UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Ahqaf - Albanian Translation by Hasan Efendi Nahi


حمٓ

Ha, Mim
Surah Al-Ahqaf, Verse 1


تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ

(Kjo eshte) Shpallja e Librit prej Perendise, te Plotefuqishem dhe te Gjithedijshem
Surah Al-Ahqaf, Verse 2


مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ

Ne, kemi krijuar qiejt dhe Token dhe cka gjendet ne mes tyre – me qellim te plote dhe me afat te caktuar, por mohuesit shmagen nga ajo qe u eshte paralajmeruar
Surah Al-Ahqaf, Verse 3


قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةٖ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Thuaju (atyre): “Me tregoni ju per ata qe i adhuroni, pos Perendise? Me deftoni ju se cka kane krijuar ata ne Toke, apo a kane ndonje pjesemarrje ata ne (krijimin) e qiejve? Ma sillni Librin e shpallur para ketij (Kur’anit) apo vetem ndonje gjurme nga dijenia, nese jeni te vertete”
Surah Al-Ahqaf, Verse 4


وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّن يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسۡتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَهُمۡ عَن دُعَآئِهِمۡ غَٰفِلُونَ

Kush eshte me i humbur se ata, te cilet, pos Perendise, u luten atyre te cilet nuk mund t’u pergjigjen deri ne Diten e Kijametit, e ata jane te pakujdesshem ndaj lutjes se tyre
Surah Al-Ahqaf, Verse 5


وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ

E, kur te ringjallen njerezit, ata (te adhuruarit, pos Perendise), do te jene armiq te tyre (adhuruesve) dhe do ta mohojne adhurimin e tyre
Surah Al-Ahqaf, Verse 6


وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٌ

E, kur t’u lexohen ajetet Tona te qarta, mohuesit thone per te Verteten – posa te degjojne: “Kjo eshte magji e qarte!”
Surah Al-Ahqaf, Verse 7


أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Ose ata thone: “Ai (Muhammedi) e trilloi ate (Kur’anin)”. Thuaju (atyre): “Por, nese une e trilloj ate, ju nuk do te mund te me ndihmoni asgje nga denimi i Perendise. Ai di me se miri perse zhyteni ne trillime per te (Kur’anin). Mjafton Ai deshmitar mes meje dhe jush. Ai eshte Fales dhe Meshirues”
Surah Al-Ahqaf, Verse 8


قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ

Thuaju (atyre): “Une nuk jam i pari profet (i ardhur ne kete Bote) dhe une nuk di cka do te ndodhe me mua ose me ju. Une ndjek vetem ate qe me eshte shpalle dhe une jam vetem paralajmerues i qarte”
Surah Al-Ahqaf, Verse 9


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Thuaju (atyre): “Me thuani ju mua se cka do te behet me ju nese Kur’ani eshte prej Perendise, e ju e mohoni, e ka deshmuar (per te) dikush prej bijve te Israelit ne shembullin e tij e besoi, kurse ju u bete mendjemedhenj (nuk besuat)!” Me te vertete, Perendia, nuk e udhezon (ne rruge te drejte) popullin zullumqare
Surah Al-Ahqaf, Verse 10


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡ كَانَ خَيۡرٗا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيۡهِۚ وَإِذۡ لَمۡ يَهۡتَدُواْ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفۡكٞ قَدِيمٞ

Dhe, mohuesit thone per besimtaret: “Sikur te ishte ndonje e mire (besimi ne Kur’an), ata nuk do te na kishin tejkaluar ne kete”. E, ngase ata nuk u udhezuan me te ne rrugen e drejte, me siguri do te thone: “Ky eshte trillim i lashte”
Surah Al-Ahqaf, Verse 11


وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ

E, para Kur’anit ka ekzistuar Libri i Musait – udherrefyes dhe meshire. E, ky (Kur’ani), Liber vertetues (i librave te shpallur) ne gjuhen arabe per t’i paralajmeruar ata qe bejne zullum dhe per t’i sihariquar bamiresit
Surah Al-Ahqaf, Verse 12


إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Me siguri, ata qe thone: “Zoti yne eshte Perendia! – dhe pastaj qendrojne ne rrugen e drejte, per ta nuk ka kurrfare droje dhe as qe do te pikellohen
Surah Al-Ahqaf, Verse 13


أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Ata jane banore te xhennetit, ne te do te qendrojne perhere, dhe ky do te t’u jete shperblim per ate qe kane punuar
Surah Al-Ahqaf, Verse 14


وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Njeriut i kemi rekomanduar miresi (sjellje te mira) ndaj prinderve te vet. Nena e ka mbajtur me mund dhe lindur me mund ate, e mbajtja dhe te dhenit gji eshte tridhjete muaj, e kur te arrije ne moshen e pjekurise dhe t’i mbushe dyzet vjet, ai thote: “O Zoti im, me nxit qe te falenderohem me dhuntine Tend me te cilen me ke dhuruar mua dhe prinderit e mi, dhe, qe te bej vepra te mira, me te cilet Ti do te jesh i kenaqur, dhe beni te mire pasardhesit e mi; une me te vertete, pendohem (kthehem) te Ti dhe une jam musliman”
Surah Al-Ahqaf, Verse 15


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

Ata jane te atille, prej te cileve Ne i pranojme veprat e mira te tyre, e i kapercejme veprat e tyre te keqia (nuk i denojme per to); ata do te jene banore te xhennetit; ky eshte premtimi i vertete, qe u eshte premtuar
Surah Al-Ahqaf, Verse 16


وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

E, ai qe u ka thene prinderve te vet: “Uf ju! A po me premtoni se do te ringjallem kur para meje kane kaluar shume gjenerata (e nuk jane ringjalle)!” – e ata (prinderit) i drejtohen Perendise, per ndihme (duke i thene pasardhesit): “Kuku per ty (nese nuk pendohesh)! Beso, me te vertete, premtimi i Perendise eshte i sigurt! Ai (pasardhesi) pergjigjet: “Keto jane vetem perralla te lashta!”
Surah Al-Ahqaf, Verse 17


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ

Ata jane prej atyre, ndaj te cileve eshte plotesuar Fjala (e denimit) mbi popujt: xhindet dhe njerezit qe kane qene para tyre, sepse ata, me te vertete, jane shkaterruar
Surah Al-Ahqaf, Verse 18


وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Per te gjithe do te kete shkalle te caktuara, per ate qe kane punuar, per t’i shperblyer (dhe denuar) sipas veprave te tyre, - e nuk do t’ju behet atyre padrejtesi
Surah Al-Ahqaf, Verse 19


وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ

(Kujtoju) Diten, kur ata qe kane mohuar i ekspozohen zjarrit (e u thuhet atyre): “Ju keni shfrytezuar kenaqesite tuaja ne jeten tuaj ne toke dhe jeni kenaqur me to, e sot do te ndeshkoheni me denim te poshteruar, ngase jeni madheshtuar ne Toke pa kurrfare te drejte dhe ngase keni bere ngaterresa”
Surah Al-Ahqaf, Verse 20


۞وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Kujtoje vellain e Adit (Hudin), kur e paralajmeroi popullin e vet ne Ahkaf, e ka pasur paralajmerues edhe para tij edhe pas tij (kur u tha atyre): “Adhuronie vetem Perendine! Une, me te vertete, druaj se do t’ju godet denimi i Dites se Madhe! –
Surah Al-Ahqaf, Verse 21


قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

ata u pergjegjen: “Valle, a ke ardhur te na shmangesh neve prej hyjnive tona. Sillna ate (denim) qe po na premton, nese thua te verteten!”
Surah Al-Ahqaf, Verse 22


قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ

Ai u tha (atyre): “Vetem te Perendia eshte dijenia e (denimit), e une vetem u lajmeroj juve me ate qe jam derguar, por une po shoh se jeni popull i zhytur ne injorance”
Surah Al-Ahqaf, Verse 23


فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضٗا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضٞ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحٞ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٞ

E, kur e pane ate (rene – denimin) qe u duk dhe qe vinte ne drejtim te luginave te tyre, thane: “Kjo re na sjell shiun neve!” – (E, Hudi tha): “Jo, kjo eshte ajo qe ju e keni shpejtuar: fryme ne te cilen ka denim te dhembshem
Surah Al-Ahqaf, Verse 24


تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

e cila, me urdherin e Perendise, shkaterron cdo gje”. E, ne mengjes u pane vetem shtepiat e tyre te zbrazeta; keshtu Ne e ndeshkojme popullin mekatar
Surah Al-Ahqaf, Verse 25


وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّـٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Ne, i kemi vendosur ata ne aso gjendje (te volitshme), ne cfare nuk u kemi vendosur juve (o Mekkas) dhe u kemi dhene atyre te degjuarit, te pamurit dhe zemren (mendjen), por as te degjuarit e tyre, as te pamurit e tyre, as mendja e tyre, nuk u kane sjelle kurrfare dobie, ngase mohuan argumentet e Perendise, e ata i goditi ajo me te cilen talleshin
Surah Al-Ahqaf, Verse 26


وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Me te vertete, Ne i kemi shkaterruar vendbanimet per rreth jush, e madje edhe u kemi shpjeguar atyre, (ne menyra ta ndryshme) argumentet Tona, per t’u kthyer ata (prej mohimit)
Surah Al-Ahqaf, Verse 27


فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

E, perse ata (idhujt) nuk u ndihmuan atyre, te cilet i kane marre, pos Perendise, per afrues (ndermjetesues) te Perendia? Por, ata nuk ekzistuan. Keto ishin vetem genjeshtrat e tyre dhe ato qe shpifnin
Surah Al-Ahqaf, Verse 28


وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ

Dhe, (kujtoju atyre kohen) kur t’i derguam ty disa xhinde per te degjuar Kur’anin. Kur moren pjese (ne te degjuarit e Kur’anit), ata i thane (njeri-tjetrit): “Heshtni!” E, kur perfundoi (te lexuarit), u kthyen te populli i tyre si paralajmerues
Surah Al-Ahqaf, Verse 29


قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Ata thane: “O populli yne! Na degjuam Librin, te shpallur mas Musait, i cili verteton se jane te verteta edhe ato para tij, i cili udhezon kah e verteta dhe ne rrugen e drejte
Surah Al-Ahqaf, Verse 30


يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ

O populli yne, pergjigjuni ju grishtarit te Perendise dhe besoni Atij! Ai do t’ua fale disa mekate tuaja dhe do t’ju shpetoje prej denimit te dhembshem
Surah Al-Ahqaf, Verse 31


وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

E, ai qe nuk i pergjigjet grishtarit te Perendise, te atille nuk do te mund t’i ikin Atij ne Toke dhe per ta s’ka mbrojtes, pos Perendise. Ata jane ne humbje te madhe
Surah Al-Ahqaf, Verse 32


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

A nuk shohin ata qe Perendia – i cili krijoi qiejt dhe Token, i cili nuk eshte lodhur ne krijimin e tyre – eshte i pushtetshem t’i ngjalle te vdekurit? Po, me te vertete, Ai eshte i pushtetshem per cdo gje
Surah Al-Ahqaf, Verse 33


وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

(Kujtoju) Diten kur ata qe kane mohuar do t’i ekspozohen zjarrit (e u thuhet atyre): “Valle, a nuk eshte kjo e vertete?” Ata, thone: “Po, pasha Zotin tone!” Ai do t’ju thote (atyre): “E, pra, shijoni denimin per mohimin qe keni bere!”
Surah Al-Ahqaf, Verse 34


فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

E, ti behu i durueshem (o Muhammed) ashtu sic kane duruar me kembengulje pejgamberet e tjere dhe mos kerko shpejtimin e denimit per ta! E, ate Dite kur te perjetojne ate qe u eshte premtuar atyre (denimi), do t’u duket atyre, se (ne kete bote), kane qendruar vetem nje cast te dites. (Kjo eshte) shpallje! E, kush do te shkaterrohet tjeter, pos popullit ngaterrestar
Surah Al-Ahqaf, Verse 35


Author: Hasan Efendi Nahi


<< Surah 45
>> Surah 47

Albanian Translations by other Authors


Albanian Translation By Feti Mehdiu
Albanian Translation By Feti Mehdiu
Albanian Translation By Hasan Efendi Nahi
Albanian Translation By Hasan Efendi Nahi
Albanian Translation By Hassan Nahi
Albanian Translation By Hassan Nahi
Albanian Translation By Sherif Ahmeti
Albanian Translation By Sherif Ahmeti
Albanian Translation By Unknown
Albanian Translation By Unknown
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai