Surah An-Nisa Verse 19 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah An-Nisaيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرۡهٗاۖ وَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُواْ بِبَعۡضِ مَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَيَجۡعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيۡرٗا كَثِيرٗا
Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙaroi sumo halol nest, ki zanon [-i padaronaton]-ro ʙar xilofi majlason ʙa irs ʙared [jo macʙur ʙa izdivoc ʙo digaron kuned] va [dar mavridi hamsaroni xudaton niz hukm in ast, ki] ononro zeri fisor qaror nadihed, to ʙarxe az on ciro, ki [ʙa unvoni mahrija] ʙa eson dodaed, pas ʙigired, magar in ki murtakiʙi amali nosoistai oskore [monandi zino] savand. [Ammo dar mavridi zanoni pokdomani xud nakuguftor ʙosed] Va ʙo onho ʙa tavri soista raftor kuned va agar az onon [xusaton najomad va] karohat dosted, pas, [sikeʙoi kuned]. Ci ʙaso cizero xus namedored va Alloh taolo xajri ʙisjore dar on qaror medihad