Surah An-Nisa Verse 91 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah An-Nisaسَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأۡمَنُوكُمۡ وَيَأۡمَنُواْ قَوۡمَهُمۡ كُلَّ مَا رُدُّوٓاْ إِلَى ٱلۡفِتۡنَةِ أُرۡكِسُواْ فِيهَاۚ فَإِن لَّمۡ يَعۡتَزِلُوكُمۡ وَيُلۡقُوٓاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكُمۡ جَعَلۡنَا لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
Guruhe digarero az munofiqon xohed joft, ki mexohand, ki az coniʙi sumo dar amon ʙosand, pas ʙarojaton imonro zohir mekunand va mexohand, ki az coniʙi qavmason dar amon ʙosand, pas ʙarojason kufrro zohir mekunand. Har goh ʙa sui kufr va axdi on xonda savand, dar on furu meravand (ja'ne, hamesa ʙar kufr va nifoqi xud ʙoqi hastand), pas agar az sumo kanoragiri nakardand va ʙa sumo pesnihodi sulh nanamudand va az cang ʙo sumo dast ʙardostand, onhoro asir ʙigired va har kuco ononro jofted, ʙikused. Onon kasone hastand, ki mo daleli oskore ʙar qatl va asir giriftani onho ʙa sumo dodaem