UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Fussilat - Chinese(simplified) Translation by Ma Jian


حمٓ

Hā yī, mǐ mù.
Surah Fussilat, Verse 1


تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Zhè shì cóng zhìrén zhì cí de zhǔ jiàngxià de qǐshì.
Surah Fussilat, Verse 2


كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Zhè shì yī bù jié wén xiángmíng de tiān jīng, shì wèi yǒu zhīshì de mínzhòng ér jiàng shì de ālābó wén de “gǔlánjīng”,
Surah Fussilat, Verse 3


بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

kěyǐ zuò bàoxǐ zhě hé jǐnggào zhě; dàn tāmen dàbàn tuìbì ér bù kěn tīngcóng.
Surah Fussilat, Verse 4


وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ

Tāmen shuō: Wǒmen de xīn zài méngbì zhōng, bùnéng liǎojiě nǐ duì wǒmen de jiàodǎo, wǒmen de ěrduǒ yǒu zhòng tīng; zài wǒmen hé nǐ zhī jiān yǒu yīdào píngzhàng. Nǐ gàn nǐ de ba, wǒmen bìdìng yào gàn wǒmen de!
Surah Fussilat, Verse 5


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ

Nǐ shuō: Wǒ gēn nǐmen yīyàng, zhǐshì yīgè fánrén, wǒ fèng dào qǐshì: Nǐmen suǒ yīngdāng chóngbài de, zhǐshì dú yī de zhǔzǎi. Suǒyǐ nǐmen yīngdāng zūnxún zhènglù ér qūxiàng tā, yīngdāng xiàng tā qiúráo. Shāng zāi yǐ wù pèi zhǔ zhě!
Surah Fussilat, Verse 6


ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

Tāmen bù nà tiān kè, bùxìn hòushì.
Surah Fussilat, Verse 7


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

Xìndào érqiě xíngshàn zhě bì shòu bùduàn de bàochóu.
Surah Fussilat, Verse 8


۞قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Nǐ shuō: Nǐmen zhēn bùxìn zài liǎng rìnèi chuàngzào dàdì zhě, ér yào wèi tā shùlì xǔduō pǐdí ma? Nà shì quán shìjiè de zhǔ.
Surah Fussilat, Verse 9


وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ

Tā zài dà dìshàng chuàngzào xǔduō shānyuè, tā jiàng fú yú dà dì, bìng yùdìng dà dìshàng zhòngshēng de shíwù, nàxiē shì, zài zhěngzhěng de sì tiān jiù wánchéngle. Nà shì yòng lái dáfù xúnwèn zhě de.
Surah Fussilat, Verse 10


ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ

Ránhòu, tā zhìyú zào tiān, nà shí, tiān háishì zhēngqì. Tā duì tiān shuō: Nǐmen liǎ shùnfú de, huò miǎnqiáng de lái ba! Tā liǎ shuō: Wǒmen liǎ shùnfú de láile.
Surah Fussilat, Verse 11


فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

Tā zài liǎng rìnèi chuàngzàole qī céng tiān, tā yǐ tā de mìnglìng qǐshì gè tiān de jūmín, tā yǐ zhòng xīng diǎnzhuì zuìdī de tiān, bìng jiāyǐ bǎohù. Nà shì wànnéng de, quánzhī de zhǔ de yùdìng.
Surah Fussilat, Verse 12


فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ

Rúguǒ tāmen tuìbì, nǐ jiù shuō: Wǒ jǐnggào nǐmen yī zhǒng xíngfá, tā xiàng ā dé rén hé sài mò dé rén suǒ shòu de xíngfá yīyàng.
Surah Fussilat, Verse 13


إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Dāngshí, zhòng shǐzhě cóng tāmen de qiánhòu láilín tāmen, shuō: Chú zhēnzhǔ wài, nǐmen bùyào chóngbài rènhé wù. Tāmen shuō: Jiǎruò wǒmen de zhǔ yìyù, tā bì jiàngxià xǔduō tiānshén, wǒmen bìdìng bù xìn nǐmen suǒ fèng de shǐmìng.
Surah Fussilat, Verse 14


فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

Zhìyú ā dé rén, tāmen bù gāi zài dìfāng shàng wàngzìzūndà, tāmen shuō: Shéi bǐ wǒmen nénglì gēng qiángdà ne? Nándào tāmen bù zhīdào chuàngzào tāmen de zhēnzhǔ bǐ tāmen gèng qiángdà ma? Tāmen fǒurènle wǒ de xǔduō jīxiàng,
Surah Fussilat, Verse 15


فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ

wǒ shǐ bàofēng zài ruògān xiōng rì lǐ shānghài tāmen, shǐ tāmen zài jīnshì shēnghuó zhōng chángshì língrù de xíngfá, ér hòushì de xíngfá, què shì gèng língrù de, tāmen jiāng bù huò yuánzhù.
Surah Fussilat, Verse 16


وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Zhì yú sài mò dé rén, zé wǒ céng yǐndǎo tāmen, dàn tāmen shě zhèngdào ér qǔ mí wù, gù língrù de xíngfá de pīlì yīn tāmen de xíngwéi ér hōngjíle tāmen.
Surah Fussilat, Verse 17


وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

Wǒ céng zhěngjiùle xìndào ér jìngwèi zhě.
Surah Fussilat, Verse 18


وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ

Zài nà rì, zhēnzhǔ de dírén jiāng bèi zhàojí dào huǒ yù qù. Tāmen shì shòu yuēshù de.
Surah Fussilat, Verse 19


حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Dài tāmen lái dào huǒ yù de shíhòu, tāmen de ěrmù pífū jiāng zuòzhèng tāmen de xíngwéi.
Surah Fussilat, Verse 20


وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Tāmen jiāng duì zìjǐ de pífū shuō: Nǐmen wèishéme zuò bù lìyú wǒmen de jiànzhèng ne? Tāmen jiāng shuō: Néng shǐ wànwù shuōhuà de zhēnzhǔ, yǐ shǐ wǒmen shuōhuàle. Tā chūcì chuàngzào nǐmen, nǐmen zhǐ bèi zhào guīyú tā.
Surah Fussilat, Verse 21


وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Guòqù, nǐmen méiyǒu fángbèi nǐmen de ěrmù pífū huì zuò bù lìyú nǐmen de jiànzhèng, dàn nǐmen cāixiǎng zhēn zhǔ bù zhīdào nǐmen suǒzuò de xǔduō shìqíng.
Surah Fussilat, Verse 22


وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Nǐmen duìyú nǐmen de zhǔ suǒ huái de zhè zhǒng cāixiǎng yǐ hàile nǐmen, gù nǐmen biàn chéngle kuī shé zhě.
Surah Fussilat, Verse 23


فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ

Rúguǒ tāmen néng rěnshòu, nàmò, huǒ yù jiùshì tāmen de zhùchù; rúguǒ tāmen yāo ēn, yuánliàng, nàmò, tāmen jué bùdé yāo ēn.
Surah Fussilat, Verse 24


۞وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ

Wǒ yǐ wèi tāmen yùdìng xǔduō mó bàn, ér nàxiē mó bàn, yǐ tāmen shēngqián huò sǐ hòu de shìqíng míhuò tāmen, tāmen yīngdāng shòu xíngfá de pànjué, ér rù yú yǐqián shìqù de jīnglíng hé rénlèi de ruògān mínzú zhī zhōng, ér yùyán duì tāmen shíxiàn, tāmen què shì kuī shé zhě.
Surah Fussilat, Verse 25


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ

Bùxìndào zhě shuō: Nǐmen bùyào tīng zhè “gǔlánjīng”, nǐmen yīngdāng rǎoluàn sòng jīng de shēngyīn, huòxǔ nǐmen jiāng huòdé shènglì.
Surah Fussilat, Verse 26


فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Wǒ bì shǐ bu xìndào zhě chángshì yánlì de xíngfá, wǒ bì yǐ zuì liè de bàochóu bàodá tāmen de zuì'è.
Surah Fussilat, Verse 27


ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

Nà jiùshì zhēnzhǔ de dírén suǒ shòu de bàochóu--huǒ yù, tāmen zài huǒ yù zhōng yǒu yǒngjiǔ de zhùzhái, nà shì yīnwèi bàochóu tāmen fǒurèn wǒ de jīxiàng.
Surah Fussilat, Verse 28


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

Bùxìndào zhě shuō: Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ zhāoshì wǒmen nàxiē céng shǐ wǒmen mí wù de jīnglíng hé rénlèi, ràng wǒmen jiāng tāmen tà zài wǒmen de jiǎoxià, yǐbiàn tāmen biàn chéng zuì xiàjiàn de.
Surah Fussilat, Verse 29


إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

Fán shuōguò wǒmen de zhǔ shì zhēnzhǔ, ránhòu zūnxún zhèngdào zhě, zhòng tiānshén jiāng láilín tāmen, shuō: Nǐmen bùyào kǒngjù, bùyào yōuchóu, nǐmen yīngdāng wèi nǐmen bèi yù xǔ de lèyuán ér gāoxìng.
Surah Fussilat, Verse 30


نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

Zài jīnshì hé hòushì, wǒmen dōu shì nǐmen de bǎohù zhě. Nǐmen zài lèyuán lǐ jiāng xiǎngshòu nǐmen suǒ àihào de yīqiè, nǐmen zài lèyuán lǐ jiāng xiǎngshòu nǐmen suǒ yāoqiú de yīqiè.
Surah Fussilat, Verse 31


نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ

Nà shì zhìrén zhì cí de zhǔ suǒ cì de yàn xiǎng.
Surah Fussilat, Verse 32


وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Zhào rén xìnyǎng zhēnzhǔ, lì xíngshàn gōng, bìngqiě shuō: Wǒ què shì mùsīlín de rén, zài yáncí fāngmiàn, yǒu shéi bǐ tā gèng yōuměi ne?
Surah Fussilat, Verse 33


وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ

Shàn è bùshì yīyàng de. Nǐ yīngdāng yǐ zuì yōuměi de pǐnxíng qù duìfù èliè de pǐnxíng, nàmò, yǔ nǐ xiāng chóu zhě, hūrán jiān huì biàn dé qīn rú mìyǒu.
Surah Fussilat, Verse 34


وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ

Wéi jiānrěn zhě, huò cǐ měidé, wéi yǒu dàfú fen zhě, huò cǐ měidé.
Surah Fussilat, Verse 35


وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Rúguǒ èmó sǒngyǒng nǐ, nǐ yīngdāng qiú bì yú zhēnzhǔ. Tā què shì quán cōng de, què shì quánzhī de.
Surah Fussilat, Verse 36


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

Zhòuyè yǔ rì yuè, dōu shì tā de jīxiàng. Nǐmen bùyào xiàng rì yuè kòutóu, nǐmen yīngdāng xiàng chuàngzào nàxiē jīxiàng de zhēnzhǔ kòutóu, rúguǒ nǐmen shì chóngbài tā dehuà.
Surah Fussilat, Verse 37


فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩

Rúguǒ tāmen zì dà, nàmò, zài nǐ de zhǔ nàlǐ de zhòng tiānshén, zé shì zhòuyè zànsòng tā, tāmen bìng bùyànjuàn de.(Cǐ chù kòutóu!)※
Surah Fussilat, Verse 38


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Nǐ kàn dàdì shì gānkū de, dāng wǒ jiàngxià yǔshuǐ de shíhòu, tā biàn huódòng ér péngzhàng qǐlái, zhè yěshì tā de jīxiàng. Néng shǐ dàdì fùhuó zhě, bì néng shǐ sǐrén fùhuó, tā duìyú wànshì, què shì quánnéng de.
Surah Fussilat, Verse 39


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Qūjiě wǒ de jīxiàng zhě, bì bùnéng yǐnnì qǐlái, bù ràng wǒ kànjiàn tāmen. Shì zài fùhuó rì bèi tóurù huǒ yù zhě hǎo ne? Háishì zài fùhuó rì ānquán zhě hǎo ne? Nǐmen yào zuò shénme, jiù suíbiàn zuò shénme ba! Tā què shì míngchá nǐmen de xíngwéi de.
Surah Fussilat, Verse 40


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ

Bùxìn yǐ jiànglín de jiàohuì zhě, wǒ yào chéngfá tā. Nà jiàohuì què shì jiāngù de jīngdiǎn.
Surah Fussilat, Verse 41


لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ

Xūwèi bùnéng cóng tā de qiánhòu jìngōng tā, tā shì cóng zhì ruì de, kě sòng de zhǔ jiàng shì de.
Surah Fussilat, Verse 42


مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ

Rénmen duì nǐ shuō de, bùguò shì yǐwǎng duì zhòng shǐzhě shuōguò de lányán, nǐ de zhǔ, què shì yǒu shè yòu de, què shì yǒu tòng chéng de.
Surah Fussilat, Verse 43


وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

Jiǎruò wǒ jiàng shì yī bù wàiguóyǔ de “gǔlánjīng”, tāmen bìdìng huì shuō: Zěnme bù jiěshì qízhōng de jié wén ne? Yī bù wàiguóyǔ de jīngdiǎn hé yīgè ālābó de xiānzhī ma? Nǐ shuō: Tā shì xìndào zhě de xiàngdǎo hé yàofāng; bù xìndào zhě tīng'érbùwén, shì'érbùjiàn, yīnwèi zhèxiē rén shì cóng yuǎn chù bèi hǎnjiào de.
Surah Fussilat, Verse 44


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ

Wǒ què yǐ bǎ tiān jīng shòuyǔ mù sà, dàn zhòngrén wéi nèitiān jīng ér fēnqí, jiǎruò méiyǒu yījù huà cóng nǐ de zhǔ yùxiān fāchū, tāmen bì shòu cáipàn. Tāmen duìyú tā, què shì zài yílǜ zhī zhōng.
Surah Fussilat, Verse 45


مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Xíngshàn zhě zì shòu qí yì, zuò'è zhě zì shòu qí hài. Nǐ de zhǔ jué bù huì kuī wǎng zhòng pū de.
Surah Fussilat, Verse 46


۞إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّـٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِيدٖ

Guānyú fùhuó shí de rènshí, zhǐ guīyú tā; guǒshí de tuō è, nǚxìng de huáiyùn hé fēnmiǎn, wú yī bùzài tā de dòng jiàn zhōng. Zài nà rì, tā jiāng wèn tāmen: Nǐmen wàngchēng wèi wǒ rén huǒbàn de, zài nǎlǐ ne? Tāmen jiāng shuō: Wǒmen bàogào nǐ, wǒmen zhōng jué méiyǒu yīgè rén néng zuòzhèng zhè jiàn shì.
Surah Fussilat, Verse 47


وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ

Tāmen shēngqián suǒ qídǎo de, jiāng huíbì tāmen, tāmen jiāng quèxìn zìjǐ wú suǒ táo zuì.
Surah Fussilat, Verse 48


لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٞ قَنُوطٞ

Rén qífú bù yàn, yī zāo huòhuàn jiù huīxīn juéwàng.
Surah Fussilat, Verse 49


وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ

Tā zāoyù huànnàn zhīhòu, rúguǒ wǒ shǐ tā chángshì cóng wǒ jiàngxià de ēnhuì, tā bìdìng shuō: Zhè shì wǒ yòng gōngzuò huàn lái de. Wǒ bù xìn fùhuó shí huì dàolái. Rúguǒ wǒ bèi zhào qù jiàn wǒ de zhǔ, zé wǒ zài tā nàlǐ bì shòu zhì shàn de bàochóu. Wǒ bì jiāng bù xìndào zhě de xíngwéi gàosù tāmen, wǒ bì shǐ tāmen chángshì yánzhòng de xíngfá.
Surah Fussilat, Verse 50


وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ

Dāng wǒ shī ēn yú rén de shíhòu, tā wàng'ēn ér zì dà; dāng tā zāoyù huòhuàn de shíhòu, tā qídǎo bù jué.
Surah Fussilat, Verse 51


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Nǐ shuō: Nǐmen gàosù wǒ ba! Rúguǒ “gǔlánjīng” shì cóng zhēnzhǔ nàlǐ jiàng shì de, ér nǐmen bù xìn tā, nàmò, yǒu shéi bǐ chángyuǎn wéibèi zhēnlǐ zhě gèng mí wù ne?
Surah Fussilat, Verse 52


سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Wǒ jiàng zài sìfāng hé zài tāmen zìshēn zhōng, bǎ wǒ de xǔduō jīxiàng zhāoshì tāmen, zhídào tāmen míngbái “gǔlánjīng” què shì zhēnlǐ. Nándào nǐ de zhǔ néng jiànzhèng wànwù hái bùgòu ma?
Surah Fussilat, Verse 53


أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ

Zhēn de, tāmen díquè huáiyí jiānglái shìfǒu yào yǔ tāmen de zhǔ huìmiàn. Zhēn de, tā què shì zhōuzhī wànwù de.
Surah Fussilat, Verse 54


Author: Ma Jian


<< Surah 40
>> Surah 42

Chinese(simplified) Translations by other Authors


Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai