Surah Al-Maeda Verse 95 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Maedaيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّـٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
Ej kasone, ki imon ovardaed, dar holi ehrom, şikorro nakuşed va har kase az şumo, ki qasdan onro ʙikuşad, ʙojad hammonandi on ci ki kuştaast, kafforae az cahorpojon ʙidihad, [ʙa şarte] ki du nafari odil az şumo [ʙaroʙararzişii] onro ta'jid kunand va [on goh on kafforaro ʙa surati] qurʙonī [ʙa mustamandoni peromuni] Ka'ʙa ʙirasonad jo [muodili ʙahoi onro] ʙa tihidastoni [Haram] ƣizo dihad jo [agar tavoni molī nadoşt] muodili onro [dar muqoʙili har faqir jak] rūza ʙigirad, to kajfari amali xudro ʙicaşad. Alloh taolo on ciro, ki [peş az in tahrim] guzaştaast, avf namud va har ki [ʙa in gunoh] ʙozgardad, [ʙidonad, ki] Alloh taolo az ū intiqom megirad va Alloh taolo şikastnopaziri dodsiton ast