UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Fussilat - Vietnamese Translation by Rowwad Translation Center


حمٓ

Ha. Mim
Surah Fussilat, Verse 1


تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

(Qur’an nay) đuoc ban xuong tu Đang Đo Luong, Đang Khoan Dung
Surah Fussilat, Verse 2


كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

(No) la mot Kinh Sach voi cac cau đuoc giai thich chi tiet. (No) la Kinh Qur’an bang tieng A-rap danh cho nhung nguoi hieu biet
Surah Fussilat, Verse 3


بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

(No) la nguon tin mung va la loi canh bao. Tuy nhien, đa so bon ho quay mat ngoanh đi nen khong nghe đuoc (su chi đao va huong dan)
Surah Fussilat, Verse 4


وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ

Ho bao: “Trai tim cua bon ta đa đuoc bao kin (khong tiep nhan) nhung đieu Nguoi (Thien Su) keu goi bon ta, tai cua bon ta bi điec va giua bon ta va Nguoi co mot buc man ngan cach. Vi vay, Nguoi hay lam (theo đuong loi cua Nguoi) con bon ta (lam theo đuong loi cua bon ta).”
Surah Fussilat, Verse 5


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ

Nguoi (Thien Su) hay noi voi ho: “Qua that, Ta chi la mot nguoi pham nhu cac nguoi, tuy nhien, Ta đuoc mac khai cho biet rang Thuong Đe cua cac nguoi chi la mot Thuong Đe duy nhat. Vi vay, cac nguoi hay theo con đuong ngay chinh dan đen Ngai va cac nguoi hay xin Ngai tha thu. That khon thay cho nhung ke tho đa than.”
Surah Fussilat, Verse 6


ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

(Đo la) nhung ke khong xuat Zakah va vo đuc tin noi coi Đoi Sau
Surah Fussilat, Verse 7


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

Qua that, nhung nguoi co đuc tin va hanh thien chac chan se đuoc ban thuong mot phan thuong vo tan (Thien Đang)
Surah Fussilat, Verse 8


۞قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Nguoi (Thien Su) hay noi voi ho: “Le nao cac nguoi phu nhan Đang đa tao hoa trai đat trong hai ngay va le nao cac nguoi lai dung len cung voi Ngai nhung than linh ngang vai trong khi Ngai la Thuong Đe cua vu tru va van vat u?”
Surah Fussilat, Verse 9


وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ

Ngai đa đat tren be mat cua trai đat nhung qua nui vung chac, Ngai đa ban phuc cho trai đat va phan đinh luong thuc cho dan cu cua no trong bon ngay, đong đeu cho nhung nguoi đoi hoi
Surah Fussilat, Verse 10


ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ

Sau đo, Ngai huong ve bau troi (luc đo) chi la mot lop khoi, Ngai phan bao no va trai đat: “Hai nguoi hay đen (thanh theo lenh), thuan hay khong thuan?” Ca hai cung thua: “Bay toi xin thuan đen (thanh theo lenh Ngai).”
Surah Fussilat, Verse 11


فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

Roi Ngai đa hoan tat viec tao hoa bay tang troi trong hai ngay (thu nam va thu sau) va Ngai mac khai cho moi tang troi cong viec cua rieng no. Va TA đa trang hoang tang troi ha gioi voi nhung chiec đen (la cac vi sao) va (TA đa cu cac Thien Than) canh giu no. Đo la su an bay va đinh đoat cua Đang Toan Nang, Đang Toan Tri
Surah Fussilat, Verse 12


فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ

Neu chung ngoanh đi thi Nguoi (hoi Thien Su) hay noi (voi chung): “Ta canh bao cac nguoi ve tia set giong nhu tia set đa đanh dan ‘Ad va dan Thamud.”
Surah Fussilat, Verse 13


إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

(Đieu đo xay ra) khi cac Su Gia (cua Allah) đa đen voi chung tu phia truoc lan phia sau, (noi): “Cac nguoi hay tho phuong mot minh Allah thoi.” Chung bao: “Neu Thuong Đe cua bon ta thuc su muon thi chac chan Ngai đa cu cac Thien Than xuong (lam Su Gia). Vi vay, bon ta khong tin noi đieu cac nguoi mang đen.”
Surah Fussilat, Verse 14


فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

Đoi voi ‘Ad (đam dan cua Hud), chung đa ngao man tren trai đat mot cach khong chinh đang. Chung noi: “Ai manh hon bon ta?” Le nao chung khong nhan thay Allah, Đang đa tao hoa chung, manh hon chung hay sao? Qua that, chung đa thuong gat đi cac dau hieu cua TA
Surah Fussilat, Verse 15


فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ

Cho nen, TA đa goi đen chung mot tran gio gao thet (cuong phong) suot nhung ngay bat hanh đe TA cho chung nem lay hinh phat trong su o nhuc tren cuoc song tran gian; tuy nhien, su trung phat o coi Đoi Sau con nhuc nha hon; va chung se khong đuoc ai cuu giup
Surah Fussilat, Verse 16


وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Con đoi voi Thamud (đam dan cua Saleh). TA đa huong dan chung nhung chung thich su mu quang (lam lac) hon su huong dan. Vi vay, tia set cua hinh phat o nhuc đa đanh chung boi nhung toi loi ma chung đa lam
Surah Fussilat, Verse 17


وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

Va TA đa cuu nhung nguoi co đuc tin va kinh so (TA)
Surah Fussilat, Verse 18


وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ

Vao Ngay ma nhung ke thu cua Allah se đuoc tap trung dan đen Hoa Nguc; chung se đuoc tap hop thanh tung hang
Surah Fussilat, Verse 19


حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Mai cho đen khi chung đen (Hoa Nguc) thi tai, mat va da cua chung se lam chung chong lai chung ve nhung toi loi ma chung đa lam
Surah Fussilat, Verse 20


وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Chung se noi voi cac lop da cua chung: “Tai sao cac nguoi lam chung chong lai bon ta?” Cac lop da tra loi: “Allah lam cho chung toi biet noi giong nhu Ngai lam cho moi vat biet noi; va Ngai đa tao ra cac nguoi lan đau va cac nguoi se đuoc đua tro ve trinh dien Ngai.”
Surah Fussilat, Verse 21


وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

“Cac nguoi đa khong chiu che đay ban than minh đe khoi bi tai, mat va da cua cac nguoi khien chung lam chung chong lai cac nguoi, ma nguoc lai, cac nguoi đa nghi rang Allah khong biet nhieu ve nhung đieu cac nguoi lam.”
Surah Fussilat, Verse 22


وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

“Đo la y nghi ma cac nguoi đa nghi ve Thuong Đe cua cac nguoi, no đa huy hoai cac nguoi. Cho nen, cac nguoi đa tro thanh nhung ke thua thiet va that bai.”
Surah Fussilat, Verse 23


فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ

Nhung cho du chung co kien nhan chiu đung thi Hoa Nguc van la noi cu tru cua chung; va neu chung co xin đuoc giam nhe (hinh phat) thi chung cung se khong thuoc nhung nguoi đuoc giam nhe
Surah Fussilat, Verse 24


۞وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ

Va TA đa chi đinh cho chung nhung nguoi ban đong hanh (nhung ten Shaytan). Nhung nguoi ban đong hanh nay cua chung lam cho chung thich thu voi nhung toi loi đang truoc chung va nhung sai trai đang sau chung. Va loi (hua trung phat) đa co hieu luc voi cac cong đong truoc chung tu loai Jinn va loai nguoi. That vay, (nhung cong đong truoc chung) đeu la nhung ke thua thiet va that bai
Surah Fussilat, Verse 25


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ

Nhung ke vo đuc tin khuyen bao nhau rang “Moi nguoi đung them nghe Qur’an nay, hay noi chuyen on ao va gay nao đong (khi No đuoc xuong len), nhu the co le cac nguoi se nam uu the (trong viec ngan Muhammad xuong No va keu goi đen voi No).”
Surah Fussilat, Verse 26


فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Nhung TA chac chan se khien nhung ke vo đuc tin nem lay su trung phat khac nghiet va TA chac chan se đen bu đieu toi te nhat cho chung boi nhung gi ma chung đa lam
Surah Fussilat, Verse 27


ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

Đo la su đen bu xung đang danh cho nhung ke thu cua Allah. Hoa Nguc, đoi voi chung, se la ngoi nha vinh cuu, no nhu la mot su bu đap cho viec chung đa choi bo cac Loi Mac Khai cua TA
Surah Fussilat, Verse 28


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

Nhung ke vo đuc tin se noi: “Lay Thuong Đe cua bay toi! Xin Ngai cho bay toi thay nhung ke đa dat bay toi lam lac tu loai Jinn va loai nguoi đe bay toi cha đap chung duoi ban chan cua bay toi khien chung thanh nhung ke thap hen nhat.”
Surah Fussilat, Verse 29


إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

Qua that, nhung ai đa noi “Thuong Đe cua chung toi la Allah” va sau đo van đi đung huong, cac Thien Than se xuong đong vien ho (luc hap hoi): “Đung so hai va đung đau buon, cac nguoi hay vui len voi tin mung ve Thien Đang ma cac nguoi đa đuoc hua!”
Surah Fussilat, Verse 30


نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

“Chung toi la đong minh cua cac nguoi tren cuoc song tran gian nay va o coi Đoi Sau. Roi đay (trong Thien Đang) cac nguoi se co đuoc bat cu thu gi ma ban than cac nguoi uoc muon va cac nguoi se co đuoc bat cu thu gi cac nguoi yeu cau.”
Surah Fussilat, Verse 31


نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ

“Mot su khoan đai tu Đang Tha Thu, Đang Thuong Xot.”
Surah Fussilat, Verse 32


وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Con ai co loi noi tot đep hon nguoi đa keu goi đen voi Allah, hanh thien va noi “Toi la mot nguoi Muslim.”
Surah Fussilat, Verse 33


وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ

Đieu tot va đieu xau khong ngang bang nhau. Hay dung đieu tot đay lui đieu xau; (neu nguoi lam đuoc nhu the thi chac chan co mot ngay), ke mang long thu han Nguoi (Thien Su) se tro thanh nguoi ban than thiet cua Nguoi thoi
Surah Fussilat, Verse 34


وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ

Tuy nhien, khong ai đuoc phu cho cai đo ngoai tru nhung nguoi thuc su kien nhan va khong ai đuoc phu cho cai đo ngoai tru nhung nguoi co phan phuoc lon
Surah Fussilat, Verse 35


وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Neu co mot đe nghi tu Shaytan xui Nguoi (hoi Thien Su - lam chuyen xau va toi loi) thi Nguoi hay cau xin Allah che cho boi vi Ngai la Đang Hang Nghe, Đang Hang Biet
Surah Fussilat, Verse 36


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

Ban đem va ban ngay, mat troi va mat trang la cac dau hieu (chung minh quyen nang vi đai cua Allah). Cac nguoi cho đung quy lay mat troi hay mat trang ma hay quy lay Allah, Đang đa tao ra chung neu cac nguoi thuc su tho phuong Ngai
Surah Fussilat, Verse 37


فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩

Nhung neu chung tu cao tu đai (khong chiu quy lay Allah) thi cac Thien Than o noi Thuong Đe cua Nguoi (Thien Su) van tan duong va ca tung Ngai ca đem lan ngay va ho khong bao gio chan ngan hay moi met
Surah Fussilat, Verse 38


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Trong cac dau hieu (chung minh quyen nang) cua Ngai la Nguoi (Thien Su) se thay đat đai kho nut nhung khi TA ban nuoc (mua) xuong thi no cua minh song lai va moc ra (cay coi va thao moc). That vay, Đang đa lam cho no song lai chac chan se lam cho nguoi chet song lai (vao Ngay Phuc Sinh). Qua that, Ngai la Đang Toan Nang tren tat ca moi thu
Surah Fussilat, Verse 39


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Qua that, nhung ke đa che gieu va bop meo cac Loi Mac Khai cua TA chac chan se khong tron khoi đuoc TA. Vay, ke bi nem vao Hoa Nguc tot hon hay nguoi an toan vao Ngay Phan Xet tot hon? Cac nguoi cu lam nhung đieu cac nguoi muon boi le (Allah) luon thay ro nhung gi cac nguoi lam
Surah Fussilat, Verse 40


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ

Qua that, nhung ke phu nhan Loi Nhac Nho (Qur’an) khi No đen voi chung (thi chac chan se bi trung phat vao Ngay Phan Xet). Qua that, (Qur’an) la mot Kinh Sach rat đoi quyen nang (duoi su bao ve cua Allah)
Surah Fussilat, Verse 41


لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ

Khong mot đieu nguy tao nao co the xam nhap vao No du tu đang truoc hay đang sau. Boi vi No do Đang Chi Minh, Đang Đang Ca Tung ban xuong
Surah Fussilat, Verse 42


مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ

Nhung đieu chung noi cho Nguoi (Thien Su) chang khac voi đieu đa đuoc noi cho cac Su Gia truoc Nguoi. Qua that, Thuong Đe cua Nguoi la Đang nam quyen tha thu va la Đang so huu su trung phat đau đon
Surah Fussilat, Verse 43


وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

Neu TA đa ban Qur’an xuong bang mot thu tieng khong phai tieng A-rap thi chac chan chung đa noi: “Tai sao cac cau kinh cua No khong đuoc giai thich chi tiet (bang tieng noi cua bon ta chu)?” Le nao (Qur’an) bang ngon ngu khong phai tieng A-rap con (Su Gia truyen đat No) lai la nguoi A-rap u? Nguoi (Thien Su) hay noi voi chung: “(Qur’an) la mot nguon chi đao va la mot phuong thuoc chua lanh benh cho nhung ai co đuc tin. Con nhung ke vo đuc tin, tai cua chung bi điec va Qur’an la mot su mu loa đoi voi chung. Chung giong nhu nhung ke đuoc goi tu mot noi rat xa xoi (nen chung chang nghe đuoc tieng cua nguoi goi)
Surah Fussilat, Verse 44


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ

Qua that, TA đa ban cho Musa Kinh Sach, nhung đa co nhung tranh cai va bat đong trong đo. Neu khong vi mot loi phan cua Thuong Đe cua Nguoi (Thien Su) đa đuoc phan ra tu truoc thi su viec tranh cai va bat đong giua chung đa đuoc giai quyet xong xuoi. That vay, nhung ke vo đuc tin van cu hoai nghi ve (Qur’an)
Surah Fussilat, Verse 45


مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Nguoi nao lam đieu thien thi đuoc phuc cho ban than minh, con nguoi nao lam đieu xau thi se gap đieu xau (tuong ung). Qua that, Thuong Đe cua Nguoi (hoi Thien Su) khong bao gio bat cong voi nguoi be toi (cua Ngai)
Surah Fussilat, Verse 46


۞إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّـٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِيدٖ

Kien thuc ve Gio Tan The chi thuoc mot minh (Allah). Khong mot trai cay nao lu ra khoi vo cua no cung nhu khong mot nguoi phu nu nao mang thai va ha sinh ma Ngai lai khong biet. Vao Ngay ma Ngai se goi chung đen hoi: “Đau roi nhung than linh ma cac nguoi cho la nhung đoi tac cua TA?” Chung se noi: “Bay toi xin bao đam voi Ngai khong mot ai trong bay toi lam chung (cho đieu đo).”
Surah Fussilat, Verse 47


وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ

Nhung than linh ma chung đa tung van vai truoc kia đa bo chung mat dang va chung se thay minh chac chan khong the thoat (khoi su trung phat cua Allah)
Surah Fussilat, Verse 48


لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٞ قَنُوطٞ

Con nguoi thuong khong chan ngan va met moi trong viec cau nguyen đieu tot lanh nhung neu gap đieu xau (tai hoa) thi lai buong xuoi, tuyet vong
Surah Fussilat, Verse 49


وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ

Neu TA cho y nem trai long thuong xot tu TA sau mot nghich canh ma y gap phai, chac chan y se noi (mot cach tu cao tu đai): “Đay la phan cua toi (toi đang đuoc the), va toi nghi se chang co Gio Tan The nao ca; neu toi thuc su co đuoc đua ve trinh dien Thuong Đe cua toi đi chang nua thi chac chan toi cung se co đuoc vo van cai tot đep noi Ngai ma thoi.” Chac chan TA se cho nhung ke vo đuc tin biet ve nhung gi ma chung đa lam va chac chan TA se cho chung nem lay su trung phat khung khiep
Surah Fussilat, Verse 50


وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ

Khi TA (Allah) ban an hue cho con nguoi thi y quay lung va xa cach (TA) con khi gap hoan nan thi y lai khan cau (TA) tha thiet
Surah Fussilat, Verse 51


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Nguoi (hoi Thien Su) hay noi voi (nhung ke đa than nay): “Cac nguoi co suy xet chang neu Qur’an that su do Allah ban xuong roi cac nguoi phu nhan No thi ai se la nguoi lam lac hon ke chong đoi No tu xa?”
Surah Fussilat, Verse 52


سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

TA (Allah) se cho chung thay cac dau hieu cua TA o cac chan troi va ngay tren ban than cua chung cho đen khi chung thay ro rang đo la su that. Le nao Thuong Đe cua Nguoi (Thien Su) khong đu la Nhan Chung cho tat ca moi viec u
Surah Fussilat, Verse 53


أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ

Le nao chung van hoai nghi ve cuoc gap go voi Thuong Đe cua chung? Chang phai Ngai luon bao quat het tat ca moi thu đo sao
Surah Fussilat, Verse 54


Author: Rowwad Translation Center


<< Surah 40
>> Surah 42

Vietnamese Translations by other Authors


Vietnamese Translation By Hassan Abdulkarim
Vietnamese Translation By Hassan Abdulkarim
Vietnamese Translation By Rowwad Translation Center
Vietnamese Translation By Rowwad Translation Center
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai