Surah Al-Jathiya - Khmer Translation by Cambodian Muslim Community Development
حمٓ
ha mi m
Surah Al-Jathiya, Verse 1
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
kar banhchouh kompir( kuor an) nih ku mk pi a l laoh del mha khlangpouke mha ktebandet
Surah Al-Jathiya, Verse 2
إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
pitabrakd nasa now leumekh cheachraen chean ning phendei kuchea phosdo tang samreab banda anak del mean chomnue
Surah Al-Jathiya, Verse 3
وَفِي خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
haey nowknong kar bangkeut puok anak ning satv teanglay del trong dak pongreay( now leu phendei)noh kuchea phosdo tang samreab krom del mean chomnue yeang pitabrakd
Surah Al-Jathiya, Verse 4
وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
haey karophlasabdaur rveang peloyb ning pelothngai ning leaph sakkar( tukaphlieng) del a l laoh ban banhchouh pileu mekh haey daoysaar vea trong ban thveu aoy dei meanchivit laengvinh banteabpi kar slab ( kmean chicheate) robsa vea promteang karophlasabdaur tisa robsa khyal noh chea phosdo tang samreab krom del svengoyl
Surah Al-Jathiya, Verse 5
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
teangnoh kuchea phosdo tang robsa a l laoh del yeung niyeay brab anak( mou ham meat) yeang pitabrakd . dau che neah tae mean peakyasaamdei na kraoypi peakyasaamdei a l laoh ning phosdo tang robsa trong del puokke mean chomnue noh
Surah Al-Jathiya, Verse 6
وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
vineasa a nd reay champoh real anak del phout kohk ning anak del br pru td babakamm chraen
Surah Al-Jathiya, Verse 7
يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ
daoy ke sdablyy ayeat robsa a l laoh del trauv ban ke sautr aoy sdab banteabmk ke nowte chchesa daoy kraeutakratm hakbei dauchchea ke minban sdablyy vea saoh . dau che neah chaur anak( mou ham meat)phdal damnoeng dl ke nouv tearounakamm da chhucheab
Surah Al-Jathiya, Verse 8
وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
haey nowpel delke ban doeng aveimuoy ampi ayeat robsa yeung ke bercha ban yk vea thveuchea kar chamak towvinh . puok teangnoh nung ttuol tearounakamm da ameasa
Surah Al-Jathiya, Verse 9
مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
now khangmoukh puokke ku nork cheu han nam . haey avei del puok ke ban br pru td ning avei del puokke ban yk thveuchea anak keapear phe sa ngpi a l laoh noh ku min ach karpar puokke ban b ndi ch saoh laey . haey puokke nung ttuol tearounakamm da thngonthngor
Surah Al-Jathiya, Verse 10
هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ
(kompir kuor an) nih kuchea kar changaoulobangheanh . haey puok del brachheang nung ayeat nei mcheasa robsa puokke noh puokke nung ttuol tearounakamm da sen chhucheab
Surah Al-Jathiya, Verse 11
۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
a l laoh chea mcheasa del ban bangkeut samoutr chea phl br- yoch samreab puok anak daembi aoy saampow thveudamnaer leu vea tam bt banhchea robsa trong ning daembi aoy puok anak svengork leaphosakkar robsa trong . haey sangkhumtha puok anak nung doengkoun
Surah Al-Jathiya, Verse 12
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
haey trong ban bangkeut avei del now leumekh cheachraen chean ning avei del now leu phendei chea brayoch samreab puok anak . teangoasa nih ku( chea kar braosa bratan) mk pi trong . pitabrakd nasa nowknong rueng noh kuchea phosdo tang samreab krom del cheh kitpichearna
Surah Al-Jathiya, Verse 13
قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
chaur anak( mou ham meat) pol towkean banda anak del mean chomnue aoy puokke athyeasry dl puok del kmean sangkhum champoh phl bony robsa a l laoh daembi trong nung tabasnang champoh krom muoy nouv avei del puokke thleab ban sang
Surah Al-Jathiya, Verse 14
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ
anaknea haey del ban sang ampeula ku samreab khluoneng haey anaknea del ban br pru td ampeuaeakrak vinh ku vea nung thleak leu khluon eng . kraoyomk puok anak nung trauv vilotralb towkean mcheasa robsa puok anak vinh
Surah Al-Jathiya, Verse 15
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
haey chea karpit nasa yeung ban bratan kompir( ta vr t ning ainh chi l) ning kramochbab haeyning pheap chea na pi dl ambaur ai sra- el haey yeung ban bratan leaphosakkar da la cheachraen dl puokke promteang yeung ban leukatamkeung puokke aoy khpangkhpasa( cheang brachacheate neanea) leu piphoplok( neasamynoh)
Surah Al-Jathiya, Verse 16
وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
haey yeung ban phdal aoy puokke nouv kramochbab cheachraen yeang chbasaleasa( ampi rueng sasanea) . haey puokke minban khvengkoumnit knea laey leuklengte banteabpi chamnehdoeng ban mokadl puokke daoy sar te pheap chhneanisa rveang puokke . pitabrakd nasa mcheasa robsa anak ( mou ham meat) nung katsechakdei rveang puokke now thngai barlok champoh avei del puokke thleab ban khvengkoumnit knea ampi vea
Surah Al-Jathiya, Verse 17
ثُمَّ جَعَلۡنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
kraoyomk yeung ban thveu aoy anak( mou ham meat) sthetnow leu meakra nei sasanea da pit muoy . dau che neah chaur anakdaertam vea choh haey chaur anak kom thveuteamchamnng robsa puok del kmean chamnehdoeng aoy saoh
Surah Al-Jathiya, Verse 18
إِنَّهُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۚ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۖ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
pitabrakd nasa puokke min ach karpar anak pi( tearoun- kamm) a l laoh ban b ndi ch na laey . haey pitabrakd nasa puok del bampean yk knea robsa puokke thveuchea anak keapear towvinhtowmk . haey a l laoh kuchea anak keapear banda anak del kaotakhlach trong
Surah Al-Jathiya, Verse 19
هَٰذَا بَصَـٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
(kompir kuor an) nih kuchea kar chhlohbanhcheang da chbasaleasa samreab mnoussaalok ning chea kar changaoulobangheanh haeyning chea kdei me tda krounea samreab krom del mean chomnue pitabrakd
Surah Al-Jathiya, Verse 20
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجۡتَرَحُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَوَآءٗ مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
tae puok del ban br pru td ampeuaeakrak teanglay kit tha yeung nung chattouk puokke dauch banda anak del mean chomnue ning ban sang ampeula troemotrauv noh smaephap knea knong karorsanow robsa puokke ning kar slab robsa puokke ryy? avei del puokke vinichchhy nih ku akrak bamphot
Surah Al-Jathiya, Verse 21
وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
haey a l laoh ban bangkeut mekh cheachraen chean ning phendei yeang pitabrakd ning daembi ke nung tabasnang dl bokkol krobroub tamoavei delke ban sang daoy puokke min trauv ke bampean laey
Surah Al-Jathiya, Verse 22
أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
tae anak( mou ham meat) bankheunh der ryyte anak del yk chamnng robsa khluon thveuchea mcheasa robsa ke haey a l laoh ban thveu aoy ke v nge v ng towteam karchehdoeng robsa ke( delke doengpi karpit te chreusa reusa yk brakear v nge v ng) haey trong ban bet trachiek ning chetd robsa ke promteang thveu aoy phnek robsa ke mean rneang betbang yeang chit noh? dau che neah tae mean anaknea del ach changaoulobangheanh dl ke banteabpi a l laoh ( thveu aoy ke v nge v ng) noh? tae puok anak min kitpichearna te ryy
Surah Al-Jathiya, Verse 23
وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
haey puokke( puok mou sh ri ki n) ban niyeay tha vea kmeanoavei krawpi chivit rsanow robsa puok yeung now leu lokey nih laey puok yeung slab haey puok yeung rsa . haey kmeanoavei mk bamphlanh puok yeung krawpi pelvelea noh te . haey puokke kmean chamnehdoeng knong rueng noh laey puokke kreante sman bonnaoh
Surah Al-Jathiya, Verse 24
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
haey nowpel delke sautr nouv ayeat da chbasaleasa robsa yeung aoy puokke sdab pelnoh kar aahang robsa puokke kmean avei krawpi niyeay tha chaur puok anak( mou ha meat ning anak mean chomnue)noam chidaunchitea robsa puok yeung( del ban slab) aoy tralbmokvinh meul brasenbae puok anakchea anak niyeay pit noh
Surah Al-Jathiya, Verse 25
قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
chaur anak pol tha a l laoh kuchea anak del thveu aoy puok anak rsa banteabmk thveu aoy puok anak slab banteabmk tiet trong nung bramoul phdom puok anak towkean thngai barlok daoy kmean montilosangsay champoh vea laey . kabonde mnoussa lok pheakochraen mindoeng laey
Surah Al-Jathiya, Verse 26
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
haey karokrobkrong mekh cheachraen chean ning phendei kuchea kamm- setthi robsa a l laoh . haey nowpel del thngai barlok kaetlaeng now thngai noh puok del anouvotd tam brakear min troemotrauv nung khatabng
Surah Al-Jathiya, Verse 27
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
haey anak( mou ham meat) nung kheunh real brachacheate teangoasa loutachongkong krab( rngcham kar katkdei) . real brachacheate teangnoh nung trauv ke haw towkean sievphow kamntheto robsa puokke . now thngai noh puok anak nung trauv ke tabasnang nouv avei del puok anak thleab ban br pru td
Surah Al-Jathiya, Verse 28
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
nih kuchea sievphow kamntheto robsa yeung del niyeay ampi puok anak daoy you tde thmr . pitabrakd nasa yeung ban kttra touk nouv avei del puok anak thleab ban br pru td
Surah Al-Jathiya, Verse 29
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ
chamnek e banda anak del mean chomnue ning ban sang ampeula troemotrauv mcheasa robsa puokke nung banhchoul puokke tow knong kdei me tda krounea robsa trong . noh kuchea chokchy yeang chbasaleasa
Surah Al-Jathiya, Verse 30
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
rie puok del brachheang vinh ( mean ke suor towkean puokke tha) tae ayeat robsa yeung min trauv ban ke sautr aoy puok anak sdab te ryy? haey puok anak ban kraeutakratm ning chea krom del thleab br pru td bab kamm tiet phng
Surah Al-Jathiya, Verse 31
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيهَا قُلۡتُم مَّا نَدۡرِي مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنّٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ
haey nowpel del mean ke niyeay tha pitabrakd nasa karosanyea robsa a l laoh kuchea karpit haey kalkamnt nei thngai barlok kmean montilosangsay ampi vea laey te puok anak bercha niyeay tha puok yeung mindoeng te avei tow chea kalkamnt nei thngai barlok noh? haey puok yeung min kit( tha vea nung kaetlaeng) krawpi karosman noh laey haey puok yeung ka min chuecheak der
Surah Al-Jathiya, Verse 32
وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
haey ampeuaeakrak teanglay del puokke ban br pru td noh ban leatatradeang champoh puokke haey avei( tearounakamm)del puokke thleab ban saechchamak nung vea ban roum ptth puokke
Surah Al-Jathiya, Verse 33
وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
haey mean ke niyeay( towkean puokke) tha thngainih yeung bam phe l ch puok anak dauchdel puok anak ban bam phe l ch nouv chomnuob thngai robsa puok anak nih der . haey tichomrok robsa puok anak ku nork . haey puok anak kmean anaknea chuoy laey
Surah Al-Jathiya, Verse 34
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
teangnoh daoysaarte puok anak ban yk ayeat robsa a l laoh thveuchea kar saechchamak . haey chivit lokey ban baok brasa puok anak . dau che neah thngainih puokke min trauv ke b po ch nh pi nork laey haey puokke ka min trauv ke phdal aokasa aoy tralbtow sarphap tosa kamhosa der
Surah Al-Jathiya, Verse 35
فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
real kar sarsaer teanglay ku champoh a l laoh del chea mcheasa krobkrong mekh cheachraen chean ning chea mcheasa krobkrong phendei haeyning chea mcheasa krobkrong piphp teangoasa
Surah Al-Jathiya, Verse 36
وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
haey pheap utdongk utdam now leumekh cheachraen chean ning phendei kuchea kammosetthi robsa trong temuoyokt . haey trong mha khlang pouke mha ktebandet
Surah Al-Jathiya, Verse 37