Surah Muhammad - Japanese Translation by Ryoichi Mita
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Shinkō shinai mono, mata (hitobito o) arrā no michi kara samatageru mono ni wa, sono okonai o mayowa se rareru
Surah Muhammad, Verse 1
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ
Shinkō shite zenkō ni isoshimu mono, mata muhanmado ni kudasa reta mono o omo kara no shinri to shite shinkō suru mono ni wa, kare wa sono zaishō o shōmetsu shi jōkyō o kaizen nasa reru
Surah Muhammad, Verse 2
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡحَقَّ مِن رَّبِّهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمۡثَٰلَهُمۡ
Sore mo, shinkō shinai mono ga kyogi ni shitagai, shinkō suru mono ga omo kara no shinri ni shitagau tamedearu. Ko no yō ni arrā wa, hitobito no tame ni hiyu ni yori (oshie o) toka reru
Surah Muhammad, Verse 3
فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرۡبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثۡخَنتُمُوهُمۡ فَشُدُّواْ ٱلۡوَثَاقَ فَإِمَّا مَنَّۢا بَعۡدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلۡحَرۡبُ أَوۡزَارَهَاۚ ذَٰلِكَۖ وَلَوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنۡهُمۡ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَاْ بَعۡضَكُم بِبَعۡضٖۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Anata gataga fushinjin'na mono to (senjō de) mieru toki wa,(kare-ra no) kubi o uchikire. Kare-ra no ōku o korosu made (tatakai),(horyo ni wa) nawa o shikkari kake nasai. Sonogo wa tatakai ga owaru made nasake o hodokoshite hanasu ka, matawa minoshirokin o torunari seyo. Moshi arrā ga o nozominara, kitto (o jibun de) kare-ra ni hōfuku sa reyou. Daga kare wa, anata gata o tagaini kokoromiru tame ni (tatakai o meiji rareru). Oyoso arrā no michi no tame ni senshi shita mono ni wa, kesshite sono okonai o munashī mono ni nasa renai
Surah Muhammad, Verse 4
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
Kare wa, kare-ra o michibiki sono jōkyō o kaizen nasa re
Surah Muhammad, Verse 5
وَيُدۡخِلُهُمُ ٱلۡجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمۡ
kanete tsuge rarete ita rakuen ni, kare-ra o haira se rareru
Surah Muhammad, Verse 6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَنصُرُواْ ٱللَّهَ يَنصُرۡكُمۡ وَيُثَبِّتۡ أَقۡدَامَكُمۡ
Shinkō suru mono yo, anata gataga arrā ni joryoku sureba, kare wa anata gata o tasuke rare, sono ashiba o kengo ni sa reru
Surah Muhammad, Verse 7
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعۡسٗا لَّهُمۡ وَأَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Mata shinkō naki mono ni wa metsubō (ga aru dake) de, sono okonai o mayowa se rareru
Surah Muhammad, Verse 8
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Sore toyuunomo, kare-ra ga arrā ga kudasa reta mono o kiratta tame de, kare wa sono okonai o mukō ni nasa reru
Surah Muhammad, Verse 9
۞أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۖ وَلِلۡكَٰفِرِينَ أَمۡثَٰلُهَا
Anata gata wa chijō o rekiyū shite, kare-ra izen no mu shinkōna-sha-tachi no saigo ga dōdeatta ka o minakatta no ka. Arrā wa kare-ra o zenmetsu nasa reta. Fushin-sha (no unmei) mo kore to onaji (unmei)dearu
Surah Muhammad, Verse 10
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ
Sore wa arrā ga, shinkō suru mono no gādian de arare, fushinjin-sha ni wa gādian ga nai tamedearu
Surah Muhammad, Verse 11
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡ
Hontōni arrā wa shinjite zenkō ni isoshimu mono o, kawa ga shita o nagareru rakuen ni haira se rareru. Soshite shinkō shinai mono ni wa,(gense no seikatsu o) tanoshima se, kachiku ga kuu yō ni taishoku sa sete, gōka o kare-ra no sumai to suru
Surah Muhammad, Verse 12
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةٗ مِّن قَرۡيَتِكَ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ
Ware wa anata o tsuihō shita machi (makka) yori mo motto tsuyoi ōku no toshi o horoboshitaga, kare-ra ni wa enjo-sha mo nakatta
Surah Muhammad, Verse 13
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم
Sore de omo kara no meishō no ue ni iru mono to, jibun no akugyō o rippana mono to kangae, shiyoku ni shitagau mono to ga onajidearou ka
Surah Muhammad, Verse 14
مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرٞ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنٖ وَأَنۡهَٰرٞ مِّن لَّبَنٖ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ خَمۡرٖ لَّذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ عَسَلٖ مُّصَفّٗىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدٞ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمٗا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ
Omo o osoreru mono ni yakusoku sa rete iru rakuen o kaite miyou. Soko ni wa kusaru koto no nai mizu o tataeru kawa,-mi no kawaru koto no nai chichi no kawa, nomu mono ni kokoroyoi (Bi) sake no kawa, junryōna mitsu no kawa ga aru. Mata sokode wa, subete no shurui no kajitsu to,-nushi kara no o yurushi o tamawaru. (Ko no yōna-sha-tachi to) gōka no naka ni eien ni sumi, nietagiru yu o nomasa rete, chō ga sundan suru mono to onajidearou ka
Surah Muhammad, Verse 15
وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ
Kare-ra no nakaniha, anata ni mimiwokatamukeru-sha mo aru. Anata no mae o deteiku to, chishiki o sazukatte iru-sha-tachi ni mukatte,`kare ga ima itta koto wa, ittai nandesuka.' To tazuneru. Korera no mono wa, arrā ni kokoro o fūji rareta mono de, jibun no shiyoku ni shitagau monodearu
Surah Muhammad, Verse 16
وَٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ زَادَهُمۡ هُدٗى وَءَاتَىٰهُمۡ تَقۡوَىٰهُمۡ
Shikashi michibika rete iru-sha-tachi ni wa,(issō no) michibiki to Kei-do no nen o sadzuke rareru
Surah Muhammad, Verse 17
فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ
Kare-ra (nise shinja) wa, sonotoki (Saigonoshinpan) o matsu hoka wanai. Sore wa totsuzen kare-ra ni kudaru. Sono chōkō wa sudeni kudatte iru. Sore (toki) ga kita toki, kare-ra wa keikoku o dō yakudateru no ka
Surah Muhammad, Verse 18
فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ
Dakara shire. Arrā no soto ni kami wanai koto o. Soshite anata no zaika ni taishi o yurushi o koe. Mata shinkō suru otoko-tachi, shinkō suru on'na-tachi no tame ni mo o yurushi o koe. Hontōni arrā wa, anata gata no hataraki furi mo, yasumi-kata mo (subete) shitte ora reru
Surah Muhammad, Verse 19
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةٞۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ مُّحۡكَمَةٞ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ
Shinkō suru mono-tachi wa,`dōshite 1-shō 〔sūra〕 ga kudatte konai no ka.' To iu. Tokoroga dankotaru 1-shō ga kudasa re, sono Chū de sentō no koto ga nobe rareru to, kokoro ni yamai no yadoru-sha-tachi wa, imanimo shi ni nozomu yōna yowayowashī mabuta de anata o miyou. Wazawaiare (kare-ra wa shinda kata ga ī)
Surah Muhammad, Verse 20
طَاعَةٞ وَقَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ
Fukujū suru koto to, kōsei ni iu koto (no kata ga daijidearu). Koto (sentō) ga, kettei sa reta toki wa, arrā ni chūseidearu koto ga kare-ra no tame ni yoi
Surah Muhammad, Verse 21
فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ
Anata gataga, moshi o meirei ni somuki sattari shite, chijō ni taihai o motarashi, mata ketsuen no danzetsu to naru yōna koto o kitai suru no ka
Surah Muhammad, Verse 22
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ
Korera no hitobito wa, arrā ga mikagitta mono de, rōa (-sha) ni sa re, sono-me mo mōmoku ni nasa reru
Surah Muhammad, Verse 23
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ
Kare-ra wa kuruān o jukudoku ganmi shinai no ka. Soretomo kokoro ni kagi o kaketa no ka
Surah Muhammad, Verse 24
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ
Hontōni michibiki ga akiraka ni sa reta nochi sore kara somuki saru mono wa, akuma ni sosonokasa re, ayamatta ganbō no toriko to naru
Surah Muhammad, Verse 25
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ
Sore wa kare-ra ga, arrā no kudasa reru mono o kirau mono ni mukatte,`watashi-tachi wa baainiyotte wa, anata gata ni shitagaimashou.' To itta tamedearu. Daga arrā wa kare-ra no himitsu o shitte ora reru
Surah Muhammad, Verse 26
فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ
Tenshi-tachi ga, kare-ra o meshi yose (shinde shimau koto) kare-ra no kao ya se o uttanara dōdearou ka
Surah Muhammad, Verse 27
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Sore to iu no mo kare-ra ga arrā no o ikari ni naru koto bakari o okonai, kare no o yorokobi ni nara reru koto o kiratta tame, kare ga kare-ra no okonai o munashiku shita nodearu
Surah Muhammad, Verse 28
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ
Soretomo kokoro ni yamai o yadosu mono wa, jibun-tachi no (mitsuna) akui o arrā ga akarumi ni dasa renaito demo kangaeru no ka
Surah Muhammad, Verse 29
وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ
Moshi ware ga hossurunara, kare-ra (nise shinja) o anata ni sashishimeshi, sono tokuchō ni yotte shikibetsu deki, mata (kare-ra wa) kotoba no chōshi ni yotte mo wakaru. Hontōni arrā wa anata gata no okonau koto o shitte ora reru
Surah Muhammad, Verse 30
وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ
Ware wa anata gata no naka, doryoku shi, taeshinobu-sha-tachi o kubetsu suru tame ni anata gata o kokoromiru. Mata anata gata no genkō o mo kaku meru
Surah Muhammad, Verse 31
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Hontōni shinkō shinai mono, soshite (hitobito o) arrā no michi kara samatage, mata michibiki ga akiraka ni sa reta nochi shito ni hankō suru mono-tachi ga iru ga, sukoshi mo arrā o son'u koto wa dekinai. Kare wa, kare-ra no okonai o munashiku nasa reru
Surah Muhammad, Verse 32
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبۡطِلُوٓاْ أَعۡمَٰلَكُمۡ
Anata gata shinkō suru mono yo, arrā ni shitagai, mata shito ni shitagae. Anata gata no okonai o, munashiku sa sete wa naranai
Surah Muhammad, Verse 33
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ
Hontōni shinkō shinaide, arrā no michi kara (hitobito o) samatage, fushin-sha to shite shinu mono o, arrā wa kesshite o yurushi ni wa nara renai
Surah Muhammad, Verse 34
فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ
Dakara rakutan shite wa naranai. Wahei o tonaete wa naranai. Anata gata wa shōri o eru nodearu. Arrā wa, anata gata to tomoni ora reru. Kesshite anata gata no okonai o shippai sa senai
Surah Muhammad, Verse 35
إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ
Konoyo no seikatsu wa,(ichiji no) asobi ya tawamure nisuginai. Anata gataga shinkō shite jibun no gimu o hatasunaraba, kare wa anata gata ni hōshō o ataeru. Anata gata wa zaisan (no hōki) o motome rarete iru node wanai
Surah Muhammad, Verse 36
إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ
Moshi kare ga sore o anata gata ni motome rare, kyōyō sa rerunaraba, anata gata wa oshiku nari, kare wa anata gata no urami kokoro o bakuro sa reyou
Surah Muhammad, Verse 37
هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم
Miyo, anata gata wa, arrā no michi no tame ni (shoyū suru mono no ichibu no) hodokoshi o motome rareru nodearu. Sorenanoni anata gata no nakaniha, don'yokuna mono ga iru. Daga don'yokuna mono wa, tada jibun no tamashī o son'u dakedearu. Arrā wa jisoku sa rete iruga, anata gata wa mazushī. Moshimo anata gata ga somuki sarunaraba, kare wa anata gata igai no min o kawari ni tate rareyou. Sorera wa anata gata to dōyōde wanaidearou
Surah Muhammad, Verse 38