Surah Al-Hujraat - Japanese Translation by Ryoichi Mita
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Shinkō suru mono yo, anata gata wa arrā to sono shito o sashioite kattena furumai o shite wa naranai. Arrā o osore nasai. Hontōni arrā wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Hujraat, Verse 1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
Shinkō suru mono yo, anata gata no koe o yogen-sha no koe yori mo takaku agete wa naranai. Mata anata gataga tagaini kowadaka ni hanasu toki no yō ni, kare ni ōgoe de (hanashite) wa naranai. Anata gata no kidzukanai-chū ni, jibun no okonai o munashiku shinai tame ni
Surah Al-Hujraat, Verse 2
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصۡوَٰتَهُمۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمۡتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡ لِلتَّقۡوَىٰۚ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٌ
Hontōni arrā no shito no mae de sono-goe o hikuku suru mono wa, arrā ga sono kokoro no keiken-sa o kokoromi rareta monodearu. Kare-ra ni wa, yurushi to idaina hōshō ga arou
Surah Al-Hujraat, Verse 3
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
Hontōni heya no soto kara ōgoe de anata o yobu mono no ōku wa, shiryobunbetsu no nai monodearu
Surah Al-Hujraat, Verse 4
وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Moshi kare-ra ga, anata no detekuru no o matsunaraba, soreha kare-ra no tame ni mo yoi. Hontōni arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah Al-Hujraat, Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ
Shinkō suru mono yo, moshi yokoshimana mono ga jōhō o anata gata ni motarashitanaraba, shinchō ni kentō shi nasai. Kore wa anata gataga, kidzukanai-chū ni hitobito ni kigai o oyoboshi, sono okonatta koto o kōkai suru koto ni naranai tamedearu
Surah Al-Hujraat, Verse 6
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّـٰشِدُونَ
Anata gata no ma ni arrā no shito ga iru koto o shire. Kare ga moshi ōku no kotogara ni tsuite anata gata ni shitagattanaraba, anata gata wa kitto fukō ni ochītta kotodearou. Daga arrā wa, anata gata ni shinkō o konomashī mono to nasa re, mata anata gata no kokoro o, sore ni fusawashiku shite, anata gata ni fushinjin to jaaku to hangyaku o kirau yō ni nasa reta. Kore wa tadashiku michibika reta monodearu
Surah Al-Hujraat, Verse 7
فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعۡمَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Sore mo arrā kara no onmegumideari, onkeidearu. Arrā wa zenchi ni shite eimei de ara reru
Surah Al-Hujraat, Verse 8
وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ
Moshimo shinja ga 2tsu ni wakarete arasoeba, ryōsha no ma o chōtei shi nasai. Moshi kare-ra no ippō ga tahō ni taishite,(ippō-teki ni) muhōna koto o surunaraba, muhōmono ga arrā no meirei ni tachikaeru made tatakai nasai. Daga kare-ra ga tachi kaettanaraba, seigi to kōhei o mune to shite kare-ra no ma o chōtei shi nasai. Hontōni arrā wa kōseina mono o aisa reru
Surah Al-Hujraat, Verse 9
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Shinja-tachi wa kyōdaidearu. Dakara anata gata wa kyōdai no ma no yūwa o hakari, arrā o osore nasai. Kanarazu anata gata wa jihi ni azukaru nodearu
Surah Al-Hujraat, Verse 10
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمٞ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءٞ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Shinkō suru mono yo, aru-sha-tachi ni soto no mono-tachi o chōshō sa sete wa naranai. Sorera (chōshō sa reta kata) ga kare-ra yori mo sugurete iru kamo shirenai. On'na-tachi ni mo soto no on'na-tachi o (chōshō sa sete wa) naranai. Sono on'na-tachi ga kano on'na tachiyori mo, sugurete iru kamo shirenai. Soshite tagaini chūshō shite wa naranai. Mata adana de, nonoshiri atte wa naranai. Shinkō ni haitta nochi wa, aku o anji suru yōna yobina wa yokunai. Sore demo tomenai mono wa fugi no todearu
Surah Al-Hujraat, Verse 11
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجۡتَنِبُواْ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعۡضَ ٱلظَّنِّ إِثۡمٞۖ وَلَا تَجَسَّسُواْ وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتٗا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٞ رَّحِيمٞ
Shinkō suru mono yo, jasui no ōku o harae. Hontōni jasui wa, tokiniha tsumidearu. Muyō no sensaku o shi tari mata tagaini kageguchi shite wa naranai. Shinda kyōdai no niku o, taberu no o dare ga konomou ka. Anata gata wa sore o imikiraude wanai ka. Arrā o osore nasai. Hontōni arrā wa tabitabi yurusa reru kata, jihibukai hō de ara reru
Surah Al-Hujraat, Verse 12
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرٖ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبٗا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٞ
Hitobito yo, ware wa hitori no otoko to hitori no on'na kara anata gata o tsukuri, shuzoku to buzoku ni waketa. Kore wa anata gata o, tagaini shiriau yō ni sa seru tamedearu. Arrā no omoto de mottomo tōtoi mono wa, anata gata no naka mottomo omo o osoreru monodearu. Hontōni arrā wa, zenchi ni shite 凡 Yuru koto ni tsūgyō nasa reru
Surah Al-Hujraat, Verse 13
۞قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّاۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتۡكُم مِّنۡ أَعۡمَٰلِكُمۡ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Sabaku no Arabu-tachi wa,`watashi-tachi wa shinkō shimasu.' To iu. Itte yaru ga ī. `Anata gata wa shinjite wa inai. Tada “watashi-tachi wa nyūshin shimashita” to itte iru dake de, shinkō wa mada anata gata no kokoronouchi ni haitte wa inai. Moshi anata gataga, arrā to sono shito ni shitagaunara, kare wa sono okonai ni tsuite, sukoshi mo (hōshō o) keigen sa reru koto wanai. Hontōni arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah Al-Hujraat, Verse 14
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
Hontōni shinja to wa, ichizu ni arrā to sono shito o shinjiru-sha-tachi de, utagai o motsu koto naku, arrā no michi no tame ni, zaisan to seimei to o sasagete funtō doryoku suru monodearu. Korera no mono koso shin no shinjadearu
Surah Al-Hujraat, Verse 15
قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Itte yaru ga ī. `Anata gata wa jibun no shūkyō o, arrā ni oshieyou to demo (omou no ka). Arrā wa tenchi ni aru subete no mono o shitte ora re. Hontōni arrā wa subete no koto o jukuchi shite ora reru
Surah Al-Hujraat, Verse 16
يَمُنُّونَ عَلَيۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسۡلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِيمَٰنِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Kare-ra wa, jibun ga isurāmu ni kie shite, anata ni taisuru on o hodokoshita yō ni omotte iru. Itte yaru ga ī. `Anata gata no kie wa, watashi e no megumi to wa naranai. Moshi anata gataga shinjitsu (kie shita)nara, arrā wa, anata gata o shinkō ni michibiku koto o, anata gata e no megumi to nasareru nodearu
Surah Al-Hujraat, Verse 17
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Hontōni arrā wa, ten to ji no ōgi o shitte ora reru. Arrā wa, anata gata no shogyō o yoku dōsatsu nasa reru katadearu
Surah Al-Hujraat, Verse 18