Surah An-Nisa - Japanese Translation by Ryoichi Mita
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا
Hitobito yo, anata gata no omo o osore nasai. Kare wa hitotsu no tamashī kara anata gata o tsukuri, mata sono tamashī kara haigūsha o tsukuri, ryōnin kara, musū no otome o fuyashi hirome rareta kata de ara reru. Anata gata wa arrā o osore nasai. Kare no o nanioite otagai ni tanomi-goto o suru okata de ara reru. Mata kinshin no kizuna o (sonchō shi nasai). Hontōni arrā wa anata gata o taezu mimamora reru
Surah An-Nisa, Verse 1
وَءَاتُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلۡخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَهُمۡ إِلَىٰٓ أَمۡوَٰلِكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبٗا كَبِيرٗا
Minashigo-tachi no zaisan o henkan shi nasai. (Jibun no) warui mono o,(kare-ra no) yoi mono to kaete wa naranai. Mata kare-ra no zaisan o waga mono ni shite wa naranai. Makotoni sore wa taizaidearu
Surah An-Nisa, Verse 2
وَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تُقۡسِطُواْ فِي ٱلۡيَتَٰمَىٰ فَٱنكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تَعۡدِلُواْ فَوَٰحِدَةً أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُواْ
Anata gataga moshi minashigo ni taishi, kōsei ni shiteyare-sō ni mo nainaraba, anata gata ga yoi to omou 2-ri, 3-ri matawa 4-ri no on'na o fure. Daga kōhei ni shiteyare-sō ni mo nainaraba, tada 1-ri dake ( 嬰Ru ka), matawa anata gata no migite ga shoyū suru mono (dorei no on'na) de gaman shite oki nasai. Ko no koto wa fukōsei o yokeru tame, mottomo kōseidearu
Surah An-Nisa, Verse 3
وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا
Soshite (kekkon ni saishite wa) on'na ni maharu o okurimono to shite atae nasai. Daga kano on'na-ra ga mizukara sono ichibu o modosu koto o negaunaraba, yorokonde kore o osame nasai
Surah An-Nisa, Verse 4
وَلَا تُؤۡتُواْ ٱلسُّفَهَآءَ أَمۡوَٰلَكُمُ ٱلَّتِي جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ قِيَٰمٗا وَٱرۡزُقُوهُمۡ فِيهَا وَٱكۡسُوهُمۡ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا
Arrā kara hokan o itaku sa reta zaisan o, seishin hakujakusha ni watashite wa naranai. Soshite, kare-ra ni ishoku o atae, konsetsu ni kotoba yasashiku hanashikake nasai
Surah An-Nisa, Verse 5
وَٱبۡتَلُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُواْ ٱلنِّكَاحَ فَإِنۡ ءَانَسۡتُم مِّنۡهُمۡ رُشۡدٗا فَٱدۡفَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَأۡكُلُوهَآ إِسۡرَافٗا وَبِدَارًا أَن يَكۡبَرُواْۚ وَمَن كَانَ غَنِيّٗا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡۖ وَمَن كَانَ فَقِيرٗا فَلۡيَأۡكُلۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِذَا دَفَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡ فَأَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا
Kekkon nenrei ni tassuru made wa, minashigo o tameshi nasai. Moshi, rippana bunbetsu ga aru to mitome raretanaraba, sono zaisan o kare-ra ni watashi nasai. Kare-ra (minashigo) ga seinen ni naru made, rōhi shi tari, isoide shōhi shite wa naranai. (Kōken-sha ga) kanemochinaraba yokusei shite kore ni te o furete wa naranai. Mata binbōnaraba,(kōken no tame ni) tekisetsu ni tsukai nasai. Minashigo ni henkan suru sai wa, kare-ra no tame ni shōnin o tate nasai. Arrā wa seisan-sha to shite banzende ara reru
Surah An-Nisa, Verse 6
لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ أَوۡ كَثُرَۚ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا
Otoko wa ryōshin oyobi kinshin no isan no ichibu o e, on'na mo mata ryōshin oyobi kinshin no isan no ichibu o eru. Sono sai isan no tashō o towazu sadame rareta yō ni haibun shi nasai
Surah An-Nisa, Verse 7
وَإِذَا حَضَرَ ٱلۡقِسۡمَةَ أُوْلُواْ ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينُ فَٱرۡزُقُوهُم مِّنۡهُ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا
Isan no bunpai ni saishi, moshi tōi shinzoku ya minashigo ya hinja ga, sono ba ni iawaseta toki wa, sore (isan) kara kare-ra ni mo atae, konsetsu ni kotoba yasashiku hanashikake nasai
Surah An-Nisa, Verse 8
وَلۡيَخۡشَ ٱلَّذِينَ لَوۡ تَرَكُواْ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةٗ ضِعَٰفًا خَافُواْ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡيَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدًا
Jibun no ato ni hiyowai shijo o nokoshi, sorera no mi o anjiru mono wa yoku shinpai shite oke. Dakara arrā o osore, seii aru kotoba de katari nasai
Surah An-Nisa, Verse 9
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلۡيَتَٰمَىٰ ظُلۡمًا إِنَّمَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ نَارٗاۖ وَسَيَصۡلَوۡنَ سَعِيرٗا
Futō ni minashigo no zaisan o kui herasu mono wa, hontōni haranouchi ni hi o kurau mono. Kare-ra wa yagate rekka ni yaka rerudearou
Surah An-Nisa, Verse 10
يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Arrā wa anata gata no shijo ni tsuite kō meiji rareru. Danji ni wa, joji no 2 ninbun to dōgaku. Moshi joji nomi 2-ri ijō no toki wa isan no 3-bun'no 2 o ukeru. Moshi joji hitori no toki wa, 2-bun'no 1 o ukeru. Mata sono ryōshin wa, kare ni iji no aru baai, sorezore isan no 6-bun'no 1 o ukeru. Moshi iji ga naku, ryōshin ga sono sōzoku-shadearu baai wa, hahaoya wa sono 3-bun'no 1 o ukeru. Mata moshi kare ni kyōdai ga aru baai wa, hahaoya wa 6-bun'no 1 o ukeru. (Izure no baai mo) sono yuigon shita mono to, saimu o seisan shita nokori (no bunpai)dearu. Anata gata wa jibun no fubo to jibun no shijo to no, dochira ga anata gata ni totte, yori eki ga aru ka o shiranai. (Koreha) arrā no okitedearu. Hontōni arrā wa zenchi ni shite eimei de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 11
۞وَلَكُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَٰجُكُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٞ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡنَۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِينَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡتُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّكُمۡ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَكُمۡ وَلَدٞ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكۡتُمۚ مِّنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ تُوصُونَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۗ وَإِن كَانَ رَجُلٞ يُورَثُ كَلَٰلَةً أَوِ ٱمۡرَأَةٞ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوۡ أُخۡتٞ فَلِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُۚ فَإِن كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمۡ شُرَكَآءُ فِي ٱلثُّلُثِۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصَىٰ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍ غَيۡرَ مُضَآرّٖۚ وَصِيَّةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٞ
Tsuma ga nokoshita mono wa, ka no on'na-ra ni ko ga nai baai, hanbun o anata gata ga ukeru. Moshi ko ga aru baai wa, ka no on'na-ra no yuigon to saimu o hatashita nochi, anata wa kano on'na no nokoshita mono no, 4-bun'no 1 o ukeru. Mata anata gata ga nokosu mono wa, anata gata ni ko ga nai baai wa tsuma wa anata no isan no 4-bun'no 1 o ukeru. Moshi anata gata ni ko ga aru baai wa, yuigon to saimu o hatashita nochi, ka no on'na-tachi wa anata ga nokoshitamonono 8-bun'no 1 o ukeru. Moshi isan o nokosu otoko matawa on'na ni, fubo mo shijo mo naku, kyōdai matawa shimai hitoridake aru baai wa, sono-sha ga isan no 6-bun'no 1 o ukeru. Keiteishimai ga ōi baai, kare-ra wa zen'in de 3-bun'no 1 no wakemae o eru. Kore wa, yuigon to saimu o hatashita nochi no koto de,(darenimo) songai o oyobosu koto wanai. (Koreha) arrā kara no sadamedearu. Arrā wa zenchi ni shite dai doryō de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 12
تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Korera wa, arrā no sadame rareta kimaridearu. Arrā to sono shito ni fukujū suru mono wa, kawa ga shita o nagareru rakuen ni hairi, eien ni sono naka ni sumudearou. Sore wa shijō no kōfuku no jōjudearu
Surah An-Nisa, Verse 13
وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Daga arrā to sono shito ni shitagawazu, kare no sadame ni somuku mono wa, gōka ni hairi, eien ni sono naka ni sumu. Kare wa hazubeki chōbatsu o ukerudearou
Surah An-Nisa, Verse 14
وَٱلَّـٰتِي يَأۡتِينَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمۡ فَٱسۡتَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعَةٗ مِّنكُمۡۖ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِي ٱلۡبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلٗا
Anata gata no on'na-tachi no naka, futei o hataraita mono ni wa, anata gata no naka kara, ka no on'na-ra ni taishi 4-mei no shōnin o tate nasai. Kare-ra ga moshi kore o shōgen shitanaraba, ka no on'na-ra o uchinonaka ni kankin shi nasai. Shi ga kano on'na-ra o tsuresaru ka, arrā ga kano on'na-ra no tame,(-betsu no) michi o kime rareru made
Surah An-Nisa, Verse 15
وَٱلَّذَانِ يَأۡتِيَٰنِهَا مِنكُمۡ فَـَٔاذُوهُمَاۖ فَإِن تَابَا وَأَصۡلَحَا فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ تَوَّابٗا رَّحِيمًا
Anata gata no naka 2-ri de tsumi o okashita mono wa (2-ri tomo) shobatsu shi nasai. Daga, sono tsumi o kuite miwoosamerunaraba, sonomama ni hanatte oke. Hontōni arrā wa, tabitabi o yurushi nasa reru kata, jihibukai hō de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 16
إِنَّمَا ٱلتَّوۡبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٖ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Arrā ga kaigo o o yurushi nasa reru no wa, shirazuni akuji o okashitaga, sugu atode, kuiaratameru mono dakedearu. Arrā wa, korera no mono o o yurushi ni nara reru. Arrā wa zenchi ni shite eimeina okata de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 17
وَلَيۡسَتِ ٱلتَّوۡبَةُ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ حَتَّىٰٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ إِنِّي تُبۡتُ ٱلۡـَٰٔنَ وَلَا ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمۡ كُفَّارٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
Daga, shi ni nozomu made akugyō o tsudzuke, sonotoki ni natte `ima kuiaratamemasu.' To iu mono, mata fushinjin no mama shinu mono no kaigo wa o yurushi ni nara renai. Kare-ra no tame ni, ware wa tsūku no chōbatsu o junbi shite aru
Surah An-Nisa, Verse 18
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرۡهٗاۖ وَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُواْ بِبَعۡضِ مَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَيَجۡعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيۡرٗا كَثِيرٗا
Anata gata shinkō suru mono yo, tōnin no ishi ni hanshite, on'na o sōzoku shite wa naranai. Anata gataga, ka no on'na-ra ni ataeta maharu no ichibu o torimodosu tame ni, ka no on'na-ra o teara ni atsukatte wa naranai. Akiraka ni futei no jijitsu ga areba betsudearu. Dekiru dake nakayoku, ka no on'na-ra to kurashi nasai. Anata gataga, ka no on'na-ra o kiratte mo (nintai shi nasai). Sonōchi (iya tte iru ten) ni arrā kara yoi koto o sazukarudearou
Surah An-Nisa, Verse 19
وَإِنۡ أَرَدتُّمُ ٱسۡتِبۡدَالَ زَوۡجٖ مَّكَانَ زَوۡجٖ وَءَاتَيۡتُمۡ إِحۡدَىٰهُنَّ قِنطَارٗا فَلَا تَأۡخُذُواْ مِنۡهُ شَيۡـًٔاۚ أَتَأۡخُذُونَهُۥ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
Anata gataga hitori no tsuma no kawari ni, hoka to kaeyou to suru toki wa, tatoe kano on'na ni (ikaga ni) kyogaku o ataete ite mo, sono Chū kara nani mo torimodoshite wa naranai. Anata gata wa, ari mo shinai chūshō to iu meihakuna tsumi o okashite, kore o torimodosou to suru no ka
Surah An-Nisa, Verse 20
وَكَيۡفَ تَأۡخُذُونَهُۥ وَقَدۡ أَفۡضَىٰ بَعۡضُكُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ وَأَخَذۡنَ مِنكُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
Anata gata wa, dōshite sore o torimodosu koto ga dekiyou ka. Sudeni tagaini fukai kankei mo ari, ka no on'na-ra wa katai seiyaku o anata gatakara ete iru nodearu
Surah An-Nisa, Verse 21
وَلَا تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَمَقۡتٗا وَسَآءَ سَبِيلًا
Anata gata no chichi ga kekkon shita koto no aru on'na to, kekkon shite wa naranai. Sugisatta mukashi no koto wa towanaiga. Sore wa, hazubeki nikumubeki koto. Imawashī michidearu
Surah An-Nisa, Verse 22
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّـٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّـٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَـٰٓئِبُكُمُ ٱلَّـٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّـٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَـٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Anata gata ni kinji rarete iru (kekkon) wa, anata gata no haha, joji, shimai, chichikata no oba, hahagata no oba, kyōdai no joji, shimai no joji, junyū shita uba, dō chichi no shimai, tsuma no haha, anata gataga kankei shite iru tsuma no unda yōiku-chū no yōjo, anata gataga sono tsuma to, imada kankei shite inainaraba sono tsurego o tsuma ni shite mo tsumi wanai. Oyobi anata gata no unda musuko no tsuma, mata dōjini futari no shimai o metoru koto (mo kinji rareru). Sugisatta mukashi no koto wa towanaiga. Arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah An-Nisa, Verse 23
۞وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۖ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمۡ أَن تَبۡتَغُواْ بِأَمۡوَٰلِكُم مُّحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَۚ فَمَا ٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهِۦ مِنۡهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا تَرَٰضَيۡتُم بِهِۦ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡفَرِيضَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Mata anata gata ni (kinji rarete iru mono wa), otto no aru on'nadearu. Tadashi anata gata no migite no shoyū suru mono (dorei no on'na) wa betsudearu. Kore wa anata gata ni taisuru arrā no okitedearu. Korera igai wa, subete anata gata ni gōhōdearukara, anata gata no zai shi o motte,(ryōen o) sagashimotome, menboku o haji ka shimezu, watashi-tsū (no yō)denaku (kekkon shi nasai). Sorede kano on'na-ra to, majiwatta mono wa, sadame rareta maharu o atae nasai. Daga maharu ga sadame rareta nochi, sōgo no gōi no uenara,(henkō shite mo) anata gata ni tsumi wanai. Hontōni arrā wa zenchi ni shite eimeina okata de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 24
وَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Anata gata no naka, shinja no jiyūna on'na o metoro shiryoku no nai mono wa, migite no shoyū suru shinkō aru on'na o metore. Arrā wa anata gata no shinkō o jukuchi sa reru. Anata gata wa,(mina) hitori no mono kara tsugitsugini (umareta monode) aru. Dakara josei no kazoku no shōdaku o ete, ka no on'na-ra to kekkon shi nasai. Soshite datōna konshi o, ka no on'na-ra ni okure. Ka no on'na-ra ga tsutsumashiku, midaradenaku, mata kakushita tomo mo nainaraba. Ka no on'na-ra ga tsuma to natta nochi ni, harenchina okonai ga areba, chōbatsu wa jiyūna on'na ni kase rareru hanbundearu. Kore wa anata gata no naka, tsumiwookasu koto o osoreru mono e no sadamedearu. Daga yoku o osaerunaraba, anata gata ni tori sara ni yoi. Hontōni arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah An-Nisa, Verse 25
يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Arrā wa anata gata ni (okite o) kaimei shite, anata gata izen no mono no kankō ni michibikou to nasa re, anata gata no kaigo o yurusu yō nozoma reru. Arrā wa zenchi ni shite eimei de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 26
وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡكُمۡ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُواْ مَيۡلًا عَظِيمٗا
Arrā wa, anata ni taishi kaigo o yurusou to nozoma reru. Daga jibun no yokubō ni shitagau-sha-tachi ni wa, katayotta ue ni mo, ōkiku katayori saru yō nozoma reru
Surah An-Nisa, Verse 27
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
(Mata) arrā wa, anata gata (no futan) o karuku suru yō nozoma reru. Ningen wa (umare-tsuki) yowai mono ni tsukura rete iru
Surah An-Nisa, Verse 28
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا
Shinkō suru mono yo, anata gata no zaisan o, fusei ni anata gata no ma de rōhi shite wa naranai. Daga otagai no zen'i ni yoru, shōbai-jō no baai wa betsudearu. Mata anata gata jishin o,-goroshi (tari gaishi)te wa naranai. Makotoni arrā wa anata gata ni jihibukaku ara reru
Surah An-Nisa, Verse 29
وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
Moshi tekii ya akui de kore o suru mono areba, yagate ware wa, kare-ra o gōka ni nagekomudearou. Sore wa arrā ni totte, hijō ni yasashī kotodearu
Surah An-Nisa, Verse 30
إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا
Daga anata gataga, kinji rareta taizai o yokerunaraba, ware wa anata gata no zaika o shōmetsu sa se, eiyo aru mon ni haira serudearou
Surah An-Nisa, Verse 31
وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
Arrā ga anata gata no aru mono ni, hoka yori mo ōku ataeta mono o, urayande wa naranai. Otoko-tachi wa, sono kasegi ni ōjite wakemae ga ari, on'na-tachi ni mo, sono kasegi ni ōjite wakemae ga aru. Arrā no onmegumi o negae. Makotoni arrā wa subete no koto o yoku shitte ora reru
Surah An-Nisa, Verse 32
وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا
Kakujin no tame ni, ware wa sono fubo to kinshin ga nokosu mono no sōzoku-sha o kimeta. Nao anata gata no migite ga yakusoku shita mono ni mo, sono wakemae o atae nasai. Hontōni arrā wa subete no koto no risshō-sha de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 33
ٱلرِّجَالُ قَوَّـٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّـٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّـٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا
Otoko wa on'na no yōgo-sha (kachō)dearu. Sore wa arrā ga, ippō o hoka yori mo tsuyoku nasa re, kare-ra ga jibun no zaisan kara (fuyō suru tame), keihi o dasu tamedearu. Sorede teisetsuna on'na wa jūjun ni, arrā no shugo no shita ni (otto no) fuzai naka o mamoru. Anata gataga, fu chūjitsu, fugyōseki no shinpai no aru on'na-tachi ni wa satoshi, soredemo damenara kore o fushido ni okizari ni shi, soredemo kikime ga nakereba kore o ute. Sore de iu koto o kiku yōnara baka no on'na ni taishite (sore ijō no) koto o shite wa naranai. Hontōni arrā wa kiwamete takaku idaide ara reru
Surah An-Nisa, Verse 34
وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا
Moshi anata gataga, ryōnin no hakyoku o osorerunaraba, otoko no ichizoku kara hitori no chōtei-sha o, mata on'na no ichizoku karamo hitori no chōtei-sha o age nasai. Ryōnin ga moshi wakai o nozomunaraba, arrā wa ryōnin no ma o yūwa sa reyou. Hontōni arrā wa, zenchi ni shite nanigoto ni mo tsūgyō shite ora reru
Surah An-Nisa, Verse 35
۞وَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗا وَبِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡجَارِ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡجَارِ ٱلۡجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلۡجَنۢبِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخۡتَالٗا فَخُورًا
Arrā ni tsukae nasai. Nanimono o mo kare ni heichi shite wa naranai. Fubo ni konsetsu o tsukushi, mata kinshin ya minashigo, hinja ya ketsuen no aru rinjin, ketsuen no nai rinjin, michidzure no nakama ya ryokō-sha, oyobi anata gata no migite ga shoyū suru mono (ni Tadashi setsudeare). Arrā wa kōman'na-sha, unuboreru mono o o konomi ni nara renai
Surah An-Nisa, Verse 36
ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Kare-ra wa rinshokuna-sha-tachi de, hitobito ni mo rinshoku o susume, arrā ga kare-ra ni atae rareta onkei o kakusu tame ni waga shinkō o kobamu mono no tame ni wa, hazubeki chōbatsu o junbi shite oita
Surah An-Nisa, Verse 37
وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَهُۥ قَرِينٗا فَسَآءَ قَرِينٗا
Kare-ra wa hitobito ni misebirakasu tame ni, sono zaisan o hodokoshi, arrā mo, saigo no (shinpan no)-bi o mo shinjinai. Dare ni shiro akuma o nakama to suru mono wa, nanto imawashī nakama o motta koto yo
Surah An-Nisa, Verse 38
وَمَاذَا عَلَيۡهِمۡ لَوۡ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِهِمۡ عَلِيمًا
Kare-ra ga tatoe arrā to saigo no hi o shinjite, arrā ga kare-ra ni ataeta mono kara hodokoshite mo, kare-ra ni tori nani no futan ni narou ka. Arrā wa kare-ra o yoku shitte ora reru
Surah An-Nisa, Verse 39
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةٗ يُضَٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِن لَّدُنۡهُ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Makotoni arrā wa, Toshi chiri no omo-sa hodo mo machigae rarenai. Moshi ichizen ga areba, kare wa kore o baika nasa re, mata kare no omoto kara idaina hōshō o atae rareyou
Surah An-Nisa, Verse 40
فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةِۭ بِشَهِيدٖ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ شَهِيدٗا
Ware ga, sorezore no unma kara hitori no shōnin o tsuretekuru-ji, mata anata (muhanmado) o, kare-ra no aku ni taisuru shōnin to suru toki wa, don'na (arisama)dearou ka
Surah An-Nisa, Verse 41
يَوۡمَئِذٖ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ ٱلرَّسُولَ لَوۡ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضُ وَلَا يَكۡتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثٗا
Sonohi, shinkō o kyohi shite shito ni shitagawanakatta-sha-tachi wa, daichi ga kare-ra to tomoni, taira ni natte kesa reru yō negau kotodearou. Kare-ra wa, nanihitotsu arrā ni kakushi ōsenaidearou
Surah An-Nisa, Verse 42
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
Shinkō suru mono yo, anata gata ga yotta toki wa, jibun no iu koto ga rikai dekiru yō ni naru made, reihai ni chikadzuite wa naranai. Mata dai kitana no toki mo, tabiji ni aru mono o nozoki, zenshin o awa-yoku shita nochidenakereba naranai. Mata moshi anata gataga yamai ni kakaru ka ryokō-chūdeari, matawa dare ka 廁 Kara deru ka, aruiwa anata gataga on'na to majiwatte, mizu o mitsuke rarenai baai wa, kiyoi ue ni fure, anata gata no kao to ryōte o nade nasai. Hontōni arrā wa, zaishō o shōmetsu nasa reru okata, tabitabi o yurushi nasa reru okatadearu
Surah An-Nisa, Verse 43
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ
Anata wa minai ka, Keisuke no ichibu o atae rareta mono ga, jibun ni 迷誤 O aganai, anata gata o mo michi kara mayowa seyou to suru no o
Surah An-Nisa, Verse 44
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا
Arrā wa anata gata no teki o, shiri tsukusa reru. Arrā wa nukari naku aigo sa re enjo nasa reru
Surah An-Nisa, Verse 45
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Yudayahito no aru mono wa (Keisuke no) jiku no ichi o kaete,`watashi-tachi wa kiita,daga shitagawanai.' To ii, mata `anata gata wa, kikasa renai koto o kike.' Matawa sono shita o yugamete 〔rāinā〕 to ii, mata shūkyō o chūshō suru. Daga kare-ra ga moshi,`watashi-tachi wa kikimasu, soshite shitagaimasu.',`Kinchō seyo.', Mata 〔unzurunā〕 to iunaraba, kare-ra no tame ni mottomo yoku, mata mottomo tadashī. Daga arrā wa kare-ra ga fushinjin'na tame ni, mi wa nasa reta. Soredemo wazuka no mono shika shinkō shinai
Surah An-Nisa, Verse 46
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهٗا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدۡبَارِهَآ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا
Keiten'notami yo, anata gata ga motte iru mono (mūsā no rippō) o kakushō suru tame ni,(ima) ware ga kudashita mono (kuruān) o shinji nasai. Ware ga anata gata no kao o nuritsubushite, sore o ushiro no kata ni neji kai wa sa renai mae ni (shinji nasai). Mata katsute ansokujitsu o yabutta-sha-tachi ga, mikagira reta yō ni mi wa nasa renai mae ni (shinji nasai). Arrā no meirei wa, kanarazu nashitoge rareru nodearu
Surah An-Nisa, Verse 47
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا
Hontōni arrā wa,(nanimono o mo) kare ni haisuru koto o yurusa renai. Sore igai no koto ni tsuite wa, o kokoronikanau-sha o yurusa reru. Arrā ni (nanimono ka o) haisuru mono wa, masani dai tsumiwookasu-shadearu
Surah An-Nisa, Verse 48
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلًا
Anata wa, ano mizukara seijōda to suru mono o shiranai no ka. Iya, arrā wa o kokoronikanau-sha o kiyome, kare wa sukoshi mo futō ni atsukawa renai
Surah An-Nisa, Verse 49
ٱنظُرۡ كَيۡفَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثۡمٗا مُّبِينًا
Mi nasai. Kare-ra ga arrā ni tsuite, ikaga ni itsuwari o sōshutsu shite iru ka o. Kono koto jitai, jūbun ni meihakuna tsumidearu
Surah An-Nisa, Verse 50
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡجِبۡتِ وَٱلطَّـٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَـٰٓؤُلَآءِ أَهۡدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلًا
Anata wa kano Keisuke no ichibu o sazukatta mono o omowanai no ka, kare-ra wa jibuto to tāgūto o shinji, fushinjin'na mono o sashite,`korera no mono wa, shinja tachiyori mo tadashī michi ni michibika rete iru.' To iu
Surah An-Nisa, Verse 51
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا
(Keisuke no ichibu o atae rarete inagara futodona koto o suru) korera no mono wa, arrā no ikari o hi muru-shadearu. Arrā ga mi wa nashita mono o darehitori enjo shi wa shinaidearou
Surah An-Nisa, Verse 52
أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا
Kare-ra wa, taiken no ippashi o azukareru to demo omotte iru no ka. Tatoe sōdeatte mo, kare-ra wa sukoshi mo hitobito ni ataeru koto o shinaidearou
Surah An-Nisa, Verse 53
أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا
Soretomo kare-ra wa, arrā ga onkei o hodokosa reta tame ni, sono hitobito (Arabia hito) o netamu no ka. Masani ware wa iburāhīmu no shison ni keiten to eichi to o sazuke, katsu idaina ōkoku o ataeta
Surah An-Nisa, Verse 54
فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن صَدَّ عَنۡهُۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
Daga kare-ra no aru mono wa kore o shinjitaga, aru mono wa sore kara somuki satta. Jigoku wa moesakaru hi to shite jūbundearou
Surah An-Nisa, Verse 55
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارٗا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُم بَدَّلۡنَٰهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمٗا
Hontōni waga shirushi o shinjinai mono wa, yagate hi goku ni nagekoma reyou. Kare-ra no hifu ga yake tsukiru tabi ni, ware wa hoka no hifu de kore ni kae, kare-ra ni (akumade) chōbatsu o ajiwawa serudearou. Makotoni arrā wa iryoku narabinaku eimei de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 56
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا
Daga shinkō shite yoi okonai ni hagemu mono ni wa, ware wa kawa ga shita o nagareru rakuen ni haira se, eien ni sono naka ni sumawaseyou. Sokode kare-ra wa, junketsuna haigū o mochi, ware wa suzushī kage ni kare-ra o haira serudearou
Surah An-Nisa, Verse 57
۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا
Makotoni arrā wa, anata gataga shintaku sa reta mono o,-moto no shoyū-sha ni henkan suru koto o meiji rareru. Mata anata gataga hito no ma o sabaku toki wa, kōsei ni sabaku koto o meiji rareru. Arrā ga anata gata ni kunkai sa reru koto wa, nanto zenbina koto yo. Makotoni arrā wa subete o kiki subete no koto ni tsūgyō nasa reru
Surah An-Nisa, Verse 58
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَأُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنكُمۡۖ فَإِن تَنَٰزَعۡتُمۡ فِي شَيۡءٖ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلًا
Anata gata shinkō suru mono yo, arrā ni shitagai nasai, mata shito to anata gata no naka no ken'nō o motsu mono ni shitagae. Anata gata wa nanigoto ni tsuite mo iron ga areba, arrā to shūmatsu no hi o shinjiru nonara, kore o arrā to shito ni yudane nasai. Sore wa mottomo yoi, mottomo datōna ketteidearu
Surah An-Nisa, Verse 59
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّـٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا
Anata wa, ka no anata ni kudasa reta mono, oyobi anata izen ni kudasa reta mono o shinjiru to, tada Ro hashitte iru-sha-tachi o minakatta no ka. Kare-ra wa jashin o kobamu yō, meiji rarete iru ni mo kakawarazu, sono (sōgi no) saitei no tame, tagaini jashin ni tayorou to nozonde iru. Mata akuma wa, kare-ra ga (seidō kara) tōku mayoi saru yō ni michibikou to nozonde iru
Surah An-Nisa, Verse 60
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا
Kare-ra ni mukatte `arrā ga kudasa reta mono, mata shito no moto ni ki nasai.' To tsuge rareta toki, ni se shinja-tachi wa, iya tte, kitto anata kara somuki saru no o mirudearou
Surah An-Nisa, Verse 61
فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا
Tokoroga kare-ra ga mizukara te o kudashita koto no tame ni, sainan ni atta toki wa dōdearou. Sonotoki kare-ra wa anata no moto ni kite, arrā ni chikai kete,`watashi-tachi wa, tada kōi to chōtei to o nozonda dakeda.' To chikatte iudearou
Surah An-Nisa, Verse 62
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا
Korera no mono no kokoronouchi ni daku koto o, arrā wa shitte ora reru. Dakara kore o i ni tomezu, kare-ra ni kunkai shi, tamashī ni tessuru kotoba de yobikake nasai
Surah An-Nisa, Verse 63
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ جَآءُوكَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابٗا رَّحِيمٗا
Ware ga shito o tsukawashita no wa, tada arrā no o yurushi no moto ni fukujū, kie sa seru tamedearu. Moshi kare-ra ga machigatta toki anata no moto ni kite, arrā no o yōsha o negai, shito ga, kare-ra no tame ni o yurushi o inorunaraba, kare-ra wa arrā ga, tabitabi yurusa reru okata, jihibukai okata de ara reru koto ga wakarudearou
Surah An-Nisa, Verse 64
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا
Daga anata gata no omoni chikai kete sōde wa nai nodearu. Kare-ra wa shin shinaidearou. Kare-ra no ma no funsō ni tsuite anata no saitei o aogi, anata no hanketsu shita koto ni, kare-ra jishin fuman o kanjizu, kokoro kara nattoku shite shinpuku suru made wa
Surah An-Nisa, Verse 65
وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ ٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ أَوِ ٱخۡرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٞ مِّنۡهُمۡۖ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتٗا
Tatoe ware ga kare-ra ni `shinmyō o bō-ge nasai.', Matawa,`-ka kara deteike.' To meijite mo, kare-ra no naka shōsū no mono no soto wa,-sō shinakattadearou. Moshi kare-ra ga, susume rareru yō ni ittanaraba, kitto kare-ra no tame ni mo yoi kotodeari, motto (shinkō mo) tsuyomatta nodaga
Surah An-Nisa, Verse 66
وَإِذٗا لَّأٓتَيۡنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Sonotoki wa, waga moto kara kanarazu idaina hōshō o sazuke
Surah An-Nisa, Verse 67
وَلَهَدَيۡنَٰهُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
ware wa tadashī michi ni, kare-ra o kanarazu shirube gunodearu
Surah An-Nisa, Verse 68
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّـٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَـٰٓئِكَ رَفِيقٗا
Arrā to shito ni shitagau mono wa, arrā ga onkei o hodokosa reta yogen-sha-tachi, seijitsuna-sha-tachi, junkyōsha-tachi to seigi no hitobito no nakama to naru. Korera wa nanto rippana nakamadearu koto yo
Surah An-Nisa, Verse 69
ذَٰلِكَ ٱلۡفَضۡلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمٗا
Kore wa arrā kara no onkeidearu. Arrā wa subete no koto ni nukari naku tsūgyō shite ora reru
Surah An-Nisa, Verse 70
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذۡرَكُمۡ فَٱنفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُواْ جَمِيعٗا
Shinkō suru mono yo, anata gata wa shinchō ni keikai shi nasai. Aruiwa buntai de susumi, aruiwa zen-tai de shutsudō shi nasai
Surah An-Nisa, Verse 71
وَإِنَّ مِنكُمۡ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنۡ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَالَ قَدۡ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيَّ إِذۡ لَمۡ أَكُن مَّعَهُمۡ شَهِيدٗا
Anata gata no nakaniha, tashikani okure o toru mono ga aru. Moshi kan'nan ga anata gata ni kudareba,`watashi-tachi ga, kare-ra to issho ni junkyō shinakatta no wa, masani arrā no onmegumida.' To iu
Surah An-Nisa, Verse 72
وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا
Daga arrā kara no onkei ga, anata gata ni kudaru toki wa, marude anata gata to kare-ra to no ma ni mattaku yūjō mo nakatta ka no yō ni, kare-ra wa kitto,`ā , watashi ga kare-ra to isshodeattanara, watashi wa taiseikō o nashi togeta nodaga.' To iu
Surah An-Nisa, Verse 73
۞فَلۡيُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يَشۡرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَن يُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيُقۡتَلۡ أَوۡ يَغۡلِبۡ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Dakara raise no tame ni, gense no seikatsu o suteru mono ni, arrā no michi no tame ni tatakawa se nasai. Arrā no michi no tame ni tatakatta mono ni wa, satsugai sa reta mono demo mata shōri o eta monode mo, ware wa kanarazu idaina hōshō o ataerudearou
Surah An-Nisa, Verse 74
وَمَا لَكُمۡ لَا تُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهۡلُهَا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا
Anata gata wa dōshite, arrā no michi no tame ni tatakawanai no ka. Mata yowai otoko ya on'na ya kodomo-tachi no tame ni mo. Kare-ra wa (inotte) iu. `Omo yo, kono fugi o nasu (makka no) jūmin no machi kara, watashi-tachi o sukuidashite kudasai. Soshite watashi-tachi ni, anata no omoto kara hitori no hogo-sha o tatete kudasa i. Mata watashi-tachi ni, anata no omoto kara hitori no enjo-sha o tatete kudasai
Surah An-Nisa, Verse 75
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱلطَّـٰغُوتِ فَقَٰتِلُوٓاْ أَوۡلِيَآءَ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّ كَيۡدَ ٱلشَّيۡطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا
Shinkō suru mono wa arrā no michi no tame ni tatakai, shinkō shinai mono wa, tāgūto no michi no tame ni tatakau. Sā, akuma no mikata ni taishite tatakae. Hontōni akuma no sakubō wa yowai monodearu
Surah An-Nisa, Verse 76
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوٓاْ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ ٱلنَّاسَ كَخَشۡيَةِ ٱللَّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةٗۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا ٱلۡقِتَالَ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖۗ قُلۡ مَتَٰعُ ٱلدُّنۡيَا قَلِيلٞ وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظۡلَمُونَ فَتِيلًا
Anata gata no te o hikae nasai. Soshite reihai no tsutome o mamori, sadame no kisha o shi nasai.' To tsuge rareta mono o, anata wa minakatta no ka. Iza kare-ra ni sentō ga meiji rareru to, miyo. Kare-ra no naka no ippa wa, chōdo arrā o osoreru yō ni, ningen o osore hajimeru. Iya motto hidoku osoreru. Soshite iu. `Omo yo. Anata wa, naze watashi-tachi ni sentō o meiji raremasu ka. Naze shibarakunoaida, watashi-tachi o yūyo nasaimasen ka.' Itte yaru ga ī. `Gense no kanraku wa sasaina monodearu. Raise koso wa,(arrā o) osoreru mono ni totte wa mottomo sugurete iru. Anata gata wa, sukoshi mo futō ni atsukawa renai nodearu
Surah An-Nisa, Verse 77
أَيۡنَمَا تَكُونُواْ يُدۡرِككُّمُ ٱلۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجٖ مُّشَيَّدَةٖۗ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِكَۚ قُلۡ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ فَمَالِ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلۡقَوۡمِ لَا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثٗا
Anata gataga nani-sho ni ite mo, tatoe kengona kōrō ni ite mo, shi wa kanarazu yattekuru. Kare-ra wa kōun ni aeba,`koreha arrā no omoto karada.' To ii, mata sainan ni aeba,`kore wa anata (muhanmado) karada.' To iu. Itte yaru ga ī. `Issai wa arrā no omoto karadearu.' Ittai kono hito-tachi wa dō shita nodearou ka. (Don'na) kotoba mo hotondo rikai shinai no ka
Surah An-Nisa, Verse 78
مَّآ أَصَابَكَ مِنۡ حَسَنَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٖ فَمِن نَّفۡسِكَۚ وَأَرۡسَلۡنَٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولٗاۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا
Anata ni otozureru don'na kōfuku mo, arrā karadeari, anata ni okoru don'na saiyaku mo, anata jishin karadearu. Ware wa anata o, hitobito e no shito to shite noko wa shita. Hontōni arrā wa shōnin to shite banzende ara reru
Surah An-Nisa, Verse 79
مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗا
Shito ni shitagau mono wa, masani arrā ni shitagau monodearu. Dare demo somuki saru mono no tame ni, ware wa anata o mihari hitotoshite noko wa shita node wanai
Surah An-Nisa, Verse 80
وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
Kare-ra wa,`ōse ni shitagaimasu.' To iuga, ichido anata no mae kara tachisaru to, anata ga itta no to wa chigatta koto o yomosugara sakubō suru. Daga arrā wa kare-ra no shūya no sakubō o kiroku nasa reru. Dakara anata wa kare-ra kara tōzakari, arrā ni o sugari shi nasai. Makotoni arrā wa hogo-sha to shite banzende ara reru
Surah An-Nisa, Verse 81
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا
Kare-ra wa kuruān o, yoku kangaete minai nodearou ka. Moshi sore ga arrā igai no mono kara deta to sureba, kare-ra wa sono naka ni kitto ōku no mujun o miidasudearou
Surah An-Nisa, Verse 82
وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا
Kare-ra wa (senji ni) yūsei, ressei no jōhō o eru tabi ni sore o iifurasu. Daga, moshi sore o shito, matawa ken'i o yudane rareta-sha-tachi ni tada shitanara,(tadashī) handan o motometa mono wa sore o shiri etadarou ni. Makotoni arrā no onkei to jihi ga, anata gata no ue ni nakattanaraba, wazuka no mono no soto, anata gata wa kitto akuma ni shitagattadearou
Surah An-Nisa, Verse 83
فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا
Dakara arrā no michi no tame ni tatakae. Anata (muhanmado) wa, jibun ni taishite dake, seme o owasa rete iru noda. Shinja-tachi o gekirei shi nasai. Osoraku arrā wa, shinkō shinai-sha-tachi no sen'i o yokushi sa reyou. Arrā no buyū wa nani mono yori mo sugure, sono batsu mo haruka ni kibishī nodearu
Surah An-Nisa, Verse 84
مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا
Yoi kankoku de torinasu mono ni wa, soreni sōō suru wakemae ga arou. Mata warui kankoku de torinasu mono wa, soreni sōō suru omoni o oudearou. Arrā wa, subete no koto ni o chikara o o-mochi ni nara reru
Surah An-Nisa, Verse 85
وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا
Anata gataga aisatsu sa reta toki wa, sarani teichōna aisatsuwosuru ka, matawa dōyō no aisatsu o kaese. Makotoni arrā wa subete no koto o seisan nasa reru
Surah An-Nisa, Verse 86
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۗ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثٗا
Arrā, kare no soto ni kami wa nai nodearu. Kare wa shinpan no hi ni anata gata o atsume rareru. Soreni wa, utagai no yochi wanai. Dare no kotoba ga, arrā yori mo shinjitsudearou ka
Surah An-Nisa, Verse 87
۞فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا
Anata gata wa, nise shinja-tachi no koto de, dōshite 2-ha ni wakareta no ka. Arrā wa kare-ra no okonai no tame ni, kare-ra o (fushinjin ni) tenraku sa se raretade wanai ka. Anata gata wa, arrā ga mayowa se rareta mono o michibikou to nozomu no ka. Hontōni arrā ga mayowa se rareta mono ni wa, kesshite michi o miidasenaidearou
Surah An-Nisa, Verse 88
وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا
Kare-ra wa jibun ga mu shinkōna yō ni, anata gata mo mu shinkō ni nari,(kare-ra no) dōrui ni naru koto o nozomu.Dakara kare-ra ga arrā no michi ni utsutte kuru made wa, kare-ra no naka kara (shitashī) tomo o ete wa naranai. Moshi kare-ra ga se o mukerunaraba, tokoro kamawazu kare-ra o torae, mitsuke shidai kare-ra o korose. Kare-ra no naka kara kesshite tomo ya enjo-sha o ete wa naranai
Surah An-Nisa, Verse 89
إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا
Daga, anata gata to meiyaku shita min ni nakamairi shita mono, matawa anata gata tomo jibun no hitobito-tomo tatakawanai to, kokoro ni kimete, anata no tokoro e yattekuru mono wa betsudearu. Moshi arrā no okokoronaraba, kare wa, anata ga tayori mo kare-ra o yūsei ni nasa re, anata gata to tatakaudearou. Sorede, mo shikare-ra ga mi o hiite, anata gata to tatakawanaide wahei o mōshiderunaraba, arrā wa kare-ra ni tai shite (tatakau) michi o, anata gata ni atae rarenai
Surah An-Nisa, Verse 90
سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأۡمَنُوكُمۡ وَيَأۡمَنُواْ قَوۡمَهُمۡ كُلَّ مَا رُدُّوٓاْ إِلَى ٱلۡفِتۡنَةِ أُرۡكِسُواْ فِيهَاۚ فَإِن لَّمۡ يَعۡتَزِلُوكُمۡ وَيُلۡقُوٓاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكُمۡ جَعَلۡنَا لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
Soto no aru mono wa, anata gatakara anzen o nozomi, mata, jibun no hitobito kara mo anzendeari tabi ito nozomu no o, anata gata wa mirudearou. Kare-ra wa kokoromi ni au tabi ni, sorera (no yūwaku) ni ochīri tenraku suru. Sore de kare-ra ga moshi dokazu, anata gata ni wahei mo motomezu, mata te o osamenainara, tokoro kamawazu kare-ra o torae, mitsuke shidai kare-ra o korose. Korera no mono ni taishite wa, ware wa anata gata ni, meihakuna ken'nō o sazukeru
Surah An-Nisa, Verse 91
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ أَن يَقۡتُلَ مُؤۡمِنًا إِلَّا خَطَـٔٗاۚ وَمَن قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـٔٗا فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖ وَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُواْۚ فَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ عَدُوّٖ لَّكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ وَإِن كَانَ مِن قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞ فَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ وَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Shinja wa shinja o satsugai shite wa naranai. Kashitsu no baai wa betsudearu ni shite mo. Kashitsu de shinja o koroshita mono wa, 1-mei no shinja no dorei o kaihō shi, katsu (higaisha no) kazoku ni taishi chinodaishō o shiharae,daga kare-ra ga minogasu baai wa betsudearu. Moshi higaisha ga anata gata to tekitai kankei ni aru min ni zokushi, shinjadearu baai wa, 1-mei no shinja no dorei o kaihō sureba yoi. Mata moshi kare ga, anata gata to dōmei shite iru min ni zokusuru baai wa, sono kazoku ni chinodaishō o shiharatta ue, 1-mei no shinja no dorei o kaihō shinakereba naranai. Shiryoku no nai mono wa, arrā kara no tsuminotsugunai ni tsudzukete 2-kagetsu-kan no saikai o shi nasai. Arrā wa zenchi ni shite eimei de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 92
وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا
Daga shinja o koi ni satsugai shita mono wa, sono ōhō wa jigoku de, kare wa eien ni sono naka ni sumudearou. Arrā wa okotte kare o mi wa nasa re, kibishī chōbatsu o sonae rareru
Surah An-Nisa, Verse 93
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنۡ أَلۡقَىٰٓ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنٗا تَبۡتَغُونَ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٞۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَتَبَيَّنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
Shinkō suru mono yo, anata gataga arrā no michi no tame ni, shutsudō suru toki wa,(shinchō ni) jitai o mikiwame, anata gata ni aisatsu suru mono ni mukatte,`anata gata wa shinjade wanai.' To itte wa naranai. Anata gata wa gense no seikatsu-jō no kie yasui zaika o motomeruga, arrā no omoto ni wa, obitadashī senri-hin ga aru. Izen anata gata mo sōdeattaga, arrā wa onmegumi o atae rareru. Dakara (shinchō ni) kōdō shi nasai. Makotoni arrā wa, anata gata no okonau koto o jukuchi nasa reru
Surah An-Nisa, Verse 94
لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوْلِي ٱلضَّرَرِ وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ دَرَجَةٗۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Shinja no naka, kore to itta shishō mo nainoni (ie ni) suwatte iru mono to, zaisan to seimei o sasagete, arrā no michi no tame ni funtō suru mono to wa onajide wanai. Arrā wa, zaisan to seimei o bō-gete funtō suru mono ni, suwatte iru mono yori takai ikai o sadzuke rareru. Arrā wa (shinja no) sorezore ni, yoi hōshō o yakusoku nasa reru. Daga arrā wa funtō suru mono ni wa suwatte iru mono yori mo idaina hōshō o sadzuke rareru
Surah An-Nisa, Verse 95
دَرَجَٰتٖ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا
Ikai mo o yurushi mo jihi mo. Makotoni arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah An-Nisa, Verse 96
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمۡۖ قَالُواْ كُنَّا مُسۡتَضۡعَفِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ قَالُوٓاْ أَلَمۡ تَكُنۡ أَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٗ فَتُهَاجِرُواْ فِيهَاۚ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا
Jibun jishin o son tte iru tokoro o tenshi ni mesa reta hitobito ni (tenshi wa) iu. `Anata gata wa dōshite ita no ka.' Kare-ra wa (kotaete) iu. `Watashi-tachi wa chijō de yowaku, itametsuke rarete imashita.' Sonotoki kare-ra (tenshi) wa iu. `Arrā no kokudo wa kōdaide wa nakatta no ka, anata gata wa soko ni utsurisumetade wanai ka.' Korera no mono no sumai wa jigokudearou. Nanto warui kaeri-sho de aruko to yo
Surah An-Nisa, Verse 97
إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا
Tada (hontōni) yowakatta danjo to kodomo-tachi wa betsudearu. Kare-ra wa (mizukara hinan suru) shudan o miidasu koto mo dekizu, mata michi e mo michibika renakatta
Surah An-Nisa, Verse 98
فَأُوْلَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا
Korera no mono ni wa, aruiwa arrā no o yurushi ga arou. Arrā wa, zaishō o shōmetsu nasa reru okata, tabitabi o yurushi nasa reru okatadearu
Surah An-Nisa, Verse 99
۞وَمَن يُهَاجِرۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُرَٰغَمٗا كَثِيرٗا وَسَعَةٗۚ وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Arrā no michi no tame ni ijū suru mono wa, chijō ni hiroi hinansho to, yutaka-sa (oyaji) no aru koto o shirudearou. Oyoso arrā to sono shito no moto ni, kakyō kara utsurisumi, sonogo (tatoe) shi ni torae rarete mo, sonomono no hōshō ni tsuite kanarazu arrā ga ukeawa reru. Arrā wa Satoru yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah An-Nisa, Verse 100
وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
Anata gataga chijō o tabi suru toki, moshi shinkō no nai-sha-tachi ni, gai o kuwae rareru osore no aru toki wa, reihai o tanshuku shite mo tsumi wanai. Makotoni fushin-sha wa, anata gata no kōzen no tekidearu
Surah An-Nisa, Verse 101
وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Anata ga kare-ra (shinja) no naka ni atte, kare-ra to reihai ni tatsu toki wa,(mazu) kare-ra no ichibu o anata to tomoni (reihai ni) tatase soshite kare-ra ni buki o mota se nasai. Kare-ra ga sajida (shite dai 1 no rakāto `reihai no tan'i') o oetanaraba, anata gata no ushiro ni ika se, sorekara mada reihai shinai ta no ichidan ni, anata to tomoni reihai (no dai 2 no rakāto) o sa se (te reihai o owari), kare-ra ni buki o mota se keikai sa se nasai. Fushin-sha-tachi wa, anata gataga buki ya kōri o yurugase ni suru suki ni jōji, ikkyo ni tobikakatte osoou to nozonde iru. Tadashi ame ni ai, matawa anata gataga byōki no toki, jibun no buki o oite mo tsumi wanai. Daga yōjin no ue ni yōjin shi nasai. Arrā wa fushin-sha no tame ni hazubeki chōbatsu o sonae rareru
Surah An-Nisa, Verse 102
فَإِذَا قَضَيۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمۡۚ فَإِذَا ٱطۡمَأۡنَنتُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتۡ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ كِتَٰبٗا مَّوۡقُوتٗا
Anata gata wa reihai o oetanaraba, tatta mama, mata suwatta mama, matawa yoko ni natta mama, arrā o 唱念 〔Zu~ikuru〕 shi, anzen ni natta toki wa,(tadashiku) reihai no tsutome o mamore. Hontōni reihai ni wa, shinja ni taishi sadame rareta jikoku no okite ga aru
Surah An-Nisa, Verse 103
وَلَا تَهِنُواْ فِي ٱبۡتِغَآءِ ٱلۡقَوۡمِۖ إِن تَكُونُواْ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمُونَۖ وَتَرۡجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرۡجُونَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
Anata gata wa, teki o ou koto ni yowane o haite wa naranai. Anata gataga kunan ni ochītta toki wa, kare-ra mo mata onajiyōni kurushinde iru. Shikamo anata gata wa, arrā kara no kibō ga moteruga, kare-ra ni wanai. Arrā wa zenchi ni shite eimei de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 104
إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا
Makotoni ware wa, shinri o motte anata ni keiten o kudashita. Kore wa arrā ga shimesa reta tokoro ni yotte, anata ga hitobito no ma o sabaku tamedearu. Anata wa haishin-sha o bengo shite wa naranai
Surah An-Nisa, Verse 105
وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Arrā no o yurushi o koi nasai. Arrā wa kan'yō ni shite 悲慈 Fukaku ara reru
Surah An-Nisa, Verse 106
وَلَا تُجَٰدِلۡ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخۡتَانُونَ أَنفُسَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمٗا
Mizukara no tamashī o nageku mono o bengo shite wa naranai. Arrā wa haishin shite tsumiwookasu-sha o o konomi ni nara renai
Surah An-Nisa, Verse 107
يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ إِذۡ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرۡضَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطًا
Kare-ra wa hito ni (sono tsumi o) kakuseruga, arrā ni kakushidate suru koto wa dekinai. Yonaka ni kare no o yorokobi ni nara renai koto o, sakubō suru toki demo, kare hakare-ra to tomoni oide ni nara reru. Makotoni arrā wa, kare-ra no okonau issai no koto o gozonji de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 108
هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ جَٰدَلۡتُمۡ عَنۡهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَمَن يُجَٰدِلُ ٱللَّهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا
Kore, anata gata wa gense no seikatsu no ue de kare-ra no tame ni bengo shite iru. Daga dare ga, fukkatsu no hi ni, kare-ra no tame arrā ni bengo dekiyou. Mata dare ga, kare-ra no koto no hogo-sha to narou ka
Surah An-Nisa, Verse 109
وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Akuji o okonai, mata jibun no tamashī o son tte mo, sugu ni arrā no o yurushi o kounaraba, arrā ga kan'yōde jihibukaku ara reru koto ga wakarudearou
Surah An-Nisa, Verse 110
وَمَن يَكۡسِبۡ إِثۡمٗا فَإِنَّمَا يَكۡسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Tsumi o kasegu mono wa, jibun no mi ni sore o kasegu dake. Arrā wa zenchi ni shite eimeina okata de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 111
وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
Kashitsu matawa tsumi o okashite, kore o keppakuna mono no sei ni suru mono wa, kyogi to meihakuna tsumi o ou monodearu
Surah An-Nisa, Verse 112
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ وَرَحۡمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيۡءٖۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمۡ تَكُن تَعۡلَمُۚ وَكَانَ فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ عَظِيمٗا
Moshi anata ni taisuru, arrā no onkei to jihi ga nakattanaraba, kare-ra no ippa wa, anata o mayowa sō to takurandadearou. Daga kare-ra wa tada jibun jishin o mayowa seta dake de, sukoshi mo anata o son'u koto wa dekinai. Arrā wa Keisuke to eichi to o, anata ni kudashi, anata ga mattaku shiranakatta koto o oshie rareta. Anata ni taisuru arrā no onkei koso idaidearu
Surah An-Nisa, Verse 113
۞لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Kare-ra no himitsu no kaigi no ōku wa, muekina kotodearu. Tadashi hodokoshi ya zenkō o susume, aruiwa hitobito no ma o torinasu no wa betsudearu. Arrā no o yorokobi o motomete kore o okonau mono ni wa, ware wa yagate, idaina hōshō o ataerudearou
Surah An-Nisa, Verse 114
وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا
Michibiki ga akiraka ni sa reta ni mo kakawarazu, shito ni somuki, shinja no michide wanai michi ni shitagau mono ni wa, kare ga tenkō shitai mama ni makase, kekkyoku kare wa jigoku ni hairudearou. Nanto warui kaeri-shodearu koto yo
Surah An-Nisa, Verse 115
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
Makotoni arrā wa,(nanimono o mo) kare ni haisuru koto o o yurushi ni nara renai. Daga sono soto no koto wa, okokoro ni kanaeba o yurushi kudasa reru. Oyoso arrā ni dōi no mono o ageru mono wa, tashika ni tōku (seidō kara) mayoi satta monodearu
Surah An-Nisa, Verse 116
إِن يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثٗا وَإِن يَدۡعُونَ إِلَّا شَيۡطَٰنٗا مَّرِيدٗا
Kare-ra wa kare o sashioite, on'na no zō ni inotte iru. Sore wa hangyaku shita akuma ni inotte iru ni suginai
Surah An-Nisa, Verse 117
لَّعَنَهُ ٱللَّهُۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنۡ عِبَادِكَ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا
Arrā wa kare (akuma) o mikagira reta. Daga kare wa itta. `Watashi wa anata no shimo be no naka, sōtō no bubun no mono o kitto tsure sarudeshou
Surah An-Nisa, Verse 118
وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا
Mata watashi wa kitto kare-ra o mayowa sete, sono munashī yokubō ni fukera se, mata kare-ra ni meijite kachiku no mimi o kiri, arrā no sōzō o henkei sa semasu.' Daredemo arrā no soto ni akuma o tomo to suru mono wa, kanarazu akirakana sonshitsu o kōmuru nodearu
Surah An-Nisa, Verse 119
يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
(Akuma wa) kare-ra to yakusoku o musubi, munashī yokubō ni fukera serudearou. Daga akuma no yakusoku wa, giman ni suginai
Surah An-Nisa, Verse 120
أُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِيصٗا
Kare-ra no sumai wa jigokudearu. Kare-ra wa sore kara nogareru michi o, miidasenai
Surah An-Nisa, Verse 121
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا
Daga shinkō shite yoi okonai ni hagemu mono wa, ware wa yagate, kawa ga shita o nagareru rakuen ni haira se, eien ni sono naka ni sumawaseyou. Arrā no yakusoku wa shinjitsudearu. Dare no kotoba ga arrā no sore yori mo shinjitsudearou ka
Surah An-Nisa, Verse 122
لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Kore wa anata gata no mōsō ni yoru monode wa naku, mata keiten'notami no mōsō demonai. Dare demo akuji o okonau mono wa, sono mukui o ukeyou. Arrā no soto ni wa, aigo shi enjo suru mono mo miidasenai
Surah An-Nisa, Verse 123
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا
Daredemo, tadashī okonai ni hagemu mono wa, otoko demo on'na demo shinkō ni kengona mono. Korera wa rakuen ni hairi, sukoshi mo futō ni atsukawa renai
Surah An-Nisa, Verse 124
وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا
Arrā ni magokoro komete fukujū, kie shi, yoi okonai ni hagemi, iburāhīmu no junseina shinkō ni shitagau mono ijō ni sugureta mono ga arou ka. Arrā wa, iburāhīmu o shitashī tomo ni sa reta nodearu
Surah An-Nisa, Verse 125
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا
Oyoso ten ni ari,-chi ni aru subete no mono wa, arrā no yūdeari, arrāba subete no koto o, hōgan nasa reru
Surah An-Nisa, Verse 126
وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّـٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا
Kare-ra wa on'na no koto de, anata ni kunji o motomeru. Itte yaru ga ī. `Arrā wa, ka no on'na-ra ni kanshi anata gata ni tsuge rareru. Mata Keisuke no naka demo, anata gataga, shotei no mono o ataezu, metorou to hossuru on'na no minashigo ni kanshi, mata awarena kodomo-ra ni kanshi, sarani anata gataga minashigo o kōsei ni taigū shinakereba naranai koto ni kanshi, anata ni dokuju sa reta koto (o omoe). Anata gata ga okonau don'na yoi koto mo, arrā wa fukaku sore o shitte ora reru
Surah An-Nisa, Verse 127
وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
Moshi on'na ga, sono otto kara gyakutai sa re, kihi sa reru shinpai ga aru toki, ryōnin no ma o, wakai sa seru no wa tsumide wanai. Wakai wa mo yoi kotodearu. Daga ningen no tamashī wa, don'yoku ni nari-gachidearu. Moshi anata gataga zenkō o shi,-nushi o osorerunaraba, makotoni arrā wa, anata gata no okonau koto o jukuchi nasa reru
Surah An-Nisa, Verse 128
وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Anata gata wa tsuma-tachi ni taishite kōhei ni shiyou to shite mo, tōtei dekinaidearou. Anata gata wa (sō) nozonde mo. Hen'ai ni katamuki, tsuma no hitori o aimai ni hanatte oite wa naranai. Anata gataga yūwa shi,-nushi o osoreru nonaraba. Makotoni arrā wa, tabitabi yurusa reru okata, jihibukai okata de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 129
وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا
Tatoe kare-ra ga ribetsu shite mo, arrā wa ontaku o atae rare, ryōnin o shiawase ni nasa reru. Arrā wa atsu Shi ni shite eimeina okata de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 130
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا
Ten ni ari, mata ji ni aru subete no mono wa, arrā no yūdearu. Ware wa anata gata izen ni keiten o ataerareta-sha, mata anata gata (musurimu) ni mo,`arrā o osoreyo.' To meijita. Tatoe anata gata ga shinjinakute mo, ten ni ari-chi ni aru subete no mono wa, arrā no yūdearu. Arrā wa, michitarite ora reru kata, sanbi subeki hō de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 131
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
Ten ni ari,-chi ni aru subete no mono wa, arrā no yūdearu. Arrā wa subete no koto o nukari naku kanri sa reru kata de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 132
إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأۡتِ بِـَٔاخَرِينَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرٗا
Moshi kare ga o nozomi ni nareba, anata gata o horoboshi,-gai no min o maneite ko rareyou. Makotoni arrā wa, sore o suru ochikara o motte ora reru
Surah An-Nisa, Verse 133
مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا
Gense no hōshō o hossuru mono moarouga, arrā no omoto ni wa, gense to raise no hōshō ga aru. Arrā wa zen Akira ni shite subete ni tsūgyō nasa reru
Surah An-Nisa, Verse 134
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
Anata gata shinkō suru mono yo, shōgen ni atatte arrā no tame kōsei o kenji shi nasai. Tatoe anata gata jishin no tame, matawa ryōshin ya kinshin no tame (ni furina baai) demo, mata fusha demo, hinjadeatte mo (kōseideare). Arrā wa (anata ga tayori mo) sōhō ni motto chikai nodearu. Dakara shiyoku ni shitagatte,(kōsei kara) sorete wa naranai. Anata gataga tatoe (shōgen o) mage, matawa somuite mo, arrā wa anata gata no okonau koto o jukuchi nasa reru
Surah An-Nisa, Verse 135
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
Anata gata shinkō suru mono yo, arrā to kare no shito o shinji nasai. Mata shito ni kudasa reta Keisuke to, izen ni kudasa reta keiten o shinji nasai. Oyoso arrā o shinjinaide, tenshi-tachi to sho Keisuke to kare no shito-tachi, soshite shūmatsu no hi o shinjinai mono wa, tashika ni tōku mayoi satta monodearu
Surah An-Nisa, Verse 136
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ سَبِيلَۢا
Ichido shinkō shita mono ga, yagate fushinjin ni nari, sorekara (saido) shinkō shite mata haishin shi, sono fushinjin o zōchō sa seru mono ga aru ga, arrā wa kare-ra o kesshite yurusa renaishi, kare-ra o (tadashī) michi ni michibika reru koto wanai
Surah An-Nisa, Verse 137
بَشِّرِ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا
Nise shinja ni tsuge nasai, kare-ra ni tsūretsuna chōbatsu ga aru koto o
Surah An-Nisa, Verse 138
ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلۡعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا
Shinja-tachi o sashioite, fushinjin no mono o (shinmitsuna) tomo to suru mono ga aru. Korera no mono wa, kare-ra no ma de eiyo o motomeru no ka. Iya, subete no kensei wa arrā ni zokusuru
Surah An-Nisa, Verse 139
وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا
Keisuke no naka de, anata gata ni tashika ni kunkai shita. Moshi arrā no shirushi ga kyohi sa re, matawa chōshō sa reru no o anata gataga mimi ni surunaraba, kare-ra ga soto no hanashi ni utsuru made kare-ra to dōseki shite wa naranai. Anata gataga (dōseki) shitanaraba, kare-ra to dōrui ni naru. Hontōni arrā wa nise shinja to fushinjin no mono o, subete jigoku no naka ni atsume rareru
Surah An-Nisa, Verse 140
ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا
(Kare-ra wa) anata gata (no senka) o matteita-sha-tachidearu. Arrā (no tasuke) ni yotte anata gataga shōri o eta toki wa,(anata gata ni mukatte) `watashi-tachi mo, anata gata to isshodattade wanai ka.' To iu. Moshi mata fushinjin-sha ni yūrina toki wa,(kare-ra ni mukatte) `watashi-tachi wa, anata gata o yūsei ni shiteyattade wanai ka. Watashi-tachi wa shinja (musurimu) kara anata gata o mamotte yattade wanai ka.' To iu. Arrā wa shinpan no hi ni, anata gata o sabaka reru. Arrā wa shinja-tachi ni taishite, fushinjin-sha-tachi no (seikō suru) michi o, kesshite atae rarenai
Surah An-Nisa, Verse 141
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَهُوَ خَٰدِعُهُمۡ وَإِذَا قَامُوٓاْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُواْ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلٗا
Makotoni nise shinja wa, arrā o 欺 Mukou to suruga, kare wa kaette kare-ra o 欺 Muka reru. Kare-ra ga reihai ni tatsu toki wa, monou-ge ni tachi, hito ni miseru tame de, hotondo arrā o nenjinai
Surah An-Nisa, Verse 142
مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا
Are ya koreyato kokoro ga ugoite, kochira e demonaku mata achira e demonai. Hontōni arrā ga mayou ni makase rareru mono ni wa, anata wa kare no tame ni kesshite michi o miidashite yarenai
Surah An-Nisa, Verse 143
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينًا
Anata gata shinkō suru mono yo, shinja no soto ni fushinjin'na mono o (shitashī) tomo to shite wa naranai. Anata gata mizukara (furina), hakkiri to shita shōko o, arrā ni sashidasu koto o nozomu no ka
Surah An-Nisa, Verse 144
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا
Hontōni nise shinja-tachi wa, hi goku no saika no naraku ni (ochīrou). Anata wa kare-ra no tame ni, enjo suru mono o miidasenai
Surah An-Nisa, Verse 145
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Daga kaigo shite (sono mi o) osame, arrā ni shikkari to sugari kitte, arrā ni shinjin no makotowotsukusu-sha wa betsudearu. Korera wa shinja-tachi to tomoni iru monodearu. Arrā wa, yagate shinja ni idaina hōshō o ataerudearou
Surah An-Nisa, Verse 146
مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا
Moshi anata gataga kansha shite shinkō surunaraba, arrā wa dōshite anata gata o shobatsu sa reyou ka. Arrā wa yomishi fukaku shitte ora reru katadearu
Surah An-Nisa, Verse 147
۞لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
Arrā wa warui kotoba o, ōgoe de sakebu no o yorokoba renai. Daga futōna me ni atta mono wa betsudearu. Arrā wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 148
إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا
Anata gataga yoi okonai o kōzen to shite mo, sotto kakurete shite mo, matawa kabutta gai o yurushite yatte mo, hontōni arrā wa kan'yō ni shite zen'nōna kata de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 149
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
Arrā to kare no shito-tachi o shinjinaide, arrā to kare no shito-tachi no ma o, wakeyou to hoshite,`watashi-tachi wa aru mono o shinjiruga, aru mono wa shinjinai.' To ii, sono chūkan ni, hitotsu no michi o eyou to hossuru mono ga aru
Surah An-Nisa, Verse 150
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Korera no mono koso wa, hontōni fushin-shadearu. Ware wa fushin-sha no tame ni hazubeki chōbatsu o sonaete iru
Surah An-Nisa, Verse 151
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Daga arrā to sono shito-tachi o shinji, kare-ra no ma no darenimo sabetsu o shinai mono ni wa, ware wa yagate hōshō o ataeyou. Arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah An-Nisa, Verse 152
يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
Keiten'notami wa anata gataga ten kara kare-ra ni keiten o motarasu koto o motomeru. Kare-ra wa izen ni, mūsā ni taishi sore yori mo ōkī koto o motomete,`watashi-tachi ni, arrā o manoatari misete kure.' To itta. So no yōna fusei no tame ni, kare-ra wa rakurai ni uta rete shinda. Sorekara, meihakuna shuju no shirushi ga kare-ra ni kudatta nochi, kare-ra wa koushi o sūhai shita. Soredemo ware wa kore o yurushite meikakuna ken'i o mūsā ni sazuketa
Surah An-Nisa, Verse 153
وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
Sore kara kare-ra to yakusoku suru ni atari,(Shinai) yama o kare-ra no zujō ni mochiage,`kenkyo ni kono mon ni ire.' To kare-ra ni tsuge, mata `ansokujitsu no imashime ni somuite wa naranai.' To itte, ware wa katai yakusoku o kare-ra kara totta
Surah An-Nisa, Verse 154
فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Sorenanoni (omo no fukyō o kōmutte) kare-ra wa sono yakusoku o yaburi, arrā no shirushi o shinjinaide, muhō ni mo yogen-sha o satsugai shi,`watashi-tachi no kokoro wa, ōwa rete iru.' To itta. Sōde wanai. Kare-ra ga fushinjin'na tame ni, arrā wa sono kokoro o fūji rareta.Dakara kare-ra wa, hotondo nani mo shinjinai
Surah An-Nisa, Verse 155
وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا
Kare-ra wa fushinjin no tame, mata maruyamu ni taisuru hageshī chūshō no kotoba no tame ni
Surah An-Nisa, Verse 156
وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا
watashi-tachi wa arrā no shito, maruyamu no ko masu~īfu (meshia), īsā o koroshita zo.' To iu kotoba no tame ni (kokoro o fūji rareta). Daga kare-ra ga kare (īsā) o koroshita node mo naku, mata kare o jūjika ni kaketa node mo nai. Tada kare-ra ni sō mieta madedearu. Hontōni kono kotoni tsuite giron suru mono wa, soreni utagu-kan o daite iru. Kare-ra wa sore ni tsuite (tashikana) chishiki wa naku, tada okusoku suru dakedearu.Daga jissai ni hakare o koroshita node mo naku
Surah An-Nisa, Verse 157
بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
iya, arrā wa kare o, o-gawa ni mesa reta nodearu. Arrā wa iryoku narabinaku eimei de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 158
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا
Keiten'notami no naka, kare no shinu mae ni shikkari kare o shinjiru mono wa hitori mo inakatta. Shinpan no hi ni oite, kare hakare-ra ni totte (furina) shōnin to narou
Surah An-Nisa, Verse 159
فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا
Aru yudayahito no fugina okonai no tame ni,(motomoto) gōhōdeatta yoi (tabe) mono o, ware wa kare-ra ni kinjita. (Koreha) kare-ra ga ōku no mono o, arrā no michi kara samatageta tamedeari
Surah An-Nisa, Verse 160
وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
kinji rarete moita risoku (kōri) o tori, fusei ni, hito no zaisan o musabotta tamedearu. Ware wa kare-ra no naka no fushinjin'na mono no tame ni, itamashī chōbatsu o junbi shite iru
Surah An-Nisa, Verse 161
لَّـٰكِنِ ٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَـٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا
Tadashi kare-ra no naka, kakujitsuna konkyo no aru chishiki o motsu mono, to shinja-tachi wa, anata ni kudasa reta mono to, anata izen ni kudasa reta mono o shinji, reihai no tsutome o mamori, sadame no kisha o shite, arrā to shūmatsu no hi o shinjiru. Korera no mono ni wa, ware wa yagate idaina hōshō o ataerudearou
Surah An-Nisa, Verse 162
۞إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا
Hontōni ware wa, nūfu ya kare-igo no yogen-sha-tachi ni keiji shita yō ni, anata ni keiji shita. Ware wa mata iburāhīmu, isumāīru, isuhāku, yaakōbu oyobi sho shizoku ni (keiji shi), mata i ― sā, isuhāku, yūnusu, hārūn narabini suraimān ni mo (keiji shita). Mata ware wa dāūdo ni shihen o sazuketa
Surah An-Nisa, Verse 163
وَرُسُلٗا قَدۡ قَصَصۡنَٰهُمۡ عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُ وَرُسُلٗا لَّمۡ نَقۡصُصۡهُمۡ عَلَيۡكَۚ وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكۡلِيمٗا
Aru shito-tachi ni tsuite wa,-saki ni ware wa anata ni tsugetaga, imada anata ni tsugete inai shito-tachi mo iru. Soshite mūsā ni wa, shitashiku arrā wa katarikake rareta
Surah An-Nisa, Verse 164
رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
Shito-tachi ni kippō to keikoku o motaraseta no wa, kare-ra no (noko wa sa reta)-go, hitobito ni, arrā ni taisuru ronsō ga nai yō ni suru tamedearu. Arrā wa iryoku narabinaku eimei de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 165
لَّـٰكِنِ ٱللَّهُ يَشۡهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيۡكَۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلۡمِهِۦۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَشۡهَدُونَۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا
Daga arrā wa, anata ni kudasa reta mono (keiji) ga kare no o chishiki ni yotte kudasa reta koto o risshō nasa reru. Tenshi-tachi mo mata risshō suru. Hontōni arrā wa, nukarinai risshō-sha de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 166
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ قَدۡ ضَلُّواْ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
Shinkō o kyohi shite,(hitobito o) arrā no michi kara tōzakeru-sha-tachi wa, tashika ni tōku mayoi satta monodearu
Surah An-Nisa, Verse 167
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقًا
Arrā wa shinkō o kyohi shite fugi o okonau mono-tachi o kesshite yurusa rezu, mata (tadashī) michi ni michibika reru koto mo nai
Surah An-Nisa, Verse 168
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
Jigokuhenomichi o iku soto ni naku, eien ni sono naka ni sumudearou. Kore wa arrā ni wa, hijō ni yōina kotodearu
Surah An-Nisa, Verse 169
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Hitobito yo, shito wa tashikani-nushi kara no shinri o motte anata gata no moto ni kita. Dakara anata gata wa shinji nasai. Sore ga anata gata no tame ni mottomo yoi. Tatoe anata gata ga shinjinakute mo, hontōni ten to ji no subete no mono wa, arrā no yūdearu. Arrā wa zenchi ni shite eimei de ara reru
Surah An-Nisa, Verse 170
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
Keiten'notami yo, shūkyō no koto ni tsuite hō o koete wa naranai. Mata arrā ni tsuite shinjitsu igai o katatte wa naranai. Maruyamu no ko masu~īfu īsā wa, tada arrā no shitodearu. Maruyamu ni sadzuke rareta kare no o kotobadeari, kare kara no reidearu. Dakara arrā to sono shito-tachi o shinji nasai. `San (kurai)' nado to itte wa naranai. Tome nasai. Sore ga anata gata no tame ni naru. Makotoni arrā wa tada ― no kami de ara reru. Kare ni tatae are. Kare ni, nani de ko ga arou. Ten ni ari,-chi ni aru subete no mono wa, arrā no yūdearu. Kanrisha to shite arrā wa banzende ara reru
Surah An-Nisa, Verse 171
لَّن يَسۡتَنكِفَ ٱلۡمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبۡدٗا لِّلَّهِ وَلَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ وَمَن يَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيَسۡتَكۡبِرۡ فَسَيَحۡشُرُهُمۡ إِلَيۡهِ جَمِيعٗا
Masu~īfu wa arrā no shimo bedearu koto o kesshite karonji tari wa shinai. Mata (arrā no) soba ni iru tenshi-tachi mo shinai. Kare ni tsukaeru koto o karonji, kōmandearu mono, korera subete no mono o kare no omoto ni atsume rareru
Surah An-Nisa, Verse 172
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡتَنكَفُواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Daga shinkō shite yoi okonai ni hagemu mono ni wa, kare wa jūbun no hōshō o atae, nao sono onkei o mashite kudasa reru. Daga karonjite kōman'na mono ni wa, kare wa chōbatsu o kasa re, arrā no soto ni wa don'na shugo mo enjo mo miidasu koto wa dekinai
Surah An-Nisa, Verse 173
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُم بُرۡهَٰنٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ نُورٗا مُّبِينٗا
Hitobito yo,-nushi kara kakushō ga sudeni anata gata ni motarasa reta nodearu. Ware wa akirakana kōmyō o anata gata ni kudashita nodearu
Surah An-Nisa, Verse 174
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱعۡتَصَمُواْ بِهِۦ فَسَيُدۡخِلُهُمۡ فِي رَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَفَضۡلٖ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَيۡهِ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Dakara arrā o shinkō shi, shikkari kare ni sugaru mono wa, yagate kare kara no jihi to onkei ni yoku sa sete itadaki, tadashī michi de, omoto ni michibiite itadakeyou
Surah An-Nisa, Verse 175
يَسۡتَفۡتُونَكَ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِي ٱلۡكَلَٰلَةِۚ إِنِ ٱمۡرُؤٌاْ هَلَكَ لَيۡسَ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَهُۥٓ أُخۡتٞ فَلَهَا نِصۡفُ مَا تَرَكَۚ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهَا وَلَدٞۚ فَإِن كَانَتَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُمَا ٱلثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَۚ وَإِن كَانُوٓاْ إِخۡوَةٗ رِّجَالٗا وَنِسَآءٗ فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۗ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ أَن تَضِلُّواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Kare-ra wa gōhōna hantei ni tsuki, anata ni toudearou. Itte yaru ga ī. `Arrā wa, anata gata ni fubo mo kodomo monai baai, kō hantei nasa reru. Otoko ga shindemo shi-ko ga naku, tada 1-ri no ane ka imōto ga aru baai wa, ka no on'na wa isan no hanbun o tsugu. Mata on'na ga shindemo shi-ko no nai baai wa, kare (kyōdai) ga kano on'na (no isan) o sōzoku suru. Moshi 2-ri no shimai ga areba, isan no 3-bun'no 2 o 2-ri de sōzoku suru. Moshi mata, kyōdai to shimai ga areba, otoko wa on'na no 2 ninbun no wakemae o eru. Arrā wa ayamari ga nai yō, anata gata ni kaimei nasa reru. Arrā wa subete no koto o shiri tsukusa reru
Surah An-Nisa, Verse 176