UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Maeda - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ

o visvasulara! Oppandalanu patincandi. Mi koraku paccina mese catuspada pasuvulanni (tinataniki) dharma sam'matam (halal) ceyabaddayi; miku telupabadina pasuvulu tappa! Miru ihram sthitilo unnappudu vetadatam miku dharma sam'matam kadu. Niscayanga, allah tanu korindi sasistadu
Surah Al-Maeda, Verse 1


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

O visvasulara! Allah (niyamincina) cihnalanu mariyu nisid'dha masanni ullanghincakandi. Mariyu bali pasuvulaku mariyu medalalo patti unna pasuvulaku (hani ceyakandi). Mariyu tama prabhuvu anugrahanni mariyu pritini korutu pavitra grhaniki (ka'abah ku) poye varini (atanka paracakandi). Kani ihram sthiti mugisina taruvata miru vetadavaccu. Mim'malni pavitra masjid (masjid al haram) nu sandarsincakunda nirodhincina vari patla gala virodham valana varito haddulu miri pravartincakandi. Mariyu punyakaryalu mariyu daivabhiti visayalalo, okarikokaru todpadandi. Mariyu papakaryalalo gani, daurjan'yalalo gani todpadakandi. Allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi. Niscayanga, allah siksa vidhincatanlo cala kathinudu
Surah Al-Maeda, Verse 2


حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

(Sahajanga) maranincindi, raktam, pandi mansam mariyu allah tappa itarula koraku (itarula peruto) vadhimpabadinadi (jib h ceyabadinadi), gontu pisiki upiradaka, debba tagili, ettu nundi padi, kom'mu tagili mariyu kruramrgam nota padi caccina (pasuvu/ paksi) anni, miku tinataniki nisid'dham (haram) ceyabaddayi. Kani (krura mrgam nota padina danini) cavaka munde miru jib h cesinatlaite adi nisid'dham kadu. Mariyu balipitham mida vadhincabadinadi, mariyu banala dvara sakunam cudatam nisedhimpabaddayi. Ivanni ghora papalu (phis khun). Inadu satyatiraskarulu, mi dharmam gurinci purtiga asalu vadulu kunnaru. Kanuka miru variki bhayapadakandi, nake bhayapadandi. Inadu nenu mi dharmanni mi koraku paripurnam cesi, mipai na anugrahanni purti cesanu mariyu mi koraku allah ku vidheyuluga undatanne (islanne) dharmanga sam'matincanu. Evadaina akaliki orcukoleka, papaniki punukoka, (nisid'dhamaina vastuvulanu tinnatlaite)! Niscayanga allah ksamasiludu, apara karuna pradata
Surah Al-Maeda, Verse 3


يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمۡۖ قُلۡ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمۡتُم مِّنَ ٱلۡجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُۖ فَكُلُواْ مِمَّآ أَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

varu (prajalu) tama koraku edi dharma sam'matam (halal) ani ninnu adugu tunnaru. Nivu ila anu: "Parisud'dha vastuvulanni mi koraku dharmasam'matam (halal) ceyabaddayi. Mariyu miku allah nerpina vidhanga miru veta siksana iccina jantuvulu mi koraku pattinavi kuda! Kavuna avi mi koraku pattukunna vatini miru tinandi kani danipai allah perunu uccharincandi. Allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi. Niscayanga, allah lekka tisukovatanlo ati sighrudu
Surah Al-Maeda, Verse 4


ٱلۡيَوۡمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حِلّٞ لَّكُمۡ وَطَعَامُكُمۡ حِلّٞ لَّهُمۡۖ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِيٓ أَخۡدَانٖۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Inadu mi koraku parisud'dhamaina vastuvulanni dharmasam'matam (halal) ceyabaddayi. Mariyu grantha prajala aharam miku dharma sam'matamainadi mariyu mi aharam variki dharma sam'matamainadi. Mariyu susiluru ayina visvasa (muslim) strilu gani mariyu susiluru ayina purva grantha prajala strilu gani, miru variki vari mahr cellinci, n'yayabad'dhanga varito vivaha jivitam gadapandi. Kani varito sveccha kamakridalu gani, leda dongacatu sambandhalu gani uncukokandi. Evadu visvasa marganni tiraskaristado atadi karmalu vyarthamavutayi. Mariyu atadu paralokanlo nastam pondevarilo cerutadu
Surah Al-Maeda, Verse 5


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

o visvasulara! Miru namaj ku leci napudu, mi mukhalanu, mariyu mi cetulanu mocetula varaku kadukkondi. Mariyu mi talalanu (tadi cetulato) tuducukondi. Mariyu mi kallanu cilamandala varaku kadukkondi. Mariyu miku indriya skhalanam (junub) ayi unte, snanam (gusl) ceyandi. Mariyu miru asvasthulai unna, leka prayananlo unna, leka milo evaraina kalakrtyalu tircukoni unna, leka miru strilato kalisi (sambhogam cesi) unna, appudu miku niru labhincani paksanlo parisubhramaina mattito tayam'mam ceyandi. Ante mi mukhalanu mariyu mi cetulanu, danito (parisud'dhamaina mattipai sparsincina cetulato) ruddukondi. Mim'malni kastapettalanedi allah abhimatam kadu. Miru krtajnulu kavalani ayana, mim'malni sud'dhaparaci mipai tana anugrahanni purti ceyagorutunnadu
Surah Al-Maeda, Verse 6


وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

mariyu miku allah cesina anugrahanni mariyu ayana mi nundi tisukunna drdhamaina pramananni jnapakam cesukondi. Appudu miru: "Memu vinnamu mariyu vidheyula mayyamu." Ani annaru. Mariyu allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi. Niscayanga, hrdayalalo unnadanta allah ku baga telusu
Surah Al-Maeda, Verse 7


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ لِلَّهِ شُهَدَآءَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ عَلَىٰٓ أَلَّا تَعۡدِلُواْۚ ٱعۡدِلُواْ هُوَ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

O visvasulara! Miru allah koraku n'yayanga saksyamivvataniki sthiranga nilabadandi. Itarula patla mikunna dvesanikilonai, miru n'yayanni tyajincakandi. N'yayam ceyandi, adi daivabhaktiki samipamainadi. Mariyu allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi. Niscayanga, miru cesedanta allah erugunu
Surah Al-Maeda, Verse 8


وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ

mariyu visvasinci satkaryalu cese variki ksamapana mariyu goppa pratiphalam unnayani allah vagdanam cesadu
Surah Al-Maeda, Verse 9


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

mariyu evaraite satyatiraskaraniki palpadi, ma sucanalanu abad'dhalani tiraskaristaro! Alanti varu bhagabhaga mande narakagni vasulavutaru
Surah Al-Maeda, Verse 10


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

o visvasulara! Oka jati varu (miku hani ceya sankalpinci) tama cetulanu mi vaipunaku cacinapudu, allah vari cetulanu mi nundi tolaginci miku cesina anugrahanni jnaptiki teccukondi. Allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi. Mariyu visvasulu allah painane nam'maka muncukuntaru
Surah Al-Maeda, Verse 11


۞وَلَقَدۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ ٱثۡنَيۡ عَشَرَ نَقِيبٗاۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مَعَكُمۡۖ لَئِنۡ أَقَمۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيۡتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ وَأَقۡرَضۡتُمُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ فَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

mariyu vastavaniki allah israyilu santati vari nundi drdhamaina pramananni tisukunnadu. Mariyu memu varilo nundi pannendu mandini (kanan ku) povataniki nayakuluga niyamincamu. Mariyu allah varito ila annadu: "Okavela miru namaj sthiranga saluputu, vidhi danam (jakat) cellistu mariyu na pravaktalanu visvasinci variki todpadutu, allah ku manci runanni istu vunte! Niscayanga, nenu miku toduga untanu. Mariyu niscayanga, nenu mi nundi mi papalanu tolagistanu mariyu niscayanga mim'malni krinda kaluvalu pravahince svargavanalalo pravesimpajestanu. Kani, dini taruvata milo evadu satyatiraskara vaikharini avalambistado! Atadu vastavanga, saraina margam nundi tappi poyina vade
Surah Al-Maeda, Verse 12


فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّـٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

A pidapa varu tamu cesina odambadikanu bhangam cesinanduku, memu varini sapincamu (bahiskarincamu) mariyu vari hrdayalanu kathinam cesamu. Varu padalanu tarumaru cesi vati arthanni, sandarbhanni purtiga marci vesevaru. Variki ivvabadina bodhanalalo adhika bhaganni maracipoyaru. Anudinam varilo e kondaro tappa, paluvuru cese drohanni gurinci niku telustune undi. Kanuka varini mannincu mariyu vari cestalanu upeksincu. Niscayanga allah sajjanulanu premistadu
Surah Al-Maeda, Verse 13


وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

memu kraistavulamu." Ani ane vari nunci kuda memu drdhamaina pramanam tisukunnamu; kani varu tamaku ivvabadina bodhanalalo adhika bhaganni maraci poyaru; kavuna tirpudinam varaku vari madhya virodhanni mariyu dvesanni kalgincamu. Mariyu tvaralone allah varu cestu vaccina karmalanu gurinci variki teliyajestadu
Surah Al-Maeda, Verse 14


يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ

o grantha prajalara! Vastavanga ma pravakta (muham'mad) mi vaddaku vacci vunnadu; miru kappi puccutu unna grantham (baibil) loni enno visayalanu atanu miku bahirgatam cestunnadu; mariyu enno visayalanu upeksistunnadu. Vastavanga mi koraku allah taraphu nundi oka jyoti mariyu oka spastamaina grantham (i khur'an) vacci vunnadi
Surah Al-Maeda, Verse 15


يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

dani dvara allah! Tana pritini pondagore variki santi pathalanu cuputadu mariyu tana ajnato varini andhakaram nundi veluguloki tecci variki rjumargam vaipunaku margadarsakatvam cestadu
Surah Al-Maeda, Verse 16


لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن يُهۡلِكَ ٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Niscayanga, maryam kumarudaina masih (kristu) ye allah!" Ani ane varu nis'sandehanga! Satya tiraskarulu. (O pravakta!) Varito ila anu: "Allah ganaka maryam kumarudaina masih (kristu) nu atani tallini mariyu bhumipai unna varandarini, nasanam ceyagorite, ayananu apagala sakti evariki undi? Mariyu akasalalonu, bhumilonu mariyu vati madhya unna samastam mida adhipatyam allah de. Ayana tanu korinadi srstistadu. Mariyu allah pratidi ceya gala samardhudu
Surah Al-Maeda, Verse 17


وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَـٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

mariyu yudulu mariyu kraistavulu ila antaru: "Memu allah santanam mariyu ayanaku priyamaina varamu." (Varito) ila anu: "Ayite, ayana mi papalaku mim'malni enduku siksistunnadu? Ala kadu, miru kuda ayana puttincina manavulalo okaru matrame! Ayana tanu korina varini ksamistadu mariyu tanu korina varini siksistadu. Mariyu akasalalo, bhumilo mariyu vati madhya unna samastam mida samrajyadhi patyam allah de mariyu ayana vaipunake (andariki) marali povalasi undi
Surah Al-Maeda, Verse 18


يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ عَلَىٰ فَتۡرَةٖ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٖ وَلَا نَذِيرٖۖ فَقَدۡ جَآءَكُم بَشِيرٞ وَنَذِيرٞۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

o grantha prajalara! Pravaktalu ravatam, agi poyina konta kalam taruvata, miku anta spastanga telupataniki, vastavanga ma sandesaharudu (muham'mad) mi vaddaku vaccadu. Miru: "Ma vaddaku subhavartalu vinipincevadu mariyu heccarikalu cesevadu evvadu raledu." Ani anakudadani. Nis'sandehanga ippudu miku subhavartalu vinipincevadu mariyu heccarikalu cesevadu vacci vunnadu. Mariyu allah pratidi ceyagala samarthudu
Surah Al-Maeda, Verse 19


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَعَلَ فِيكُمۡ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكٗا وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمۡ يُؤۡتِ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Mariyu musa tana jati prajalato ila annadi (jnapakam cesukondi): "Na jati prajalara! Allah miku cesina anugrahalanu jnapakam cesukondi; ayana milo nundi pravaktalanu avirbhavimpajesadu mariyu mim'malni sarvabhaumuluga cesadu. Mariyu (a kalanlo) prapancanlo evvariki prasadincani vatini (anugrahalanu) miku prasadincadu
Surah Al-Maeda, Verse 20


يَٰقَوۡمِ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡأَرۡضَ ٱلۡمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِي كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَارِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ

na jati prajalara! Allah mi koraku vrasi uncina pavitra bhumi (phalastin) lo pravesincandi. Venukaku marali rakandi, ala ceste nastapadi tirigi ragalaru
Surah Al-Maeda, Verse 21


قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيهَا قَوۡمٗا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَا حَتَّىٰ يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ

(appudu) varannaru: "O musa! Niscayanga, andulo balisthulaina prajalu (amalekiyulu) unnaru. Mariyu varu akkadi nundi velliponanta varaku, memu andulo e matramu pravesincamu; okavela varu vellipote memu tappaka pravesistamu
Surah Al-Maeda, Verse 22


قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمَا ٱدۡخُلُواْ عَلَيۡهِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَٰلِبُونَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

(appudu) bhayapadevarilo nundi allah anugraham pondina iddaru vyaktulu annaru: "Dvaram nundi poyi varipai dadi ceyandi. Miru loniki pravesincarante niscayanga, vijayam mide! Miru vastavaniki visvasincina vare ayite! Allah painane nam'makam uncukondi
Surah Al-Maeda, Verse 23


قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ

varannaru: "O musa! Varu andu unnanta varaku memu andulo ennatiki pravesincamu. Kavuna nivu mariyu ni prabhuvu poyi poradandi, memu niscayanga, ikkade kurcuni untamu
Surah Al-Maeda, Verse 24


قَالَ رَبِّ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ إِلَّا نَفۡسِي وَأَخِيۖ فَٱفۡرُقۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ

(daniki musa) annadu: "O na prabhu! Naku napai mariyu na sodarunipai matrame adhikaram galadu. Kavuna nivu ma madhya mariyu i avidheyula madhya tirpu ceyi (mam'malni i avideyula nundi duram ceyi)
Surah Al-Maeda, Verse 25


قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيۡهِمۡۛ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗۛ يَتِيهُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ

(allah) annadu: "Ika niscayanga a bhumi vari koraku nalabhai sanvatsarala varaku nisedhimpabadindi. Varu desadim'marulai i bhumilo tirugutu untaru. Kavuna avidheyulaina janulanu gurinci nivu cintincaku
Surah Al-Maeda, Verse 26


۞وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱبۡنَيۡ ءَادَمَ بِٱلۡحَقِّ إِذۡ قَرَّبَا قُرۡبَانٗا فَتُقُبِّلَ مِنۡ أَحَدِهِمَا وَلَمۡ يُتَقَبَّلۡ مِنَ ٱلۡأٓخَرِ قَالَ لَأَقۡتُلَنَّكَۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ

Mariyu variki adam yokka iddaru kumarula (habil mariyu khabil la) yathartha kathanu vinipincu. Variddaru (allah ku) bali (khurbani) icci nappudu okani (habil) bali svikarinca badindi mariyu rendava vani (khabil) bali svikarinca badaledu. (Khabil) annadu: "Niscayanga nenu ninnu camputanu." (Daniki habil) annadu: "Niscayanga, allah bhayabhaktulu galavari (baline) svikaristadu
Surah Al-Maeda, Verse 27


لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِي مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٖ يَدِيَ إِلَيۡكَ لِأَقۡتُلَكَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

okavela nivu nannu campataniki ni ceyi na vaipuku ettina! Nenu ninnu campataniki na ceyi ni vaipuku ettanu. (Endukante) niscayanga, nenu sarvalokalaku posakudaina allah ku bhayapadutunnanu
Surah Al-Maeda, Verse 28


إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَـٰٓؤُاْ ٱلظَّـٰلِمِينَ

nivu ni papanto saha, na papanni kuda bharinci narakavasulalo okadavu kavalani na korika. Mariyu ide durmargula pratiphalam
Surah Al-Maeda, Verse 29


فَطَوَّعَتۡ لَهُۥ نَفۡسُهُۥ قَتۡلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

civariki atadi manas'su atadini (tana sodaruni) hatyaku purikolpindi, kavuna atadu tana sodarunni (habil nu) campi nastam pondina varilo ceri poyadu
Surah Al-Maeda, Verse 30


فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابٗا يَبۡحَثُ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُرِيَهُۥ كَيۡفَ يُوَٰرِي سَوۡءَةَ أَخِيهِۚ قَالَ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ أَعَجَزۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِثۡلَ هَٰذَا ٱلۡغُرَابِ فَأُوَٰرِيَ سَوۡءَةَ أَخِيۖ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلنَّـٰدِمِينَ

appudu allah oka kakini pampadu; adi nelanu travvi atani sodaruni savanni ela dacalo cupincindi. Atadu (khabil): "Ayyo, na paduganu! Nenu i kaki pati vanni kuda kaleka poyanu! Na sodaruni savanni dace (upayam) vetaka leka poyanu kada!" Ani vapoyadu. Appudatadu pascattapa pade varilo ceri poyadu
Surah Al-Maeda, Verse 31


مِنۡ أَجۡلِ ذَٰلِكَ كَتَبۡنَا عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفۡسَۢا بِغَيۡرِ نَفۡسٍ أَوۡ فَسَادٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعٗا وَمَنۡ أَحۡيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحۡيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡأَرۡضِ لَمُسۡرِفُونَ

I karunam vallane memu israyil santati variki i uttaruvu iccamu: "Niscayanga - oka vyakti (hatyaku) baduluga gani leda bhumilo kallolam vyapimpajesi nanduku gani gaka - evadaina oka vyaktini (an'yayanga) campite, atadu sarva manavajatini campinatle, mariyu evadaina oka manavuni prananni kapadite, atadu sarva manavajati pranalanu kapadinatle!" Mariyu vastavaniki, vari vaddaku spastamaina sucanalu tisukoni ma pravaktalu vaccaru, ayina vastavaniki varilo paluvuru bhumilo akramalu cesevaru
Surah Al-Maeda, Verse 32


إِنَّمَا جَزَـٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

niscayanga, evaraite allah to mariyu ayana pravaktato poradutaro mariyu dharanilo kallolam rekettincataniki prayatnistaro, alanti variki marana siksa vidhincali; leda siluvapai ekkincali; leda vari abhimukha paksala kallu - cetulanu narikincali; leda varini desa bahiskrutulni ceyali. Idi variki ihalokanlo gala avamanam. Mariyu variki paralokanlo kuda ghora siksa untundi
Surah Al-Maeda, Verse 33


إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبۡلِ أَن تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهِمۡۖ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

miru svadhinaparacukoka mundu pascattapa padevaru tappa! Kavuna miru niscayanga, allah ksamasiludu, apara karuna pradata, ani telusukondi
Surah Al-Maeda, Verse 34


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ وَجَٰهِدُواْ فِي سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

o visvasulara! Allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi. Mariyu ayana sannidhyaniki cere marganni anvesincandi. Mariyu ayana marganlo nirantaram krsi ceste miru saphalyam ponda vaccu
Surah Al-Maeda, Verse 35


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفۡتَدُواْ بِهِۦ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

niscayanga, satya tiraskarulaina varu tirpudinana gala siksa nundi tappincukovataniki - vari vadda unte - bhumilo unna samastanni danito patu mari anta (dhananni) kuda, vimocana dhananga ivvagorutaru kani adi svikarincabadadu. Mariyu variki ati badhakaramaina siksa untundi
Surah Al-Maeda, Verse 36


يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ

varu narakagni nundi bayatiki ragorutaru, kani varu dani nundi bayatiki rajalaru. Mariyu variki edategani siksa untundi
Surah Al-Maeda, Verse 37


وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Mariyu purusudu donga ayina, leda stri donga ayina, vari cetulanu nariki veyandi. Idi vari karmalaku gunapathanga allah nirnayincina pratiphalam (siksa). Mariyu allah sarva saktimantudu, maha vivecanaparudu
Surah Al-Maeda, Verse 38


فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

evadu neram cesina taruvata pascattapa padi tananu tanu savarincu kuntado! Niscayanga, allah alanti vani pascattapanni angikaristadu. Niscayanga, allah ksamasiludu, apara karuna pradata
Surah Al-Maeda, Verse 39


أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

emi? Niscayanga, bhumyakasalapai adhipatyam allah denani niku teliyada? Ayana tanu korina varini siksistadu mariyu tanu korina varini ksamistadu. Mariyu allah pratidi ceyagala samarthudu
Surah Al-Maeda, Verse 40


۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِن قُلُوبُهُمۡۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْۛ سَمَّـٰعُونَ لِلۡكَذِبِ سَمَّـٰعُونَ لِقَوۡمٍ ءَاخَرِينَ لَمۡ يَأۡتُوكَۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦۖ يَقُولُونَ إِنۡ أُوتِيتُمۡ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَٱحۡذَرُواْۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتۡنَتَهُۥ فَلَن تَمۡلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمۡۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ

o pravakta! Satyatiraskaranloki parugulu tise vari valla nivu duhkhapadaku. Alanti varu: "Memu visvasincamu." Ani tama notito matrame antaru. Kani vari hrdayalu visvasincaledu. Mariyu yudulalo kondaru asatyalanu kutuhalanto vine varunnaru mariyu ni vaddaku ennadu rani itara prajalaku (andajeyataniki) mi matalu vine varunnaru. Varu padala arthalanu marci, vati sandarbhalaku bhinnanga tisukuni ila antaru: "Miku i vidhamaina (sandesam) istene svikarincandi mariyu ilantidi ivvaka pote, jagratta padandi!" Mariyu allah evarini pariksinca dalacado (tappu darilo vadala dalacado) varini allah nundi tappincataniki nivu emi ceyalevu. Evari hrdayalanu allah parisud'dha paraca goraledo alanti varu vire. Variki ihalokanlo avamanam untundi. Mariyu variki paralokanlo ghora siksa untundi
Surah Al-Maeda, Verse 41


سَمَّـٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّـٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡـٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

Varu abad'dhanni vinevaru mariyu nisid'dhamaina danini tinevaru. Kavuna varu ni vaddaku (n'yayaniki) vaste, nivu (istapadite) vari madhya tirpu ceyi, leda mukham trippuko. Nivu vari nundi vimukhudavaite varu nikemi hani ceya leru. Nivu vari madhya tirpu ceste, n'yayanga matrame tirpu ceyi. Niscayanga, allah n'yayabad'dhulaina varini premistadu
Surah Al-Maeda, Verse 42


وَكَيۡفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ ٱلتَّوۡرَىٰةُ فِيهَا حُكۡمُ ٱللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوۡنَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَـٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

mariyu - allah uttaruvulu unna taurat grantham vari vadda unnappatiki - varu tirpu koraku, ni vaddaku enduku vastunnaru? A taruvata kuda varu dani nundi tirigi potunnaru mariyu ilanti varu (nijaniki) visvasincina varu karu
Surah Al-Maeda, Verse 43


إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

niscayanga, memu taurat nu (musapai) avatarimpajesamu. Andulo margadarsakatvam mariyu jyoti unnayi. Allah ku vidheyulaina (muslinlaina) pravaktalu danini anusarinci, yudula madhya tirpu cestu undevaru. Ade vidhanga dharma vettalu (rabbaniyyun) mariyu yuda matacarulu (ah bar lu) kuda (tirpu cestu undevaru). Endukante varu allah granthaniki raksakuluga mariyu daniki saksuluga niyamimpabadi undevaru. Kavuna miru (yudulara) manavulaku bhayapada kandi. Nake bhayapadandi. Na suktulanu (ayat lanu) svalpa labhalaku am'mu kokandi. Mariyu evaru allah avatarimpajesina (sasanam) prakaram tirpu ceyaro, alanti vare satyatiraskarulu
Surah Al-Maeda, Verse 44


وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

mariyu a grantham (taurat) lo variki memu: "Prananiki badulu pranam, kannuku badulu kannu, mukkuku badulu mukku, ceviki badulu cevi, pannuku badulu pannu mariyu gayalaku baduluga sarisamanamaina pratikaram vrasamu. Kani evaraina danini ksamiste, adi ataniki papapariharam (kaphphara)! Mariyu evaru allah avatarimpajesina sasanam prakaram tirpu ceyaro alanti varu! Vare durmargulu
Surah Al-Maeda, Verse 45


وَقَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَ فِيهِ هُدٗى وَنُورٞ وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ

Mariyu memu vari (a pravaktala) adugu jadalanu (asarihim) anusarincevadu mariyu taurat lo migili unna satyanni dhrvaparace vadayina, maryam kumarudu isa (esunu) pampamu. Memu ataniki injil granthanni prasadincamu. Andulo margadarsakatvam mariyu jyoti unnayi mariyu adi taurat lo migili unna satyanni dhrvikaristundi mariyu daivabhiti gala variki margadarsakatvam mariyu hitopadesam kuda
Surah Al-Maeda, Verse 46


وَلۡيَحۡكُمۡ أَهۡلُ ٱلۡإِنجِيلِ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فِيهِۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

mariyu injil grantha prajalanu, allah! A granthanlo avatarimpajesina sasanam prakaram tirpu ceyamanu. Mariyu evaru allah avatarimpajesina sasanam prakaram tirpu ceyaro alanti varu, vare avidheyulu (dustulu)
Surah Al-Maeda, Verse 47


وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِۖ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ لِكُلّٖ جَعَلۡنَا مِنكُمۡ شِرۡعَةٗ وَمِنۡهَاجٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

mariyu (o pravakta!) Memu i granthanni nipai satyanto avatarimpajesamu. Idi purva granthalalo migili unna satyanni dhrvaparustundi. Mariyu vatilo unna satyasatyalanu pariskaristundi. Kavuna nivu, allah avatarimpajesina i sasanam prakaram vari madhya tirpu ceyyi. Mariyu ni vaddaku vaccina satyanni vidici vari korikalanu anusarincaku. Milo prati okka sanghaniki oka dharmasasananni mariyu oka jivana marganni niyaminci unnamu. Okavela allah talucukunte, mim'malni anta oke oka sanghanga rupondinci undevadu. Kani miku iccina danito (dharmanto) mim'malni pariksincataniki (ila cesadu). Kavuna miru manci panulu ceyatanlo okarito nokaru poti padandi. Allah vaddake mirandaru maralipovalasi vundi. Appudu ayana mikunna bhedabhiprayalanu gurinci miku teliyajestadu
Surah Al-Maeda, Verse 48


وَأَنِ ٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ وَٱحۡذَرۡهُمۡ أَن يَفۡتِنُوكَ عَنۢ بَعۡضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعۡضِ ذُنُوبِهِمۡۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ

Mariyu (o pravakta!) Nivu allah avatarimpajesina sasanam prakaram vari madhya tirpu ceyyi mariyu vari vyartha korikalanu anusarincaku. Allah nipai avatarimpajesina konni sasanala nundi varu ninnu tappincakunda jagrattaga undu. Okavela varu venudirigi pote, allah varini, vari konni papalaku siksincadalacadani telusuko. Mariyu niscayanga, prajalalo anekulu avidheyataku palpade varunnaru
Surah Al-Maeda, Verse 49


أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

emi? Varu ajnana kalapu tirpunu korutunnara? Kani ayana (allah) pai nam'makam gala variki allah kante manci tirpu ceyagalavadevadu
Surah Al-Maeda, Verse 50


۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

o visvasulara! Yudulanu mariyu kraistavulanu mitruluga cesukokandi. Varu okari kokaru snehitulu. Milo evadu varito sneham cestado vastavaniki atadu varilo cerina vadavutadu. Niscayanga, allah durmargulaku margadarsakatvam ceyadu
Surah Al-Maeda, Verse 51


فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمۡ يَقُولُونَ نَخۡشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٞۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرٖ مِّنۡ عِندِهِۦ فَيُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ نَٰدِمِينَ

kavuna evari hrdayalalo rogam (kapatyam) undo varu, vari sangatyam koraku poti padutunnadi nivu custunnavu. Varu: "Mapai edaina apada ragaladani memu bhayapadutunnamu." Ani antaru. Bahusa allah (visvasulaku) vijayanni gani, leda tana dikku nundi edaina avakasanni gani kaligincavaccu! Appudu varu tama manas'sulalo daci uncina daniki pascattapa padataru
Surah Al-Maeda, Verse 52


وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ

mariyu visvasulu (parasparam ila anukuntaru): "Emi? Vastavaniki memu mitone unnamani, allah peruto kathora pramanalu cesi, nam'makam kaligince varu virena?" Vari (kapatavisvasula) karmalanni vyarthamai, varu nastapadina varavutaru
Surah Al-Maeda, Verse 53


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرۡتَدَّ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَسَوۡفَ يَأۡتِي ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ يُحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوۡمَةَ لَآئِمٖۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

O visvasulara! Milo evadaina tana dharmam (islam) nundi vaidolagite, allah tvaralone itara prajalanu tegaladu. Ayana varini premistadu mariyu varu ayana (allah) nu premistaru. Varu visvasula patla mrduvuga, satyatiraskarula patla kathinanga pravartince varunu, allah marganlo dharmaporatam cese varunu mariyu nindince vari nindalaku bhayapadani varunu, ayi untaru. Idi allah anugraham, ayana danini tanu korina variki prasadistadu. Mariyu allah sarvopagatudu (sarvavyapti), sarvajnudu
Surah Al-Maeda, Verse 54


إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمۡ رَٰكِعُونَ

niscayanga, mi snehitulu, allah! Ayana pravakta mariyu visvasincina varu: Evaraite namaj sthapistaro, vidhidanam (jakat) istu untaro mariyu varu (allah mundu) vangutu (ruku'u cestu) untaro
Surah Al-Maeda, Verse 55


وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

mariyu evaru allah, ayana pravakta mariyu visvasincina vari vaipunaku maralutaro! Niscayanga, vare allah paksaniki cendinavaru, vare vijayam sadhincevaru
Surah Al-Maeda, Verse 56


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَكُمۡ هُزُوٗا وَلَعِبٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَٱلۡكُفَّارَ أَوۡلِيَآءَۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

o visvasulara! Mi dharmanni egataliga navvulataga pariganincevaru purvagrantha prajalaina, leda satyatiraskarulaina, varini mi snehituluga cesukokandi. Mariyu miru visvasule ayite allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi
Surah Al-Maeda, Verse 57


وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ

mariyu miru namaj koraku pilupu (ajan) iste, varu danini egataliga, navvulataga tisukuntaru. Adi endukante vastavaniki varu bud'dhihinulaina janulu
Surah Al-Maeda, Verse 58


قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ هَلۡ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلُ وَأَنَّ أَكۡثَرَكُمۡ فَٰسِقُونَ

varito ila anu: "O grantha prajalara! Emi? Memu allah nu mariyu ayana mapai avatarimpajesina mariyu maku purvam avatarimpajesina (granthalanu) visvasincamane, miru mam'malni pidistunnara? Mariyu niscayanga, milo cala mandi avidheyulu (dustulu) unnaru
Surah Al-Maeda, Verse 59


قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّـٰغُوتَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ

Ila anu: "Emi? Allah taraphu nundi evariki, dini kante hinakaramaina pratiphalam dorukutundo miku telupana? Vare, evarinaite allah sapincado (bahiskarincado) mariyu evarinaite ayana agrahaniki guri ayyaro! Mariyu varilo kondaru, evarinaite ayana kotuluga mariyu panduluga marcado! Mariyu varu evaraite kalpita daivala (tagut la) dasyam cestaro. Alanti varu (punarut'thana dinamuna) ento hinasthitilo untaru mariyu varu rjumargam nundi cala duram velli poyina vare
Surah Al-Maeda, Verse 60


وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ

mariyu varu (kapata visvasulu) ni vaddaku vaccinappudu: "Memu visvasincamu." Ani antaru. Kani vastavaniki varu satyatiraskarantone vastaru mariyu dani (satyatiraskaram) tone tirigi potaru kudanu. Mariyu varu emi dastunnaro allah ku baga telusu
Surah Al-Maeda, Verse 61


وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

mariyu varilo anekulanu papam mariyu daurjan'yam ceyataniki mariyu nisid'dhamainavi tinataniki curukuga palgonatanni nivu custavu. Varu cestunna panulu enta nicamainavi
Surah Al-Maeda, Verse 62


لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

vari dharmavettalu (rabbaniyyun) mariyu matacarulu (ah bar) varini, papapu matalu palakatam nundi mariyu nisid'dhamaina vatini tinatam nundi enduku varincaru? Varu cese karyalu enta nicamainavi
Surah Al-Maeda, Verse 63


وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Mariyu yudulu: "Allah cetulaku sankellu padi unnayi." Ani antaru. Vari cetulake sankellu veyabadugaka! Mariyu varu palikina daniki varu sapincabadugaka! Vastavaniki ayana (allah) rendu cetulu vistarimpabadi unnayi; ayana (tana anugrahalanu) tanu korinatlu kharcu cestadu. Mariyu (o pravakta!) Ni prabhuvu tarapu nundi nipai avatarimpajeyabadinadi (i grantham) niscayanga, varilo cala mandiki talabirusutanam mariyu satya tiraskaranni matrame pencutunnadi. Mariyu memu vari madhya virodhanni mariyu dvesanni, tirpudinam varaku undetatlu cesamu. Varu yud'dha jvalalanu prajvalimpajesinapudalla, allah danini callarcadu. Mariyu varu bhumilo kallolam rekettincataniki patu padutunnaru. Mariyu allah kallolam rekettince varini premincadu
Surah Al-Maeda, Verse 64


وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَكَفَّرۡنَا عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

mariyu vastavaniki grantha prajalu visvasinci, daivabhiti kaligi vunte! Niscayanga, memu vari papalanu tolaginci, varini sresthamaina svargavanalalo pravesimpajesi undevaramu
Surah Al-Maeda, Verse 65


وَلَوۡ أَنَّهُمۡ أَقَامُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِم مِّن رَّبِّهِمۡ لَأَكَلُواْ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۚ مِّنۡهُمۡ أُمَّةٞ مُّقۡتَصِدَةٞۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ سَآءَ مَا يَعۡمَلُونَ

mariyu vastavaniki varu taurat nu, injil nu mariyu vari prabhuvu taraphu nundi varipai (ippudu) avatarimpajeyabadina danini (i khur'an nu) acarinci undinatlaite, vari koraku varipai (akasam) nundi mariyu kalla krindi nundi (bhumi nundi) jivanopadhi pondevaru. Varilo kondaru saraina marganni avalambince varunnaru. Kani varilo anekulu cesevi cedu (papa) karyale
Surah Al-Maeda, Verse 66


۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ يَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

o pravakta! Nivu ni prabhuvu taraphu nundi nipai avatarimpajeyabadina danini teliyajeyi. Mariyu nivattu ceyaka pote, ayana sandesanni purtiga teliyajeyani vadavavutavu. Mariyu allah manavula nundi ninnu kapadatadu. Niscayanga, allah satyatiraskarulaina prajalaku margadarsakatvam ceyadu
Surah Al-Maeda, Verse 67


قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ila anu: "O grantha prajalara! Miru taurat nu, injil nu mariyu mi prabhuvu taraphu nundi mipai avatarimpajeyabadina danini (i khur'an nu) acarincananta varaku, miru asalu deni (e satyamargam) mida kuda undanatle!" Mariyu ni prabhuvu taraphu nundi nipai avatarimpajeyabadina (i grantham) vastavaniki variloni anekula talabirusutananni mariyu satyatiraskaranni matrame pencutundi. Kavuna nivu satyatiraskara prajalanu gurinci vicarincaku
Surah Al-Maeda, Verse 68


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

niscayanga, i (granthanni) visvasincina varu (muslinlu) mariyu yudulu mariyu sabiyulu mariyu kraistavulu, evaraina sare allah nu mariyu antima dinanni visvasiste, satkaryalu ceste variki elanti bhayamu undadu mariyu varu duhkhapadaru kuda
Surah Al-Maeda, Verse 69


لَقَدۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ رُسُلٗاۖ كُلَّمَا جَآءَهُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُهُمۡ فَرِيقٗا كَذَّبُواْ وَفَرِيقٗا يَقۡتُلُونَ

vastavaniki memu israyil santati vari nundi oka gatti pramananni tisukunnamu mariyu vari vaddaku pravaktalanu pampamu. Kani e pravakta ayina vari manovanchalaku vyatirekamaina danini teccinapudalla, varu kondarini asatyavadulani tiraskarincaru, mari kondarini hatya cesaru
Surah Al-Maeda, Verse 70


وَحَسِبُوٓاْ أَلَّا تَكُونَ فِتۡنَةٞ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٞ مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

mariyu tamakelanti siksa (phitna) padadani talaci, varu gruddi varuga, ceviti varuga ayipoyaru. A pidapa allah vari pascattapanni angikarincadu. A taruvata kuda varilo anekulu tirigi gruddi varuga, ceviti varuga ayi poyaru. Mariyu varu cesedanta allah custunnadu
Surah Al-Maeda, Verse 71


لَقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ وَقَالَ ٱلۡمَسِيحُ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۖ إِنَّهُۥ مَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ ٱلۡجَنَّةَ وَمَأۡوَىٰهُ ٱلنَّارُۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ

Niscayanga, maryam kumarudu masih (kristu) ye allah!" Ani palike varu vastavanga satyatiraskarulu! Mariyu masih (kristu) ila annadu: "O israyil santati varalara! Na prabhuvu mariyu mi prabhuvaina allah ne aradhincandi. Vastavaniki, itarulanu allah ku bhagasvamuluga cese variki, niscayanga, allah svarganni nisedhincadu. Mariyu vari asrayam narakagniye! Mariyu durmargulaku sahayam cese varu evvaru undaru
Surah Al-Maeda, Verse 72


لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٖۘ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ وَإِن لَّمۡ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

niscayanga, allah muggurilo mudavavadu!" Ani anevaru vastavaniki satyatiraskarulo. Mariyu oke okka aradhyadevudu (allah) tappa maroka aradhyadevudu ledu. Mariyu varu tama i matanalu manukokapote, varilo satyatiraskarulaina variki badhakaramaina siksa padutundi
Surah Al-Maeda, Verse 73


أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

varenduku allah vaipunaku pascattapanto marali ayananu ksamabhiksa koraku vedukoru? Mariyu allah ksamasiludu, apara karuna pradata
Surah Al-Maeda, Verse 74


مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

maryam kumarudu masih (kristu) kevalam oka pravakta matrame. Ataniki purvam kuda aneka pravaktalu gatincaru. Mariyu atani talli satyavati (sid'dhikhah). Variddaru aharam tinevaru. Cudandi! Memu variki i sucanalanu e vidhanga spastaparicamo! Ayina cudandi! E vidhanga varu mosagimpabadutunnaro (satyam nundi maralimpabadutunnaro)
Surah Al-Maeda, Verse 75


قُلۡ أَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗاۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

ila anu: "Emi? Miru allah nu vadili, miku nastam gani, labham gani cese adhikaram leni danini aradhistara? Mariyu kevalam allah matrame sarvam vinevadu, sarvajnudu
Surah Al-Maeda, Verse 76


قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓاْ أَهۡوَآءَ قَوۡمٖ قَدۡ ضَلُّواْ مِن قَبۡلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرٗا وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ

(inka) ila anu: "O grantha prajalara! Mi dharmam visayanlo miru adharmanga haddulu miri pravartincakandi. Mariyu intaku purvam margabhrastulaina vari korikalanu anusarincakandi. Varu aneka itarulanu kuda margabhrastuluga cesaru mariyu varu kuda rjumargam nundi tappipoyaru
Surah Al-Maeda, Verse 77


لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

Israyil santati varilo avisvasa margam avalambincina varu, davud mariyu maryam kumarudaina isa (esu) nalukato (notito) sapincabaddaru. Idi varu avidheyulai haddulu miri pravartincina dani phalitam
Surah Al-Maeda, Verse 78


كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

varu, tamu cese, asabhyakaramaina karyala nundi okarinokaru nirodhincu koledu. Varu cese panulanni ento nicamainavi
Surah Al-Maeda, Verse 79


تَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَفِي ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَٰلِدُونَ

varilo anekulu satyatiraskarulato maitri cesukovatanni, nivu custunnavu. Varu tama koraku munduga cesi pampukunna nica karmala valana allah ku varipai kopam kaligindi mariyu varu narakabadhalo sasvatanga untaru
Surah Al-Maeda, Verse 80


وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

okavela varu allah nu, pravaktanu mariyu atanipai avatarimpajeyabadina danini (nijangane) visvasinci unte! Varini (satyatiraskarulanutama mitruluga cesukoni undevaru kadu, kani varilo anekulu avidheyulunnaru)
Surah Al-Maeda, Verse 81


۞لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ

niscayanga, visvasula patla (muslinla patla) virodha visayanlo nivu yudulanu mariyu bahudaivaradhakunu (musrikin lanu), andari kante kathinuluga kanugontavu. Mariyu visvasula patla maitri visayanlo: "Niscayanga, memu kraistavulamu." Ani, anna varini atyanta sannihituluga pondutavu. Idi endukante varilo mataguruvulu/vidvansulu (khis'sisin) mariyu munulu (ruh ban) unnaru mariyu niscayanga, varu garvincaru
Surah Al-Maeda, Verse 82


وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

mariyu varu (kondaru kraistavulu) pravaktapai avatarimpajeyabadina danini (i granthanni) vinnappudu, satyanni telusu kunnanduku, vari kalla nundi kannillu karatam nivu custavu. Varu ila antaru: "O ma prabhu! Memu visvasincamu. Kavuna mam'malni saksyam icce varilo vrasuko
Surah Al-Maeda, Verse 83


وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن يُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّـٰلِحِينَ

mariyu memu allah mariyu ma vaddaku vaccina satyanni visvasincakunda undataniki makemaindi? Ma prabhuvu mam'malni sadvartanulato cercalani memu korukuntunnamu
Surah Al-Maeda, Verse 84


فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Kavuna varu palikina daniki phalitanga, allah variki krinda kaluvalu pravahince svargavanalanu prasadincadu. Varandulo sasvatanga untaru. Mariyu sajjanulaku labhince pratiphalam ide
Surah Al-Maeda, Verse 85


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

mariyu evaraite satyatiraskarulai ma sucanalanu (ayat lanu) abad'dhalannaro, alanti varu bhagabhagamande narakagni vasulavutaru
Surah Al-Maeda, Verse 86


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحَرِّمُواْ طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

o visvasulara! Allah miku dharmasam'matam cesina parisud'dha vastuvulanu nisid'dham cesukokandi mariyu haddulu mirakandi. Nischayanga, allah haddulu miri poye varini premincadu
Surah Al-Maeda, Verse 87


وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

mariyu allah miku jivanopadhiga prasadincina vatilo dharmasam'matamaina, parisud'dhamaina padarthalanu tinandi. Miru visvasincina allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi
Surah Al-Maeda, Verse 88


لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّـٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

miru uddesam lekundane cesina pramanalanu gurinci allah mim'malni pattukodu. Kani miru bud'dhipurvakanga cese pramanalanu gurinci ayana mim'malni (tappakunda) pattukuntadu. Kavuna daniki (ilanti pramana bhanganiki) pariharanga miru mi inti variki pette, madhyarakamaina aharam padi mandi pedalaku pettali. Leda variki vastralu ivvali. Leda oka banisaku svatantryam ippincali. Evadiki i sakti ledo! Atadu mudu dinalu upavasam undali. Miru pramanam cesi bhangapariste, idi daniki pariharam (kaphphara). Mi pramanalanu kapadukondi. Miru krtajnulai undataniki allah tana ajnalanu i vidhanga miku visadaparustunnadu
Surah Al-Maeda, Verse 89


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡخَمۡرُ وَٱلۡمَيۡسِرُ وَٱلۡأَنصَابُ وَٱلۡأَزۡلَٰمُ رِجۡسٞ مِّنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَٱجۡتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

o visvasulara! Niscayanga madhyapanam, judam, balipitham mida bali ivvatam (ansab) mariyu sakunanikai banala prayogam (ajlam) ivanni kevalam asahyakaramaina saitan cestalu, kavuna miru saphalyam pondalante vitini tyajincandi
Surah Al-Maeda, Verse 90


إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ فِي ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِ وَيَصُدَّكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّنتَهُونَ

Niscayanga, saitan madhyapanam mariyu judam dvara mi madhya virodhalu mariyu vidvesalu rekettincalani mariyu mim'malni allah dhyanam nundi mariyu namaj nundi tolagincalani korutunnadu. Ayite mirippudaina manukora
Surah Al-Maeda, Verse 91


وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

mariyu miru allah ku vidheyulai undandi mariyu pravaktanu anusarincandi. Jagratta! Miru okavela tirigipote! Niscayanga, ma pravakta badhyata kevalam (ma ajnanu) miku spastanga andajeyatam matrame ani telusukondi
Surah Al-Maeda, Verse 92


لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

visvasinci satkaryalu cese varipai, (intaku mundu) varu tinna (tragina) danni gurinci dosam ledu; okavela varu daivabhiti kaligi undi, visvasinci, satkaryalu cestu unte, inka daivabhiti kaligi undi visvasulaite, inka daivabhiti kaligi undi sajjanulaite! Mariyu allah sajjanulanu premistadu
Surah Al-Maeda, Verse 93


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

o visvasulara! (Miru ihram sthitilo unnappudu) - mi indriyalaku agocaramaina allah ku evaru bhayapadato cudataniki - allah mi cetulaku mariyu mi ballemulaku andubatulo unna konni veta (jantuvula) dvara mim'malni pariksaku guri cestadu. Kavuna i (heccarika) taruvata kuda evadu haddunu atikramistado, vadiki badhakaramaina siksa untundi
Surah Al-Maeda, Verse 94


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّـٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ

O visvasulara! Miru ihram sthitilo unnappudu vetadakandi. Milo evaraina bud'dhipurvakanga veta ceste, atadu campina jantuvuto sarituge oka pasuvunu pariharanga samarpincukovali. Danini (a pasuvunu) milo n'yayavartulaina iddaru vyaktulu nirnayincali. Pasuvunu khurbani koraku ka'abah vaddaku cercali. Leda daniki pariharanga kondaru pedalaku bhojanam pettali, leda daniki pariharanga - tanu cesina dani pratiphalanni cavicudataniki - upavasamundali. Gadicipoyina danini allah mannincadu. Kani ika mundu evaraina malli ala ceste allah ataniki pratikaram cestadu. Mariyu allah sarva sakti sampannudu, pratikaram ceyagalavadu
Surah Al-Maeda, Verse 95


أُحِلَّ لَكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَحۡرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيۡكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَرِّ مَا دُمۡتُمۡ حُرُمٗاۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

samudra jantuvulanu vetadatam mariyu vatini tinatam, jivanopadhiga miku (sthiranivasulaku) mariyu prayanikulaku dharmasam'matam ceyabadindi. Kani, miru ihram sthitilo unnanta varaku bhumipai vetadatam miku nisedhimpabadindi. Kavuna miru (punarut'thana dinamuna) evari mundu ayite samavesa paraca badataro a allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi
Surah Al-Maeda, Verse 96


۞جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلۡكَعۡبَةَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ قِيَٰمٗا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَٱلۡهَدۡيَ وَٱلۡقَلَـٰٓئِدَۚ ذَٰلِكَ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

allah pavitra grham ayina ka'abah nu manavajati koraku, suraksitamaina santi nilayanga (baitul haram ga) cesadu. Mariyu pavitra masanni mariyu bali (had ya) pasuvulanu mariyu medalalo pattalu vesi ka'abah ku khurbani koraku tebade pasuvulanu (khala idalanu) kuda niyamincadu. Idi akasalalonu maruya bhumilonu unnadanta niscayanga, allah erugunani, miru telusukovalani! Mariyu niscayanga allah ku prati okka visayam gurinci baga telusu
Surah Al-Maeda, Verse 97


ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

niscayanga, allah siksa vidhincatanlo kathinudani telusukondi mariyu niscayanga allah ksamasiludu, apara karuna pradata
Surah Al-Maeda, Verse 98


مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ

Sandesaharuni badhyata kevalam (allah sandesalanu) miku andajeyatame! Mariyu miru veli buccedi mariyu dacedi anta allah ku baga telusu
Surah Al-Maeda, Verse 99


قُل لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ كَثۡرَةُ ٱلۡخَبِيثِۚ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

(o pravakta!) Ila anu: "Cedu vastuvula adhikyata niku enta naccina! Cedu mariyu manci vastuvulu sarisamanam kajalavu. Kavuna o bud'dhimantulara! Miru saphalyam pondalante allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi
Surah Al-Maeda, Verse 100


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَسۡـَٔلُواْ عَنۡ أَشۡيَآءَ إِن تُبۡدَ لَكُمۡ تَسُؤۡكُمۡ وَإِن تَسۡـَٔلُواْ عَنۡهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلۡقُرۡءَانُ تُبۡدَ لَكُمۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهَاۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ

o visvasulara! Vyakta pariste miku badha kaligincedu visayalanu gurinci, miru prasnincakandi. Khur'an avatarimpa jeyabade tappudu, miru vatini gurinci prasniste! Avi miku visadaparaca badavaccu! Vati koraku (inta varaku miru cesina prasnala koraku) allah mim'malni mannincadu mariyu allah ksamasiludu, sahanasiludu
Surah Al-Maeda, Verse 101


قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ

vastavaniki miku purvam oka jati varu ituvanti prasnalane adigaru. Taruvata vati (a prasnala) karanangane varu satyatiraskaraniki guri ayyaru
Surah Al-Maeda, Verse 102


مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٖ وَلَا سَآئِبَةٖ وَلَا وَصِيلَةٖ وَلَا حَامٖ وَلَٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَأَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

allah bahirah nu gani, sayibah nu gani, vasilah nu gani leka ham nu gani niyamincaledu. Kani satyatiraskarulu allah pai abad'dhalu kalpistunnaru. Mariyu varilo cala mandi bud'dhihinule
Surah Al-Maeda, Verse 103


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ قَالُواْ حَسۡبُنَا مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ

mariyu varito: "Allah avatarimpa jesina dani (sandesam) vaipunaku mariyu pravakta vaipunaku randi." Ani pilicinappudu! Varu: "Ma tandritatalu avalambistu undaga memu cusina (margame) maku calu!" Ani javabistaru. Emi? Vari tandritatalaku emi teliyakunna mariyu varu sanmargam mida lekunna (vari marganne viru anusaristara)
Surah Al-Maeda, Verse 104


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

o visvasulara! Mi svayaniki miru badhyata vahincandi. Miru sanmarganlo unte, margabhrastulaina varu miku elanti hani ceyaleru. Miranta allah vaipunake marali povalasi vundi. Appudu ayana mirememi cestu unde varo miku teliyajestadu
Surah Al-Maeda, Verse 105


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ شَهَٰدَةُ بَيۡنِكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ حِينَ ٱلۡوَصِيَّةِ ٱثۡنَانِ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ أَوۡ ءَاخَرَانِ مِنۡ غَيۡرِكُمۡ إِنۡ أَنتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةُ ٱلۡمَوۡتِۚ تَحۡبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعۡدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِي بِهِۦ ثَمَنٗا وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡأٓثِمِينَ

O visvasulara! Milo evarikaina marana samayam asannamaite, miru vilunama vrasetappudu, milo n'yayavartulaina iddaru vyaktulanu saksuluga tisukondi. Okavela miru prayana sthitilo undi, akkada miku marana apada sambhaviste, mi varu (muslinlu lekunte) itarulanu evarinaina iddarini (saksuluga) tisukovaccu. A iddarini namaj taruvata apukondi. Miku sandehamunte, variddaru allah pai pramanam cesi ila anali: "Ma daggari bandhuvu korakaina sare memu svartham koraku ma saksyanni am'mamu. Memu allah koraku icce saksyanni dacamu. Memu a vidhanga ceste niscayanga, papatmulalo lekkimpa badudumu gaka
Surah Al-Maeda, Verse 106


فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

kani, a taruvata a iddaru (saksulu) papam cesarani teliste! Appudu modati iddari (saksyam) valana hakkunu kolpoyina vari (bandhuvula)lo nundi iddaru, modati variddariki baduluga nilabadi allah pai sapatham cesi ila anali: "Ma saksyam viruvuri saksyam kante ekkuva hakku galadi (satyamainadi). Mariyu memu e vidhamaina akramaniki palpadaledu. Memu a vidhanga ceste niscayanga, an'yayaparulalo ceri podumu gaka
Surah Al-Maeda, Verse 107


ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَآ أَوۡ يَخَافُوٓاْ أَن تُرَدَّ أَيۡمَٰنُۢ بَعۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

idi (i pad'dhati) prajalu nijamaina saksyam ivvataniki leda vari pramanalanu, taruvata tisukonabade pramanalu khandistayani varini bhayapettataniki uttamamainadi. Allah yandu bhayabhaktulu kaligi undi, (ayana adesalanu) vinandi. Mariyu allah avidheyulaku sanmargam cupadu
Surah Al-Maeda, Verse 108


۞يَوۡمَ يَجۡمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبۡتُمۡۖ قَالُواْ لَا عِلۡمَ لَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

a roju allah pravaktalandarini samavesaparaci: "Mikemi javabu ivvabadindi?" Ani adigite! Varu: "Maku yathartha jnanam ledu! Niscayanga, nivu matrame sarva agocara visayala jnanam galavadavu." Ani palukutaru
Surah Al-Maeda, Verse 109


إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

(Jnapakamuncukondi!) Appudu (punarut'thana dinamuna), allah: "O maryam kumaruda! Isa (esu) nenu niku mariyu ni talliki prasadincina anugrahanni jnapakam cesuko! Nenu parisud'dhatma (ruhul khudus) dvara ninnu balaparicanu, nivu uyyalalonu mariyu yuktavayas'sulonu prajalato matladevadivi. Mariyu nenu granthanni mariyu vivekanni, tauratunu mariyu injilunu niku nerpanu. Mariyu nivu na ajnato paksi akaram gala matti bom'manu tayaru cesi, danilo udinapudu, na ajnato adi paksiga mari poyedi. Mariyu nivu puttugruddini mariyu kusthurogini na ajnato bagu cesevadivi. Mariyu nivu na ajnato mrtulanu lepevadivi. Mariyu nivu spastamaina sucanalato israyilu santati vari vaddaku vaccinapudu, variloni satyatiraskarulu: "Idi spastamaina mayajalam tappa maremi kadu!" Ani annaru. Appudu nenu vari kutra nundi ninnu kapadanu
Surah Al-Maeda, Verse 110


وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ

mariyu nenu, (isa) sisyula (havariyyun la) manas'sulalo ila mata vesinappudu: "Nannu mariyu na pravaktanu visvasincandi." Varannaru: " Memu visvasincamu mariyu memu muslinlanu ayyamu ane mataku saksiga undu
Surah Al-Maeda, Verse 111


إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

(jnapakam cesukondi!) A sisyulu (havariyyun): "O maryam kumarudavaina isa (esu) emi? Ni prabhuvu ma koraku akasam nundi aharanto nindina oka pallem dimpagalada?" Ani adigaru! Daniki (isa): "Miru vastavaniki visvasule ayite, allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi!" Ani annadu
Surah Al-Maeda, Verse 112


قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

varu: "Vastavaniki, memu dani nundi tini, ma hrdayalanu trpti paracu kovataniki mariyu nivu mato satyam palikavani telusu kovataniki mariyu danini gurinci memu saksuluga undataniki, memila korutunnamu!" Ani annaru
Surah Al-Maeda, Verse 113


قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

Daniki maryam kumarudu isa (esu): "O allah! Ma prabhu! Akasam nundi aharanto nindina oka pallanni ma koraku avatarimpajeyi (dimpu); adi maku modativani nundi civarivani varaku pandugaga undali; adi ni tarapu nundi oka sucanaga undali. Maku aharanni prasadincu. Nive atyuttamamaina upadhi pradatavu!" Ani prarthincadu
Surah Al-Maeda, Verse 114


قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(appudu) allah: "Niscayanga, nenu danini mipai avatarimpajestanu (dimputanu). Kani, dani taruvata kuda milo evadaina satyatiraskaraniki palpabadite! Niscayanga, vaniki nenu inta varaku sarvalokalalo evvadiki vidhincani siksanu vidhistanu!" Ani annadu
Surah Al-Maeda, Verse 115


وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

mariyu (jnapakamuncukondi!) Appudu (punarut'thana dinamuna), allah: "O maryam kumaruda! Isa (esu) emi? Nivu prajalato: 'Allah ku baduluga nannu mariyu na tallini aradhyuluga cesukondi!" Ani ceppava?" Ani prasnincaga! Daniki atanu (isa) antadu: "Nivu sarvalopalaku atitudavu. Naku palakataniki ar'hataleni matanu nenu palakatam taginapani kadu. Okavela nenu ala ceppi unte niku tappaka telisi undedi. Na manas'sulo unnadi niku telusu, kani ni manas'sulo unnadi naku teliyadu. Niscayanga, nive sarva agocara visayalu telisinavadavu
Surah Al-Maeda, Verse 116


مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَآ أَمَرۡتَنِي بِهِۦٓ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۚ وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

nivu adesincindi tappa, nenu maremi variki ceppaledu, ante: ' Na prabhuvu mariyu mi prabhuvu ayina allah ne aradhincandi.' Ani. Nenu vari madhya unnanta varaku variki saksiga unnanu. Nivu nannu paiki lepukunna taruvata nive varini kanipettukuni unnavu. Mariyu nive prati daniki saksivi
Surah Al-Maeda, Verse 117


إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

okavela nivu varini siksincadaliste varu ni dasule! Mariyu nivu varini ksamincadaliste! Nivu sarvasaktimantudavu, maha vivecanaparudavu
Surah Al-Maeda, Verse 118


قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّـٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Appudu allah ila selaviccadu: "I roju satyavantulaku vari satyam labhadayaka mavutundi. Variki krinda kaluvalu pravahince svargavanalu labhistayi. Akkada varu sasvatanga kalakalamuntaru. Allah vari patla prasannudavutadu mariyu varu ayanato prasannulavutaru. Ide goppa vijayam (saphalyam)
Surah Al-Maeda, Verse 119


لِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا فِيهِنَّۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرُۢ

akasala painanu, bhumi painanu mariyu vatilo nunna samastam painanu, samrajyadhipatyam allah de! Mariyu ayane pratidi ceyagala samardhudu (annintipai adhikaram galavadu)
Surah Al-Maeda, Verse 120


Author: Abdul Raheem Mohammad Moulana


<< Surah 4
>> Surah 6

Telugu Translations by other Authors


Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai