UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Adh-Dhariyat - Khmer Translation by Cambodian Muslim Community Development


وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا

a l laoh sbath nung khyalpyouh del bk baok lomangthouli
Surah Adh-Dhariyat, Verse 1


فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا

ning popk del noam tukaphlieng da thngon
Surah Adh-Dhariyat, Verse 2


فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا

ning neavea del thveudamnaer( leu phtaisamoutr) daoy ngeayosruol
Surah Adh-Dhariyat, Verse 3


فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا

ning mea la ai kat del bengchek karngear( tam batobanhchea robsa a l laoh)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 4


إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ

pitabrakd nasa avei delke sanyea nung puok anak kuchea karpit
Surah Adh-Dhariyat, Verse 5


وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ

haey pitabrakd nasa thngai chomnoumchomreah pitchea nung kaetlaeng
Surah Adh-Dhariyat, Verse 6


وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ

a l laoh sbath nung mekh del mean konlong cheachraen
Surah Adh-Dhariyat, Verse 7


إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ

pitabrakd nasa puok anak mean yobl khosa knea(ampi mou ha meat ning kompir kuor an)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 8


يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ

ke bangver chenhpi vea( kompir kuor an) champoh anaknea del trauv ban ke bangver chenh( pi pheap mean chomnue) noh
Surah Adh-Dhariyat, Verse 9


قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ

puokphout kohk trauv ban ke dakbandasa
Surah Adh-Dhariyat, Verse 10


ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ

del puokke chea puok lngongkhlaw sthet knong pheap v nge vng
Surah Adh-Dhariyat, Verse 11


يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ

puokke suor tha tae thngai chomnoumchomreah nung kaetlaeng nowpel na
Surah Adh-Dhariyat, Verse 12


يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ

ku now thngai del puokke trauv ke dot now leu phleung nork
Surah Adh-Dhariyat, Verse 13


ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

(mean ke niyeay towkean puokke tha) chaur puok anak phloksa nouv tearounakamm robsa puok anak choh . nih haey chea avei del puok anak thleab som vea aoy mokadl yeang chabrhsa noh
Surah Adh-Dhariyat, Verse 14


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

pitabrakd nasa banda anak del kaotakhlach a l laoh ku sthetnow knong thansuokr ning mean braphp tuk cheachraen
Surah Adh-Dhariyat, Verse 15


ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

daoy puokke ttuol yk nouv avei del mcheasa robsa puokke ban bratan aoy puokke . pitabrakd nasa puokke chea anak del thleab sang ampeula kalpimoun
Surah Adh-Dhariyat, Verse 16


كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

ku puokke dek techtuoch bamphot now peloyb
Surah Adh-Dhariyat, Verse 17


وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

haey puokke tengte som aphytosa pi a l laoh now velea tiebaphlu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 18


وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

haey champoh tropy sa mb tde robsa puokke ku mean setthi(mean chamnek) samreab anakakr del han som ning anakakr del min han som
Surah Adh-Dhariyat, Verse 19


وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ

haey now leu phendei mean phosdo tang cheachraen( banhcheak pi anoupheap robsa a l laoh) samreab banda anak del mean chomnue da pitabrakd
Surah Adh-Dhariyat, Verse 20


وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

haey champoh khluon puok anak phtal ka dauchnaoh der . tae puok anak minkheunh te ryy
Surah Adh-Dhariyat, Verse 21


وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ

haey now leumekh mean leaphosakkar robsa puok anak(dauch chea tukaphlieng) ning avei delke sanyea cheamuoy puok anak( nowknong lav- ho l mah hvou sa)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 22


فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ

haey mcheasa krobkrong mekh ning phendei sbath nung khluoneng tha pitabrakd nasa vea( avei del trong sanyea cheamuoy puok anak) kuchea kar pit dauch avei del puok anak niyeay noh der
Surah Adh-Dhariyat, Verse 23


هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

tae ruengreav robsa phnhiev ai pr hi m( mea la ai kat) del trauv ke leukatamkeung ban mokadl anak( mou ham meat) der ryyte
Surah Adh-Dhariyat, Verse 24


إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

nowpel del puokke chaul tow chuob keat( ai pr hi m) haey puokke ban svakom nung peaky sa lam keat kaban tabnung peaky sa la m vinh der . ( keat ban pol tha) puok anak kuchea krom delke min skal laey
Surah Adh-Dhariyat, Verse 25


فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ

pelnoh keat ban daer towkean kruosaear robsa keat daoy sngiemosngat haeyka neamk nouv kaunko ang muoy da theat( mk ttuol puokke)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 26


فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

haey keat ban riebcham vea now chit puokke( pelnoh puokke min briphok laey) keat ka pol tha tae puok anak min briphok te ryy
Surah Adh-Dhariyat, Verse 27


فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

kraoyomk keat ka mean arommo phyokhlach pi puokke . puokke ban pol tha saum anak kom khlach. haey puokke ban phdal damnoeng rikreay dl keat ampi( kar brasaut) ke m ng brosa mneak da mean chamnehdoeng
Surah Adh-Dhariyat, Verse 28


فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ

pelnoh phriyea robsa keat kaban chenh mk khangokraw daoy banlu saamleng teang phnheakphaael haey ban teah moukh khluoneng ruoch niyeay tha ( tae khnhom ach meankaun dauch me d ch tow) bae khnhom chrea ning chea sdrei ar tiet noh
Surah Adh-Dhariyat, Verse 29


قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

puokke ban pol tha noh haey del mcheasa robsa anak ban mean bantoul noh . pitabrakd nasa trong mha ktebandet mha doeng
Surah Adh-Dhariyat, Verse 30


۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

keat ban pol tha dau che neah tae puok anak mean kechchakar avei ao banda anakneasar( mea la ai kat)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 31


قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

puokke chhlaey tha pitabrakd nasa puok yeung trauv ban ke banhchoun towkean krom del br pru td babakamm
Surah Adh-Dhariyat, Verse 32


لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ

daembi noam dom thm pi deiidth mk tomleak leu puokke
Surah Adh-Dhariyat, Verse 33


مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ

del chea sanhnhea mk pi mcheasa robsa anak( mou ham meat)samreab puok del bampean
Surah Adh-Dhariyat, Verse 34


فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

haey yeung ban sangkroh banda anak mean chomnue del rsanow knong noh( phoumi robsa lout)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 35


فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

kraoyomk yeung minkheunh avei nowknong noh krawpi phteah muoy ampi banda anak mou slei m noh laey( phteah robsa lout ning krom kruosaear robsa keat)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 36


وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

haey yeung ban bansaoltouk nowknong phoumisrok noh nouv phosdo- tang muoy samreab banda anak del kaotakhlach tearounakamm da chhucheab
Surah Adh-Dhariyat, Verse 37


وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

haey nowknong rueng mousaea nowpel del yeung ban banhchoun ke towkean hvie r aon cheamuoynung mou chi hsaa t da chbasaleasa( ka chea phosdo tang muoy der)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 38


فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ

kraoyomk ke( hvie r aon) ban berchenh( pi chomnue)chea muoy nung kangtp robsa ke haey ban niyeay tha ke chea krou m nd akm ryy chea mnoussaavikl chrit
Surah Adh-Dhariyat, Verse 39


فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ

kraoyomk yeung ban krabuoch ke ning polteahean robsa ke ruoch yeung ka baoh puokke chaul tow knong samoutr daoy ke chea anak del trauv ke sdeibantosa
Surah Adh-Dhariyat, Verse 40


وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ

haey nowknong rueng ad nowpel del yeung ban banhchoun khyalpyouh da snguot tow kamtech puokke( ka chea phosdo tang muoy der)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 41


مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ

vea min bansaoltouk avei laey pel del vea ban bk baok tow leu aveimuoy haey noh leuklengte vea thveu aoy avei teangnoh khe t ch khtei dauch chea pheh
Surah Adh-Dhariyat, Verse 42


وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ

haey nowknong rueng sa moud nowpel del mean ke niyeay towkean puokke tha chaur puok anak saoysokh rhautadl pelvelea muoy choh
Surah Adh-Dhariyat, Verse 43


فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

te puokke ban brachheang nung batobanhchea nei mcheasa puokke . pel noh ronteah ban banh( samleab)puokke khn del puokke meulkheunh phtalnungophnek
Surah Adh-Dhariyat, Verse 44


فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ

dau che neah puokke kmean samotthaphap knong kar tatl( nung tearounakamm) laey haey puokke ka min ach chuoy khluoneng ban der
Surah Adh-Dhariyat, Verse 45


وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

haey( yeung ban bamphlanh) krom nuo h moun puokke towtiet . pitabrakd nasa puokke kuchea krom del thleab lmeusa nung batobanhchea robsa a l laoh
Surah Adh-Dhariyat, Verse 46


وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

haey mekh yeung ban bangkeut vea daoy anoupheap robsa yeung phtal . haey pitabrakd nasa yeung chea anak thveu aoy vea thom touleay
Surah Adh-Dhariyat, Verse 47


وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ

haey phendei yeung ban thveu aoy vea reabasmae . haey yeung chea anak kral vea yeang la braneit
Surah Adh-Dhariyat, Verse 48


وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

haey real avei teangoasa yeung ban bangkeut aoy mean chea kou daembi puok anak nukkheunh( pi anoupheap robsa a l laoh)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 49


فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

dau che neah chaur puok anak branhab branhal tralbtow kan a l laoh( anouvotd tam batobanhchea)choh pitabrakd nasa khnhom chea anak dasatuen promean da chbasaleasa pi trong samreab puok anak
Surah Adh-Dhariyat, Verse 50


وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

haey chaur puok anak kom yk mcheasa phe sa ng mk korp sakkar ruom cheamuoy a l laoh aoy saoh . pitabrakd nasa khnhom chea anak dasatuen promean da chbasaleasa pi trong samreab puok anak
Surah Adh-Dhariyat, Verse 51


كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ

dauchnaoh der kmean anakneasar na mneak del ban mokadl puok chomnean moun puokke krawpi puok noh ban niyeay tha ke chea krou m nd akm ryy chea mnoussaavikl chrit noh laey
Surah Adh-Dhariyat, Verse 52


أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

tae puokke( puok chomnean moun) ban phdaphnhae knea ampi peakyasaamdei nih ryy? phtoytowvinh puokke kuchea krom del bampean
Surah Adh-Dhariyat, Verse 53


فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ

dau che neah chaur anak( mou ham meat) ber chenhpi puokke haey anak ka minmen chea anak del trauv ke sdeibantosa der
Surah Adh-Dhariyat, Verse 54


وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

haey chaur anak romlukaknea choh proh kar romlukaknea noh pitchea phdal phalobrayoch dl banda anak del mean chomnue
Surah Adh-Dhariyat, Verse 55


وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ

haey yeung minban bangkeut chin ning mnoussa lok krawpi aoy puokke korp sakkar mk champoh yeung laey
Surah Adh-Dhariyat, Verse 56


مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ

yeung min trauvkar leaphosakkar pi puokke laey haey yeung ka min trauvkar aoy puokke phdal ahar dl yeung der
Surah Adh-Dhariyat, Verse 57


إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ

pitabrakd nasa a l laoh chea anak phdal leaphosakkar del mean anoupheap khlangokla cheatibamphot
Surah Adh-Dhariyat, Verse 58


فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ

haey pitabrakd nasa samreab puok del ban bampean ku ttuol chamnek tearounakamm dauchchea chamnek tearounakamm nei koukn robsa puokke der . dau che neah chaur komaoy puokke anteahsa som pi yeung aoy saoh
Surah Adh-Dhariyat, Verse 59


فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

haey kar vineasa a nd reay ku samreab puok del brachheang nung thngai del puokke trauv ban ke sanyea
Surah Adh-Dhariyat, Verse 60


Author: Cambodian Muslim Community Development


<< Surah 50
>> Surah 52

Khmer Translations by other Authors


Khmer Translation By Cambodian Muslim Community Development
Khmer Translation By Cambodian Muslim Community Development
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai