Surah Al-Maeda Verse 44 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Maedaإِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
Ba rosti, Mo Tavrotro nozil kardem, ki dar on hidojat va nur ast. Pajomʙarone, ki [dar ʙaroʙari farmoni Alloh taolo] taslim ʙudand, ʙar asosi [omuzahoi] on ʙaroi jahudijon dovari mekardand va donismandonu faqehon [-i jahudi], ki posdori az kitoʙi Alloh taolo [va cilavgiri az tahrifi Tavrot] ʙa onon supurda suda ʙud va ʙar [haqqonijati] on guvoh ʙudand [va ʙino ʙa dasturhojas hukm mekardand]. Pas, [ej jahudijon, dar icroi ahkomi ilohi] az mardum natarsed va az Man ʙitarsed va ojotamro ʙa ʙahoi nociz nafurused. Va har kas ʙa ahkome, ki Alloh taolo nozil kardaast, dovari nakunad, kofir ast