Surah Al-Maeda Verse 110 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah Al-Maedaإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
On goh ki Parvardigor ruzi qijomat ʙa Iso pisari Marjam gujad: "Ej Iso! Ba jod ovar ne'mati maro, ki ʙar tu va modarat arzoni dostam (va turo ʙe padar ofaridam va modaratro ʙar tamomi zanhoi olam ʙarguzidam va az tuhmat uro pok soxtam. Va az ne'mathoe, ki Parvardigor ʙa Iso arzoni kard;) ʙa vositai Caʙrail uro quvvat ʙaxsid va jori kard, dar gahvora ʙo mardum suxan meguft va dar mijonsoli onhoro ʙa sui Alloh da'vat menamud.( Va az on ne'matho;) Parvardigor ʙe vositai muallim ʙa u ta'limi navistanro omuzond va quvvati fahm va idrokro ʙarojas ato kard va ta'lim dod ʙa u Tavrotro, (ki ʙar Muso alajhissalom furud ovard) va Incilro, (ki ʙaroi hidojati mardum ʙarojas furud ovard). (Va az on ne'matho, ki ʙa dasturi Parvardigor) az gil cize ʙa sakli parranda mesoxt va dar on medamid, pas ʙa farmoni Alloh parranda mesud. Va kuri modarzod va fardi muʙtalo ʙa ʙemorii pesiro ʙa izni Alloh sifo medod. Va az on ne'matho, ki murdagonro ʙa farmoni Alloh az qaʙr zinda ʙerun meovard. Va hamai in ʙa xost va izni Parvardigor ʙud. Va in mu'cizaho hama dalolat ʙar pajomʙarii Iso (alajhissalom) mekunad. Pas kasone az onon, ki kofir suda ʙudand, guftand: "On ci ki Iso az dalelhoe, ki ovard, codui oskoro ast