo, cac nguoi hay nghe (loi khuyen cua toi).”
Surah Ya-Seen, Verse 25
قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ
Co Loi phan bao: “Nha nguoi hay vao Thien Đang.” (Sau khi vao Thien Đang va thay đuoc nhung gi noi đo) y noi: “Oi uoc gi, phai chi đam dan cua toi biet đuoc”
Surah Ya-Seen, Verse 26
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
“Viec Thuong Đe cua toi đa tha thu va ban vinh du cho toi.”
Surah Ya-Seen, Verse 27
۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
Va sau y, TA (Allah) đa khong goi bat cu đoan thien binh nao xuong trung phat đam dan cua y va TA cung chang can goi xuong nhu the
Surah Ya-Seen, Verse 28
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
Chi can mot tieng gam duy nhat thoi thi ho bi tieu diet toan bo
Surah Ya-Seen, Verse 29
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
That đang tiec cho đam be toi (cua TA)! Khong mot Su Gia nao (cua TA) đuoc cu đen voi ho ma ho lai khong bi che gieu
Surah Ya-Seen, Verse 30
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
Le nao ho khong thay TA đa tieu diet biet bao the he truoc ho? Nhung nguoi cua the he đo se khong bao gio tro lai gap ho (tren the gian nay)
Surah Ya-Seen, Verse 31
وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
Tung nguoi trong bon ho chac chan se đuoc đua đen trinh dien TA
Surah Ya-Seen, Verse 32
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
(Nhung ke phu nhan su Phuc Sinh), co mot dau hieu cho ho (rang su Phuc Sinh la su that, đo la) manh đat chet kho ma TA lam cho song lai va lam moc ra trai hat đe ho dung lam thuc pham
Surah Ya-Seen, Verse 33
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
TA đa tao ra noi (manh đat chet kho) đo nhung vuon cay cha la va nhung vuon nho, va TA đa cho cac dong suoi chay trong đo
Surah Ya-Seen, Verse 34
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
Đe ho an trai qua cua cac ngoi vuon đo. Va ban tay cua ho đa khong lam ra đuoc cac ngoi vuon nhu the kia. Vay sao ho khong biet tri an (TA)
Surah Ya-Seen, Verse 35
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ
Quang Vinh thay Ngai (Allah)! Đang đa tao hoa tat ca (van vat) thanh tung đoi (am duong): tu nhung vat ma đat đai cho moc ra, tu chinh ban than cua ho va tu nhung vat ma ho khong biet
Surah Ya-Seen, Verse 36
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
Co mot dau hieu (ve Allah) danh cho ho (nhan loai) la ban đem; khi TA rut ban ngay ra khoi ban đem thi ho se o trong bong toi
Surah Ya-Seen, Verse 37
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
Mat troi di chuyen theo quy đao đa đuoc an đinh cho no. Đo la su đinh đoat va an bai cua Đang Toan Nang, Đang Toan Tri
Surah Ya-Seen, Verse 38
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
Va mat trang, TA đa an đinh cho no cac giai đoan (tron khuyet) cho đen khi no tro lai hinh dang giong luoi liem nhu cu
Surah Ya-Seen, Verse 39
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
Mat troi khong đuoi kip mat trang va ban đem khong qua mat ban ngay; tat ca đeu boi trong quy đao (đa đuoc an đinh)
Surah Ya-Seen, Verse 40
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Co mot dau hieu (ve Allah) danh cho ho la viec TA đa chuyen cho con chau cua ho tren mot con thuyen đay
Surah Ya-Seen, Verse 41
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ
TA đa tao cho ho cac loai phuong tien tuong tu (con thuyen cua Nuh) đe ho dung (di chuyen tren bien)
Surah Ya-Seen, Verse 42
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ
Neu muon, TA se nhan chim ho va ho se khong the keu la cau cuu voi bat ky ai va ho se khong đuoc cuu song
Surah Ya-Seen, Verse 43
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
Tru phi co su khoan dung tu noi TA va tru phi TA chiu đe cho huong lac trong mot thoi han an đinh
Surah Ya-Seen, Verse 44
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Khi co loi bao ho: “Cac nguoi hay so nhung gi o phia truoc cac nguoi (noi coi Đoi Sau) va nhung gi o phia sau cac nguoi (noi tran gian), mong rang cac nguoi đuoc thuong xot (noi Allah).”
Surah Ya-Seen, Verse 45
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
Khong mot dau hieu nao trong cac dau hieu cua Thuong Đe cua ho đen voi ho ma ho lai khong quay lung ngoanh mat
Surah Ya-Seen, Verse 46
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Khi co loi bao ho: “Cac nguoi hay chi dung nhung gi Allah đa ban cap cho cac nguoi (cho con đuong chinh nghia cua Ngai).” Nhung ke vo đuc tin noi voi nhung nguoi co đuc tin: “Le nao chung toi phai nuoi an nhung ke ma neu Allah muon thi chinh Ngai đa nuoi ho? Qua that cac nguoi đang trong su lam lac qua ro rang.”
Surah Ya-Seen, Verse 47
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Ho noi: “Vay bao gio loi hua (ve su Phuc Sinh) nay se xay ra neu cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) noi that?”
Surah Ya-Seen, Verse 48
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ
Ho chi đang cho đoi mot tieng Gam duy nhat chup bat ho mot cach đot ngot trong luc ho đang ban ron (voi cac su viec cua chon tran gian)
Surah Ya-Seen, Verse 49
فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ
Luc đo, ho se khong kip trang troi va cung se khong kip quay ve gap gia đinh cua minh
Surah Ya-Seen, Verse 50
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ
(Luc) tieng Coi (Phuc Sinh) đuoc thoi len thi ho se tu duoi mo đi ra nhanh chan chay đen trinh dien Thuong Đe cua ho
Surah Ya-Seen, Verse 51
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(Luc đo) ho (se than), noi: “That kho than chung toi! Ai đa loi chung toi day tu noi yen nghi cua chung toi the nay? Đay đung la đieu ma Đang Ar-Rahman đa hua va cac vi Thien Su (cua Ngai) đa xac nhan.”
Surah Ya-Seen, Verse 52
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
Chi can mot tieng gam duy nhat thoi thi tat ca ho se đuoc trieu tap trinh dien truoc mat TA
Surah Ya-Seen, Verse 53
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Vao Ngay đo, khong mot linh hon nao bi đoi xu bat cong bat cu đieu gi; va cac nguoi se đuoc tra lai đay đu theo đung voi nhung đieu ma cac nguoi đa lam
Surah Ya-Seen, Verse 54
إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ
Qua that, nhung nguoi ban cua Thien Đang vao Ngay đo se ban ron voi nhung huong thu (khong con ban tam đen đieu gi khac)
Surah Ya-Seen, Verse 55
هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
Ho va nhung nguoi vo cua ho se nam nghi tua minh tren nhung chiec trang ky, duoi bong mat (trong cac Ngoi Vuon Thien Đang)
Surah Ya-Seen, Verse 56
لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
Trong đo, co đu loai trai qua va moi thu ma ho yeu cau
Surah Ya-Seen, Verse 57
سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ
(Va) co loi chao Salam tu Thuong Đe Nhan Tu
Surah Ya-Seen, Verse 58
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
(Vao Ngay đo, se co tieng bao nhung ke đa than): “Hoi nhung ke toi loi! Ngay hom nay, cac nguoi hay dang ra xa (khoi nhung nguoi co đuc tin).”
Surah Ya-Seen, Verse 59
۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
“Chang phai TA (Allah) đa bao cac nguoi, hoi con chau cua Adam, cho tho phung Shaytan boi vi no la ke thu cong khai cua cac nguoi hay sao?”
Surah Ya-Seen, Verse 60
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
“(Chang phai TA đa bao cac nguoi) hay chi tho phuong rieng TA. Đay la con đuong ngay chinh.”
Surah Ya-Seen, Verse 61
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
“(Chang phai TA đa bao cac nguoi) rang qua that, no (Shaytan) đa dan đa so cac nguoi đi lac. Vay ma cac nguoi khong chiu hieu!”
Surah Ya-Seen, Verse 62
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
“Đay la Hoa Nguc ma cac nguoi đa đuoc hua.”
Surah Ya-Seen, Verse 63
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
“Ngay hom nay, cac nguoi hay đi vao Đo vi toi cac nguoi đa phu nhan.”
Surah Ya-Seen, Verse 64
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Vao Ngay đo, TA se khoa mieng cua chung lai, ban tay cua chung se noi chuyen voi TA con chan cua chung se lam chung cho nhung gi ma chung đa lam
Surah Ya-Seen, Verse 65
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
Neu muon, TA se lay đi cap mat cua chung roi chung tranh nhau qua cau Sirat, xem chung lam sao co the nhin thay
Surah Ya-Seen, Verse 66
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ
Va neu muon, TA se bien hinh dang cua chung ngay tai cho đe chung khong the đi toi cung khong the lui lai
Surah Ya-Seen, Verse 67
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
Nguoi nao ma TA cho y song tho, TA se lam cho y tro lai (su yeu đuoi) trong viec tao hoa. Chang le ho khong hieu u
Surah Ya-Seen, Verse 68
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ
TA đa khong day Y (Muhammad) tho phu; va đieu đo khong nen đoi voi Y (boi co the cac nguoi cho rang Y la mot nha tho). (Nhung gi TA day cho Y) that ra chi la Loi Nhac Nho va la mot Thien Kinh Qur’an minh bach
Surah Ya-Seen, Verse 69
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Muc đich đe Y canh bao nhung ai (ma trai tim cua ho đang) song (voi chan ly) va đe nhung ke vo đuc tin khong con co ly do bien minh (khi đoi dien voi su trung phat)
Surah Ya-Seen, Verse 70
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Le nao ho đa khong thay viec TA đa tao ra cho ho cac loai gia suc ma ho lam chu bang chinh đoi tay cua TA
Surah Ya-Seen, Verse 71
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
TA đa bat cac loai gia suc phuc tung ho; boi the, mot so loai ho dung đe cuoi va mot so khac ho an thit
Surah Ya-Seen, Verse 72
وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
Va noi cac loai gia suc đo, ho co nhieu nguon loi khac; va co ca nguon thuc uong danh cho ho. The, ho khong biet on (TA) hay sao
Surah Ya-Seen, Verse 73
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ
(Nhung ke đa than) đa tho phuong cac than linh khac ngoai Allah voi hy vong đuoc chung phu ho va tro giup
Surah Ya-Seen, Verse 74
لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ
Nhung cac than linh đo khong the phu ho va tro giup đuoc gi cho ho. Ho va chung, tat ca đeu se đuoc trieu tap (đe đoi dien voi su trung phat)
Surah Ya-Seen, Verse 75
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Cho nen, Nguoi (hoi Thien Su) cho đe cho loi le cua ho lam Nguoi buon phien. Qua that, TA biet ro nhung gi ho che giau va nhung gi ho cong khai
Surah Ya-Seen, Verse 76
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
Le nao con nguoi (phu nhan su Phuc Sinh) khong nhan thay viec TA đa tao hoa y tu mot giot tinh dich nen đa cong khai tranh cai
Surah Ya-Seen, Verse 77
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ
Y đua ra hinh anh thi du cho TA nhung lai quen mat su tao hoa cua minh (khi y đa đuoc TA tao ra tu cai khong la gi). Y bao: “Ai co the lam song lai nhung khuc xuong khi chung đa ra muc?”
Surah Ya-Seen, Verse 78
قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ
Nguoi (Thien Su) hay noi: “Đang đa tao hoa chung luc ban đau se lam cho chung song lai. Boi vi, Ngai thong toan tat ca viec tao hoa.”
Surah Ya-Seen, Verse 79
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ
“Đang đa lam ra lua cho cac nguoi tu mot loai cay tuoi ma cac nguoi dung đe nhum lua.”
Surah Ya-Seen, Verse 80
أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Le nao Đang đa tao hoa ra cac tang troi va trai đat lai khong co kha nang tao hoa ra cai giong nhu ho u? Khong đau, Ngai la Đang Tao Hoa Toan Tri
Surah Ya-Seen, Verse 81
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Qua that, khi Ngai muon đieu gi, Ngai chi can phan “Hay thanh!” thi tuc khac no se thanh (giong nhu y cua Ngai)
Surah Ya-Seen, Verse 82
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Boi the, that Quang Vinh thay Đang ma quyen thong tri van vat nam trong Tay Ngai; va (roi đay) cac nguoi se đuoc đua tro ve trinh dien Ngai
Surah Ya-Seen, Verse 83