Surah Al-Jathiya - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana
حمٓ
hā - mīm
Surah Al-Jathiya, Verse 1
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
ī granthaṁ (khur'ān) avataraṇa sarvaśaktimantuḍu, mahā vivēkavantuḍaina allāh taraphu nuṇḍi jarigindi
Surah Al-Jathiya, Verse 2
إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
niścayaṅgā, viśvasin̄cēvāri koraku, ākāśālalō mariyu bhūmilō anēka sūcanalu (āyāt) unnāyi
Surah Al-Jathiya, Verse 3
وَفِي خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
mariyu mī sr̥ṣṭilōnū mariyu (bhūmilō) āyana vyāpimpajēsina jīvarāsulalōnū, dr̥ḍhaviśvāsamunna vāri koraku ennō sūcanalu (āyāt) unnāyi
Surah Al-Jathiya, Verse 4
وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
mariyu rēyimbavaḷḷa anukramanlō mariyu allāh ākāśaṁ nuṇḍi jīvanōpādhini (varṣānni) pampi, dāni dvārā bhūmiki dāni maraṇaṁ tarvāta, tirigi jīvaṁ pōyaṭanlō mariyu vāyuvula māraṭanlōnū bud'dhimantulaku ennō sūcanalu unnāyi
Surah Al-Jathiya, Verse 5
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
ivi allāh sūcanalu (āyāt), mēmu vīṭini nīku yathātathaṅgā vinipistunnāmu. Ika vāru allāh nu mariyu āyana sūcanalanu (āyāt lanu) kāka marē samācārānni viśvasistāru
Surah Al-Jathiya, Verse 6
وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
apavāduḍu, pāpiṣṭhuḍu ayina prati vyaktiki tīvramaina vyadha galadu
Surah Al-Jathiya, Verse 7
يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ
ataḍu tana mundu paṭhin̄cabaḍē allāh sūcanalanu (āyāt lanu) viṇṭunnāḍu ā taruvāta mūrkhapu paṭṭutō durahaṅkārantō vāṭini vinanaṭlu vyavaharistunnāḍu. Kāvuna ataniki bādhākaramaina śikṣa paḍanunnadanē vārtanu vinipin̄cu
Surah Al-Jathiya, Verse 8
وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
mariyu mā sūcana (āyāt) laku sambandhin̄cina viṣayaṁ ataniki telisinappuḍu, vāṭini gurin̄ci egatāḷi cēstāḍu. Aṭuvaṇṭi vārandarikī avamānakaramaina śikṣa undi
Surah Al-Jathiya, Verse 9
مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
vāri mundu narakamuṇṭundi. Mariyu vāri sampādana vāriki ē mātraṁ panikirādu mariyu allāh nu vadali vāru sanrakṣakulugā cēsukunnavāru kūḍā vāriki ē vidhaṅgānū upayōgapaḍaru. Mariyu vāriki ghōramaina śikṣa uṇṭundi
Surah Al-Jathiya, Verse 10
هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ
idi (ī khur'ān) mārgadarśakatvaṁ. Mariyu evaraitē tama prabhuvu sūcanalanu (āyāt lanu) tiraskaristārō, vāriki adhamamaina, bādhākaramaina śikṣa undi
Surah Al-Jathiya, Verse 11
۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Allāh! Āyanē, samudrānni mīku upayuktaṅgā cēśāḍu; dānilō tana ājñatō ōḍalu payanin̄caṭāniki mariyu mīru āyana anugrahānni anvēṣin̄caṭāniki mariyu bahuśā mīru kr̥tajñulavutārani
Surah Al-Jathiya, Verse 12
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
mariyu āyana ākāśālalō mariyu bhūmilōnunna samastānni, tana anugrahantō mīku upayuktaṅgā cēśāḍu. Niścayaṅgā, indulō ālōcin̄cē vāriki ennō sūcanalu (āyāt) unnāyi
Surah Al-Jathiya, Verse 13
قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
(ō pravaktā!) Viśvasin̄cina vāritō: "Oka jāti vāriki tama karmalaku tagina pratiphalamiccē allāh dinālu vastāyani nam'manivārini kṣamin̄caṇḍi." Ani ceppu
Surah Al-Jathiya, Verse 14
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ
satkāryaṁ cēsēvāḍu tana mēlukē cēstāḍu. Mariyu duṣkāryaṁ cēsēvāḍu dāni (phalitānni) anubhavistāḍu. Civaraku mīrantā mī prabhuvu vaipunakē maralimpa baḍatāru
Surah Al-Jathiya, Verse 15
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
mariyu vāstavaṅgā, mēmu isrāyīl santati vāriki granthānni (taurāt nu), vivēkānni mariyu pravakta padavulanu prasādin̄ci unnāmu mariyu vāriki man̄ci jīvanōpādhini prasādin̄ci unnāmu mariyu vārini (vāri kālapu) prajalapai pratyēkaṅgā ādarin̄ci unnāmu
Surah Al-Jathiya, Verse 16
وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
mariyu vāriki dharma viṣayanlō spaṣṭamaina nidarśanālu icci unnāmu. Vāru tama paraspara dvēṣāla valla vāriki jñānaṁ vaccina pidapanē vibhēdālaku lōnayyāru. Niścayaṅgā, nī prabhuvu vāri madhya unna vibhēdālanu gurin̄ci punarut'thāna dinamuna, vāri madhya tīrpu cēstāḍu
Surah Al-Jathiya, Verse 17
ثُمَّ جَعَلۡنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
taruvāta (ō muham'mad!) Mēmu, ninnu (mēmu) niyamin̄cina dharma vidhānaṁ mīda uṇṭāmu. Kāvuna nīvu dāninē anusarin̄cu mariyu nīvu jñānaṁ lēni vāri kōrikalanu anusarin̄caku
Surah Al-Jathiya, Verse 18
إِنَّهُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۚ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۖ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
niścayaṅgā vāru, nīku - allāh ku pratigā - ē mātraṁ upayōgapaḍalēru. Mariyu niścayaṅgā, durmārgulu okarikokaru rakṣakulu. Mariyu allāh yē daivabhīti galavāri sanrakṣakuḍu
Surah Al-Jathiya, Verse 19
هَٰذَا بَصَـٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
Idi (ī khur'ān) mānavulaku antardr̥ṣṭi (parijñānaṁ) iccēdigānū mariyu viśvasin̄cē janulaku mārgadarśakatvaṅgānū mariyu kāruṇyaṅgānū undi
Surah Al-Jathiya, Verse 20
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجۡتَرَحُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَوَآءٗ مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
duṣkāryālaku pālpaḍina vāru, vāri ihalōka jīvitanlōnū mariyu vāri maraṇānantara jīvitanlōnū - vārinī mariyu viśvasin̄ci satkāryālu cēsē vārinī - mēmu okē vidhaṅgā parigaṇistāmani bhāvistunnārā ēmiṭi? Vāri nirṇayālu enta ceḍḍavi
Surah Al-Jathiya, Verse 21
وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
mariyu allāh ākāśālanū mariyu bhūminī satyantō sr̥ṣṭin̄cāḍu mariyu prati vyaktiki tana karmalaku tagina pratiphala mivvaṭāniki mariyu vāriki elāṇṭi an'yāyaṁ jarugadu
Surah Al-Jathiya, Verse 22
أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
tana manōvān̄chalanu tana daivaṅgā cēsukunna vānini nīvu cūśāvā? Mariyu ataḍu jñānavantuḍu ayinappaṭikī, allāh! Atanini mārgabhraṣṭatvanlō vadilāḍu mariyu atani cevula mīda mariyu atani hr̥dayaṁ mīda mudra vēśāḍu mariyu atani kaḷḷa mīda teravēśāḍu; ika allāh tappa ataniki mārgadarśakatvaṁ cēsē vāḍevaḍunnāḍu? Idi mīru grahin̄calērā
Surah Al-Jathiya, Verse 23
وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
mariyu vārilā aṇṭāru: "Mā (jīvitaṁ) kēvalaṁ ī prāpan̄cika jīvitaṁ mātramē! Mēmu maraṇin̄cēdi mariyu jīvin̄cēdi ikkaḍē mariyu mam'malni naśimpajēsēdi ī kālacakraṁ mātramē!" Mariyu vāstavāniki, dānini gurin̄ci vāriki elāṇṭi jñānaṁ lēdu. Vāru kēvalaṁ ūhāgānālē cēstunnāru
Surah Al-Jathiya, Verse 24
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
mariyu vāri mundu spaṣṭamaina mā sūcanalu (āyāt) vinipin̄cabaḍi nappuḍu: "Mīru satyavantulē ayitē mā tātamuttātalanu (bratikin̄ci) tīsukuraṇḍi!" Ani mātramē vādistāru
Surah Al-Jathiya, Verse 25
قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
vārilō ilā anu: "Allāh yē mīku jīvitamiccēvāḍu taruvāta maraṇimpa jēsēvāḍu, ā pidapa punarut'thāna dinamuna samāvēśa paricēvāḍūnu! Indulō elāṇṭi sandēhaṁ lēdu. Ayinā cālā mandi janulaku idi teliyadu
Surah Al-Jathiya, Verse 26
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Mariyu ākāśāla mariyu bhūmi yokka sāmrājyādhipatyaṁ kēvalaṁ allāh kē cendinadi. Mariyu ā ghaḍiya āsannamainanāḍu, ā dinamuna asatyavādulu naṣṭāniki guri avutāru
Surah Al-Jathiya, Verse 27
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
mariyu prati samājaṁ vārini nīvu mōkarilli uṇḍaṭānni cūstāvu. Prati jāti vārini tama karmapatraṁ vaipunaku pilavaḍaṁ jarugutundi. (Vāritō ilā anabaḍutundi): "Ī rōju mīru cēstū uṇḍina karmalaku tagina pratiphalaṁ mīku ivvabaḍutundi
Surah Al-Jathiya, Verse 28
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
idi mēmu vrāsi peṭṭina (mī karma) patraṁ, idi mī gurin̄ci satyamē palukutundi. Niścayaṅgā, mēmu mīru cēstunna karmalanniṇṭinī vrāstū uṇḍēvāramu
Surah Al-Jathiya, Verse 29
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ
kāvuna viśvasin̄ci satkāryālu cēstū uṇḍina vārini, vāri prabhuvu tana kāruṇyanlōki pravēśimpa jēsukuṇṭāḍu. Idē ā spaṣṭamaina vijayaṁ
Surah Al-Jathiya, Verse 30
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
mariyu satyānni tiraskarin̄cina vāritō (ilā anabaḍutundi): "Mīku mā sūcanalu vinipin̄cabaḍalēdā? Kāni mīru durahaṅkāranlō paḍi pōyāru mariyu aparādhulai pōyāru
Surah Al-Jathiya, Verse 31
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيهَا قُلۡتُم مَّا نَدۡرِي مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنّٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ
mariyu: "Niścayaṅgā, allāh vāgdānaṁ satyaṁ mariyu antima ghaḍiyanu gurin̄ci elāṇṭi sandēhaṁ lēdu." Ani annappuḍu mīrannāru: "Ā antima ghaḍiya ēmiṭō māku teliyadu. Adi kēvalaṁ oka ūhāgānaṁ tappa marēmī kādani mēmu bhāvistunnāmu. Mēmu dānini ē mātraṁ nam'mē vāramu kāmu
Surah Al-Jathiya, Verse 32
وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
appuḍu vāri mundu vāru cēstū uṇḍina duṣkāryālu, pratyakṣamavutāyi. Mariyu vāru dēnini gurin̄ci parihāsamāḍutū unnārō, adē vārini kram'mukuṇṭundi
Surah Al-Jathiya, Verse 33
وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
mariyu vāritō ilā anabaḍutundi: "Ī rōju mēmu mim'malni maraci pōtāmu, ē vidhaṅgānaitē mīru mī samāvēśapu ī dinānni maracipōyārō! Mariyu mī nivāsaṁ narakāgniyē mariyu mīku sahāyapaḍēvāru evvarū uṇḍaru
Surah Al-Jathiya, Verse 34
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
Idi endukaṇṭē, vāstavāniki mīru allāh sūcanalanu (āyāt lanu) parihāsaṅgā tīsukunnāru. Mariyu ihalōka jīvitaṁ mim'malni mōsapuccindi. Kāvuna ī rōju vārini dāni (narakaṁ) nuṇḍi bayaṭiki tīyaḍaṁ jaragadu. Mariyu vāriki tama tappulanu sarididdukunē avakāśamū dorakadu
Surah Al-Jathiya, Verse 35
فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ika sarvastōtrālaku ar'huḍu allāh mātramē! Āyanē ākāśālakū prabhuvu mariyu bhūmikī prabhuvu; āyanē sarvalōkālaku kūḍā prabhuvu
Surah Al-Jathiya, Verse 36
وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ākāśālalō mariyu bhūmilō ghanata (mahanīyata) āyanakē cendutundi. Mariyu āyanē sarvaśaktimantuḍu, mahā vivēkavantuḍu
Surah Al-Jathiya, Verse 37