Surah Qaf - Kendayan Translation by Unknown
قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
Qāf dami Al-Quran nang mulia
Surah Qaf, Verse 1
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
(iaka’koa nana’ narima’nya) bahkan iaka’koa tacangang karana udah atakng ka’ iaka’koa pamare’ paringatatn dari (kalangan) iaka’koa babaro maka batakwalah urakng-urakkng kafir, “nian ialah soatu nang miah heran”
Surah Qaf, Verse 2
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
Ahe ke’ kade’ kami udah mati man udah manjadi tanah (akan mulakng agi’)? Koa soatu pamulangkatn nang nana’ mungkin
Surah Qaf, Verse 3
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
Sungguh Kami udah nau’an ahe nang dibumi nalatn dari (tubuh) iaka’koa, sabab ka’ kami ada kitab (catatatn) nang dinyaga mang baik
Surah Qaf, Verse 4
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
Bahkan iaka’koa udah alok katika (kabanaratn koa) atakng ka’ iaka’koa, maka iaka’koa barada dalapm ka’ada’an kacobalo
Surah Qaf, Verse 5
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
Maka nana’ ke’ iaka’koa nele’ langit nang ada ka’ atas iaka’koa, ampahe cara Kami muatnya man ngiasi’nya, man nana’ bisa ratak-ratak saebetpun
Surah Qaf, Verse 6
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
Man bumi nang kami amparatn man kami tancapatn ka’ atasnya gunung-gunung nang kokoh. Man kami tambahatu ka’ atasnya tanam-tanaman nang gagas
Surah Qaf, Verse 7
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
Nto’ manjadi palajaratn man paringatatn bagi satiap amba nang mulakng (tundu’ ka’ Allah)
Surah Qaf, Verse 8
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
Man dari langit kami turuntatn ai’ nang mare’ barakat, lalu kami tumbuhatn mang (ai’) koa puhatn-puhutn nang rindang man biti-bitiatn nang bisa di panen
Surah Qaf, Verse 9
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
Man puhutn kurma nang tingi-tingi nang bamayang nang basusun-susun
Surah Qaf, Verse 10
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
(sabage) razaki bagi amba-amba, (kami), man kami idupatn mang (ai’) koa nagari nang mati (tandus), ampa koalah tajadi nya kabangkitatn (dari subur)
Surah Qaf, Verse 11
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Sanape’ iaka’koa, kaum Nuh, Panduduk Rass man samud udah mandustaatn (Rasul- rasul)
Surah Qaf, Verse 12
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
Man (ampakoa uga’) kaum Ad, Kaum Fir’aun man kaum Lut
Surah Qaf, Verse 13
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
Man (uga’) panduduk Aikah sarata kaum Tuba’. Samuanya udah nustaatn Rasul- Rasul. Maka nalakulah ancaman ku (atas iaka’koa)
Surah Qaf, Verse 14
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
Maka ahe ke’ kami latih man panciptaatn nang dolo’? (sama sakali nana’) bahkan iaka’koa dalapm kadaan ragu-ragu tantang panciptaatn nang baharu
Surah Qaf, Verse 15
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
Man sungguh, Kami udah nyiptaatn talino man nau’an ahe nang dibisikatn oleh atinya, man kami labih samak ka’ ia dari urat tage’nya
Surah Qaf, Verse 16
إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ
(ingatlah) katika dua mala’ekat mancatat (pabuatatnnya) nang seko’ duduk ka’ sabalah kanan man nang lain ka’ sabalah keba’
Surah Qaf, Verse 17
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
Nana’ ada soatu kata nang dikataatnnya malaintatn ada ka’ isinya mala’ekat pangawas nang salalu siap (mancatat)
Surah Qaf, Verse 18
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
Man ataknglah sakaratul maut mang sanabar-banarnya. Koalah nang de’e mao’ kao hindari’
Surah Qaf, Verse 19
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
Man disiuplah sangkakala, koalah ari nang di ancaman
Surah Qaf, Verse 20
وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ
Satiap urakng akan atakng basama (mala’ekat) pangiring man (mala’ekat) saksi
Surah Qaf, Verse 21
لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ
Sungguh, kao de’e lale tantang (paristiwa) nian, maka kami buka tutup (nang nutupi’) matanyu, sahingga panele’atnnyu ka’ ari nian miah tajapm
Surah Qaf, Verse 22
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Man (mala’ekat) nang ngayukngi’nya bakata, “nianlah (catatan pabuatatn) nang ada ka’ aku”
Surah Qaf, Verse 23
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
(Allah bafirman), Tabakatnlah di’nyu badua ka’ dalapm naraka Jahanam, samua urakng nang miah ingkar man karas kapala
Surah Qaf, Verse 24
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
Nang miah bai’ babuat kabaikatn, malampoi’ batas, mang sikap mao’ bai’
Surah Qaf, Verse 25
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
Nang ngayukngi’nya Allah mang Tuhan lain, maka tabakkatnlah ia ka’ dalapm ajab nang karas
Surah Qaf, Verse 26
۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
(setan) nang nyaratai’nya bakata (uga’) “Oh Tuhan kami, aku nana’ nyasatatnnya. Tapi ia babaro nang ada ka’ dalapm kasasatatn nang jauh”
Surah Qaf, Verse 27
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ
(Allah) bafirman, “amelah kita’ bakalahi ka’ adapatnKu, man sungguh de’e Aku udah mare’atn ancaman ka’ kita’”
Surah Qaf, Verse 28
مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
KaputusatnKu nana’ dapat diubah, man Aku nana’ manjalimi’ amba-ambaKu
Surah Qaf, Verse 29
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
(ingatlah) ka’ ari katika kami batanya’ ka’ Jahanam. “ahe ke’ kao udah binsi’?” ia manjawab, “masih ada ke’ tambahatn”
Surah Qaf, Verse 30
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ
Sadangkatn saruga di masokkatn ka’ urakng-urakg nang bataqwa ka’ tampat nang nana’ jauh (dari iaka’koa)
Surah Qaf, Verse 31
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ
(ka’ iaka’koa di kataatn), “nianlah nikmat nang dijanjiatn ka’ kita’, (yakoa) ka’ satiap amba nang salalu batobat (ka’ Allah) nang malihara (samua paraturan-Nya)”
Surah Qaf, Verse 32
مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ
(yakoa) urakng nang gali’ ka’ Allah nang Maha Pangasih, sakalipun nana’ katele’atn (olehnyu) man ia atatkng mang ati nang batobat
Surah Qaf, Verse 33
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
Masoklah (ka’ dalapm saruga) mang aman man dame, koalah ari nang abadi
Surah Qaf, Verse 34
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ
Iaka’koa ka’ dalapmnya namu ahe nang iaka’koa mao’, man ka’ Kami ada tambahatnya
Surah Qaf, Verse 35
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ
Man sangahe manyak umat nang udah Kami binasaatn sanape’ iaka’koa, (padahal) iaka’koa labih hebat kakuatatnnya dari pada iaka’koa (umat nang balakangan) nian, iaka’koa paranah ampus ka’ sangahe nagari, adake’ tampat dari (dari kabinasaan bagi iaka’koa)
Surah Qaf, Verse 36
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
Sungguh, nang ampakoa pasti namu paringatatn bagi urakng-urakng nang ba’ati ati ato’ nang ngunaatn pandangaratnnya sadakng ia nyaksiatnnya
Surah Qaf, Verse 37
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ
Man sungguh, Kami udah nyiptaatn langit man bumi man ahe nang ada antara kaduanya dalapm anam masa. Man kami nana’ marasa latih saebetpun
Surah Qaf, Verse 38
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ
Maka basabarlah kao (Muhammad) tahadap ahe nang iaka’koa kataatn, man batasbilah mang mamuji Tuhan-nyu sanape’ mata ari timul, man sanape’ tingalapm
Surah Qaf, Verse 39
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
Man batasbilah ka’ Ia ka’ malam ari man satiap salase salat
Surah Qaf, Verse 40
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
Man kao’ daragaratnlah (saru’atn) ka’ ari (waktu) panyaru (mala’ekat) nyaru’ dari tampat nang samak
Surah Qaf, Verse 41
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
(yakoa) ka’ ari waktu iaka’koa nangar suara dahsyat mang sabanarnya. Koalah ari kaluar dari subur
Surah Qaf, Verse 42
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ
Sungguh kami nang ngidupatn man matiat, man ka’ Kami tampat mulakng (samua mahluk)
Surah Qaf, Verse 43
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
(yakoa) ka’ ari waktu bumi tabalah, iaka’koa kaluar mang capat. Nang ampakoa ialah pangumpuratn nang mudah bagi Kami
Surah Qaf, Verse 44
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
Kami labih nau’an tantang ahe nang iaka’koa kataatn, man kao (Muhammad) buke’lah urakng pamaksa tahadap iaka’koa, maka bare’lah paringatatn mang Al-Quran ka’ sae pun nang gali’ ka’ ancamanKu. 51. Aª-ª²RIY² a
Surah Qaf, Verse 45