UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ad-Dukhan - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana


حمٓ

hā - mīm
Surah Ad-Dukhan, Verse 1


وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

spaṣṭamaina ī granthaṁ (khur'ān) sākṣigā
Surah Ad-Dukhan, Verse 2


إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

niścayaṅgā, mēmu dīnini (ī khur'ān nu) śubhapradamaina rātrilō avatarimpajēśāmu. Niścayaṅgā, mēmu (prajalanu) ellappuḍū heccaristū vaccāmu
Surah Ad-Dukhan, Verse 3


فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ

dānilō (ā rātrilō), prati viṣayaṁ vivēkantō viśadīkarin̄ca baḍutundi
Surah Ad-Dukhan, Verse 4


أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

mā ājñānusāraṅgā, niścayaṅgā, mēmu (sandēśaharulanu) pamputū vaccāmu
Surah Ad-Dukhan, Verse 5


رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Nī prabhuvu taraphu nuṇḍi kāruṇyaṅgā! Niścayaṅgā, āyanē antā vinēvāḍu, sarvajñuḍu
Surah Ad-Dukhan, Verse 6


رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

bhūmyākāśālaku mariyu vāṭi madhya unna samastānikī prabhuvu. Mīku vāstavaṅgā nam'makamē uṇṭē
Surah Ad-Dukhan, Verse 7


لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

āyana tappa maroka ārādhya dēvuḍu lēḍu. Āyanē jīvitānni prasādin̄cēvāḍu mariyu āyanē maraṇānni iccēvāḍu. Āyana mī prabhuvu mariyu pūrvīkulaina mī tātamuttātala prabhuvu
Surah Ad-Dukhan, Verse 8


بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ

asalu! Vāru sandēhanlō paḍi āṭallō munigi unnāru (parihasistunnāru)
Surah Ad-Dukhan, Verse 9


فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ

kāvuna nīvu ākāśaṁ nuṇḍi spaṣṭamaina poga vaccē dinaṁ koraku nirīkṣin̄cu
Surah Ad-Dukhan, Verse 10


يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ

adi mānavulandarinī kram'mukuṇṭundi. Adoka bādhākaramaina śikṣa
Surah Ad-Dukhan, Verse 11


رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ

(appuḍu vāru ilā vēḍukuṇṭāru): "Ō mā prabhū! Ī śikṣanu mā nuṇḍi tolagin̄cu. Niścayaṅgā, mēmu viśvāsula mavutāmu
Surah Ad-Dukhan, Verse 12


أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ

ika (antima ghaḍiyalō) hitabōdha svīkarin̄caṭaṁ vāriki elā paniki rāgaladu? Vāstavāniki vāri vaddaku (satyānni) spaṣṭaṅgā teliyajēsē pravakta vacci unnāḍu
Surah Ad-Dukhan, Verse 13


ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ

appuḍu vāru atani nuṇḍi marali pōyāru mariyu ilā annāru: "Itanu itarula nuṇḍi nērcukunnāḍu, itanoka piccivāḍu
Surah Ad-Dukhan, Verse 14


إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ

vāstavāniki mēmu kontakālaṁ varaku ī śikṣanu tolagistē niścayaṅgā, mīru cēstū vaccindē maḷḷī cēstāru
Surah Ad-Dukhan, Verse 15


يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

mēmu śikṣin̄caṭaṁ kōsaṁ gaṭṭigā paṭṭukunna rōju, mēmu niścayaṅgā, pratīkāraṁ cēstāmu
Surah Ad-Dukhan, Verse 16


۞وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ

mariyu vāstavaṅgā, vāriki pūrvaṁ mēmu phir'aun jāti vārini parīkṣaku guri cēśāmu. Mariyu vāri vaddaku gauravanīyuḍaina pravakta vacci unnāḍu
Surah Ad-Dukhan, Verse 17


أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

(atanu ilā annāḍu): "Allāh dāsulanu nāku appagin̄cu. Nēnu mī vaddaku pampabaḍina nam'makastuṇṇayina sandēśaharuṇṇi
Surah Ad-Dukhan, Verse 18


وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

mariyu mīru allāh mundu ahambhāvānni (aunnatyānni) cūpakaṇḍi. Niścayaṅgā, nēnu mī vaddaku spaṣṭamaina pramāṇaṁ tīsukoni vaccānu
Surah Ad-Dukhan, Verse 19


وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ

Mariyu niścayaṅgā, nēnu nā prabhuvu mariyu mī prabhuvu (ayina) allāh yokka śaraṇu pondānu, - mīru nannu rāḷlu ruvvi campakuṇḍā uṇḍaṭāniki
Surah Ad-Dukhan, Verse 20


وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ

okavēḷa mīru nā māṭa nam'makapōyinā sarē! Nā jōliki mātraṁ rākaṇḍi
Surah Ad-Dukhan, Verse 21


فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ

civaraku atanu tana prabhuvuna ilā prārthin̄cāḍu: "Niścayaṅgā, ī janulu cālā aparādhulu
Surah Ad-Dukhan, Verse 22


فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

(allāh ilā selaviccāḍu): "Nīvu nā dāsulanu tīsukoni rātrivēḷa bayalu dēru, niścayaṅgā mīru vembaḍin̄cabaḍatāru
Surah Ad-Dukhan, Verse 23


وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ

mariyu samudrānni cīlci nem'madigā veḷḷipō. Niścayaṅgā, ā sainikulu andulō munigipōtāru
Surah Ad-Dukhan, Verse 24


كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

vāru ennō tōṭalanu mariyu celamalanu venuka viḍici pōyāru
Surah Ad-Dukhan, Verse 25


وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

mariyu ennō paṇṭapolālanu mariyu goppa bhavanālanu
Surah Ad-Dukhan, Verse 26


وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ

mariyu vāru anubhavistū unna ennō sukhasantōṣālanu kūḍā
Surah Ad-Dukhan, Verse 27


كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ

ī vidhaṅgā, (vāri mugimpu jarigindi). Mariyu mēmu vāṭiki itara jāti vārini vārasulugā cēśāmu
Surah Ad-Dukhan, Verse 28


فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ

kāni, vāri koraku ākāśaṁ gānī, bhūmi gānī vilapin̄calēdu mariyu vāriki elāṇṭi vyavadhi kūḍā ivvabaḍalēdu
Surah Ad-Dukhan, Verse 29


وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ

mariyu vāstavaṅgā! Mēmu isrāyīl santati vārini avamānakaramaina śikṣa nuṇḍi vimukti kaligin̄cāmu
Surah Ad-Dukhan, Verse 30


مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

phir'aun nuṇḍi niścayaṅgā, ataḍu mitimīri pravartin̄cēvāri, agragaṇyuḍu
Surah Ad-Dukhan, Verse 31


وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

mariyu vāstavāniki māku telisi uṇḍi kūḍā mēmu vārini lōkanlō (ā kālapu) sarvajanulapai ennukunnāmu
Surah Ad-Dukhan, Verse 32


وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ

mariyu mēmu vāriki adbhuta sūcanalanu (āyāt lanu) osaṅgi uṇṭimi. Andulō vāriki spaṣṭamaina parīkṣa uṇḍindi
Surah Ad-Dukhan, Verse 33


إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

niścayaṅgā, vīru (khuraiṣulu) ilā aṇṭunnāru
Surah Ad-Dukhan, Verse 34


إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ

vāstavāniki, māku ī modaṭi maraṇaṁ mātramē undi, ā taruvāta mēmu tirigi bratikin̄cabaḍamu
Surah Ad-Dukhan, Verse 35


فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

mīru satyavantulē ayitē, mā tātamuttātalanu lēpi tīsukuraṇḍi
Surah Ad-Dukhan, Verse 36


أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

vāru mēlaina vārā? Lēka tubba'a jātivāru mariyu vāri kaṇṭē pūrvaṁ vārā? Mēmu vārandarinī nāśanaṁ cēśāmu. Niścayaṅgā, vārandarū aparādhulē
Surah Ad-Dukhan, Verse 37


وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ

Mēmu ī ākāśālanu mariyu bhūmini mariyu vāṭi madhyanunna samastānnī āṭa (kālakṣēpaṁ) koraku sr̥ṣṭin̄calēdu
Surah Ad-Dukhan, Verse 38


مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

mēmu vāṭini oka lakṣyantōnē sr̥ṣṭin̄cāmu, kāni cālā mandiki idi teliyadu
Surah Ad-Dukhan, Verse 39


إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

niścayaṅgā, tīrpudinaṁ vārandari koraku oka nirṇīta dinaṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 40


يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

ā dinamuna ē snēhituḍu kūḍā maroka snēhituniki ē mātraṁ upayōgapaḍaḍu. Mariyu vāriki elāṇṭi sahāyamū labhin̄cadu
Surah Ad-Dukhan, Verse 41


إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

allāh karuṇin̄cina vāniki tappa! Niścayaṅgā, āyanē sarvaśaktimantuḍu, apāra karuṇā pradāta
Surah Ad-Dukhan, Verse 42


إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

niścayaṅgā, jakhkhūm vr̥kṣaphalaṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 43


طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ

pāpulaku āhāraṅgā ivvabaḍutundi
Surah Ad-Dukhan, Verse 44


كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ

marigē nūnē (sīsaṁ) valē, adi vāri kaḍupulō marugutundi
Surah Ad-Dukhan, Verse 45


كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ

salasala kāgē nīṭilāgā
Surah Ad-Dukhan, Verse 46


خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

(ilā anabaḍutundi): "Itanini paṭṭukoni bhagabhaga maṇḍē narakāgni madhyalōki īḍvaṇḍi
Surah Ad-Dukhan, Verse 47


ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ

ā taruvāta atani netti mīda salasala kāgē nīṭi śikṣanu pōyaṇḍi
Surah Ad-Dukhan, Verse 48


ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ

dīnini ruci cūḍu; niścayaṅgā, nīvu śaktimantuḍivigā, gauravanīyuḍivigā uṇḍēvāḍivi kadā
Surah Ad-Dukhan, Verse 49


إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

niścayaṅgā, idē mīru sandēhanlō paḍi vunna viṣayaṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 50


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ

niścayaṅgā, daivabhīti galavāru śānti bhadratalu gala sthalanlō uṇṭāru
Surah Ad-Dukhan, Verse 51


فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

udyānavanālalō mariyu celamala madhya
Surah Ad-Dukhan, Verse 52


يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

vāru, mr̥duvaina paṭṭuvastrālu mariyu baṅgāru (jarī) paṭṭu vastrālu dharin̄ci, okarikokaru eduredurugā kūrconi uṇṭāru
Surah Ad-Dukhan, Verse 53


كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

ilā uṇṭundi vāri sthiti! Mariyu mēmu vārini andamaina, prakāśavantamaina kaḷḷu gala vāritō (hūr latō) vivāhaṁ cēyistāmu
Surah Ad-Dukhan, Verse 54


يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

vārakkaḍa śāntiyutaṅgā uṇṭū anēka rakālaina phalālanu aḍugutuṇṭāru
Surah Ad-Dukhan, Verse 55


لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

vārakkaḍa maraṇānni ennaḍū ruci cūḍaru; vāri modaṭi (ihalōka) maraṇaṁ tappa! Mariyu āyana vārini bhagabhagamaṇḍē agniśikṣa nuṇḍi kāpāḍāḍu
Surah Ad-Dukhan, Verse 56


فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

nī prabhuvu anugrahaṁ valla. Idē ā goppa sāphalyaṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 57


فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

andukē niścayaṅgā, mēmu (ī khur'ān nu) nī bhāṣalō sulabhaṁ cēśāmu. Ilāgainā vāru arthaṁ cēsukuṇṭārani (hitabōdha grahistārani)
Surah Ad-Dukhan, Verse 58


فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ

Kāvuna, nīvu nirīkṣin̄cu! Niścayaṅgā vāru kūḍā nirīkṣistunnāru
Surah Ad-Dukhan, Verse 59


Author: Abdul Raheem Mohammad Moulana


<< Surah 43
>> Surah 45

Telugu Translations by other Authors


Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai