UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah At-tur - Spanish Translation by Muhammad Asad Abdurrasak Perez


وَٱلطُّورِ

¡CONSIDERA el Monte Sinaí
Surah At-tur, Verse 1


وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ

¡Considera la revelación [de Dios], inscrita
Surah At-tur, Verse 2


فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ

en pergaminos extendidos
Surah At-tur, Verse 3


وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ

¡Considera la perenne casa [de adoración]
Surah At-tur, Verse 4


وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ

¡Considera la bóveda elevada [del cielo]
Surah At-tur, Verse 5


وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ

¡Considera el mar hinchado por el oleaje
Surah At-tur, Verse 6


إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ

CIERTAMENTE, [Oh hombre,] el castigo decretado por tu Sustentador [para los pecadores] sin duda tendrá lugar
Surah At-tur, Verse 7


مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ

nadie podrá impedirlo
Surah At-tur, Verse 8


يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا

[Tendrá lugar] el Día en que los cielos se convulsionen con [gran] convulsión
Surah At-tur, Verse 9


وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا

y las montañas se muevan con movimiento [aterrador]
Surah At-tur, Verse 10


فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

¡Ay, ese Día, de aquellos que desmienten la verdad –
Surah At-tur, Verse 11


ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ

los que [en vida] no hicieron sino jugar con cosas vanas—
Surah At-tur, Verse 12


يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

ese Día en que sean empujados al fuego con un [violento] empujón
Surah At-tur, Verse 13


هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

[Y se les diga:] “¡Este es el fuego que solíais tachar de mentira
Surah At-tur, Verse 14


أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ

¿Era, pues, un engaño --o es que no supisteis ver [que era verdad]
Surah At-tur, Verse 15


ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

¡Sufridlo [ahora]! Pero tanto si lo soportáis con paciencia como si no, será igual para vosotros: estáis sólo siendo retribuidos por lo que solíais hacer.”
Surah At-tur, Verse 16


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖ

[Pero,] ciertamente, los conscientes de Dios estarán [ese Día] en jardines y en dicha
Surah At-tur, Verse 17


فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

disfrutando de lo que su Sustentador les ha dado: pues su Sustentador les habrá librado del castigo del fuego abrasador
Surah At-tur, Verse 18


كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

[Y se les dirá:] “¡Comed y bebed complacidos, por lo que hicisteis
Surah At-tur, Verse 19


مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

reclinados sobre lechos [de felicidad] dispuestos en fila!”Y [en ese paraíso] los desposaremos con compañeras puras, de hermosísimos ojos
Surah At-tur, Verse 20


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ

Y a quienes hayan llegado a creer y su descendencia les haya seguido en su fe, les reuniremos con su descendencia; y no dejaremos que se pierda ninguna de sus obras: [pero] cada ser humano será retenido en prenda por lo que ha merecido
Surah At-tur, Verse 21


وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

Y les proveeremos de fruta y carne en abundancia –cuanto deseen
Surah At-tur, Verse 22


يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ

y en ese [paraíso] se pasarán unos a otros una copa que no incitará a conversaciones vanas ni a pecado
Surah At-tur, Verse 23


۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ

Y serán atendidos por jóvenes [inmortales, que son como hijos] suyos, [puros] como perlas ocultas
Surah At-tur, Verse 24


وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

Y esos [bienaventurados] se volverán unos a otros para preguntarse [acerca de su vida pasada]
Surah At-tur, Verse 25


قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ

Dirán: “En verdad, antes –cuando estábamos [viviendo] junto a nuestras familias—sentíamos gran temor [de pensar en el enojo de Dios]
Surah At-tur, Verse 26


فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ

pero Dios nos ha agraciado con Su favor, y nos ha librado del castigo de los abrasadores vientos [de la frustración]
Surah At-tur, Verse 27


إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ

En verdad, antes Le invocábamos a Él [solo: y ahora Él nos ha mostrado ] que sólo Él es realmente benéfico, un verdadero dispensador de gracia!”
Surah At-tur, Verse 28


فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ

¡AMONESTA, pues, [Oh Profeta, a todos los hombres:] que, por la gracia de tu Sustentador, no eres un adivino ni un loco
Surah At-tur, Verse 29


أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ

¿O es que dicen: “[Es sólo] un poeta –esperemos [a ver] lo que el tiempo le depara”
Surah At-tur, Verse 30


قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ

Di: “¡Esperad, [pues]; que yo también esperaré con vosotros!”
Surah At-tur, Verse 31


أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

¿Es que sus mentes les ordenan [adoptar] esta [actitud] –o son [simplemente] gentes de una arrogancia desmedida
Surah At-tur, Verse 32


أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ

¿O es que dicen: “Él mismo ha compuesto este [mensaje]”?¡No, --sino que no están dispuestos a creer
Surah At-tur, Verse 33


فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

¡Pues bien, [si lo consideran obra de un simple mortal,] que presenten una composición similar a él –si es verdad lo que dicen
Surah At-tur, Verse 34


أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

[¿O es que niegan la existencia de Dios? ] ¿Han sido creados sin nada [que haya obrado su creación]? –o, ¿acaso se han creado a sí mismos
Surah At-tur, Verse 35


أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ

¿[Y] han creado los cielos y la tierra?¡No, --sino que no tienen certeza de nada
Surah At-tur, Verse 36


أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ

[¿Cómo podrían?] ¿Poseen, acaso, los tesoros de su Sustentador? ¿O están ellos al cargo [del destino]
Surah At-tur, Verse 37


أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

¿O tienen una escalera que les permite [ascender hasta las verdades supremas y] escuchar [lo que está fuera del alcance de la percepción humana]? ¡Pues, que quien de ellos [lo] haya escuchado presente una prueba evidente [de su conocimiento]
Surah At-tur, Verse 38


أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ

O, [si creéis en Dios, ¿cómo podéis creer que elija] Él tener hijas, cuando vosotros [preferís sólo] tener hijos
Surah At-tur, Verse 39


أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

¿O es que [los que rechazan tu mensaje, Oh Muhámmad, temen que] les pidas que te recompensen, de forma que se vean cargados de deudas [si te escuchan]
Surah At-tur, Verse 40


أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

¿O [es que piensan que] la realidad oculta [de todo lo que existe] está casi a su alcance, de forma que [con el tiempo] podrán escribirla
Surah At-tur, Verse 41


أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ

¿O es que quieren atrapar [en contradicciones al enviado]? Pero los que se empeñan en negar la verdad --¡ellos son los que están realmente atrapados
Surah At-tur, Verse 42


أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

¿Tienen, pues, alguna deidad aparte de Dios?¡Absolutamente distante está Dios, en Su gloria, de todo aquello a lo que los hombres atribuyen parte en Su divinidad
Surah At-tur, Verse 43


وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ

Y SIN EMBARGO, si [quienes se niegan a reconocer la verdad] vieran caer parte del cielo, dirían [tan sólo]: “¡[No es más que] una masa de nubes!”
Surah At-tur, Verse 44


فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ

Así pues, déjales hasta que se encuentren con su Día [del Juicio], cuando quedarán paralizados de terror
Surah At-tur, Verse 45


يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

el Día en que sus argucias no les servirán de nada, y no recibirán auxilio
Surah At-tur, Verse 46


وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Pero, realmente, para los que se empeñan en hacer el mal, hay un castigo [aún] más próximo que ese [castigo supremo del más allá]: pero la mayoría no se dan cuenta de ello
Surah At-tur, Verse 47


وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

Espera con paciencia el juicio de tu Sustentador, pues ciertamente estás bajo Nuestra mirada. Y proclama la infinita gloria y alabanza de tu Sustentador al levantarte
Surah At-tur, Verse 48


وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ

y proclama Su gloria por la noche, y cuando se ocultan las estrellas
Surah At-tur, Verse 49


Author: Muhammad Asad Abdurrasak Perez


<< Surah 51
>> Surah 53

Spanish Translations by other Authors


Spanish Translation By Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Spanish Translation By Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Julio Cortes
Spanish Translation By Julio Cortes
Spanish Translation By Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Spanish Translation By Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Spanish Translation By Muhammad Isa Garcia
Spanish Translation By Muhammad Isa Garcia
Spanish Translation By Raul Gonzalez Bornez
Spanish Translation By Raul Gonzalez Bornez
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai