Surah At-tur - Spanish Translation by Islamic Foundation
وَٱلطُّورِ
(Juro) por el monte (donde tu Senor hablo a Moises)
Surah At-tur, Verse 1
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
por el Libro escrito
Surah At-tur, Verse 2
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
en un pergamino desplegado
Surah At-tur, Verse 3
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
por la casa[975] frecuentada (por los angeles)
Surah At-tur, Verse 4
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
por el techo elevado (del cielo)
Surah At-tur, Verse 5
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
y por el mar rebosante
Surah At-tur, Verse 6
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
(por ello juro) que el castigo de tu Senor sucedera
Surah At-tur, Verse 7
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
Y nada podra evitarlo
Surah At-tur, Verse 8
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
Ese dia el cielo se agitara con violencia
Surah At-tur, Verse 9
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
y las montanas se desvaneceran (convirtiendose en particulas que se lleva el viento)
Surah At-tur, Verse 10
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
¡Ay, ese dia, de quienes hayan negado la verdad
Surah At-tur, Verse 11
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
esos que disfrutaban en su falsedad (y no tomaban la religion en serio)
Surah At-tur, Verse 12
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Ese dia seran conducidos y arrojados violentamente al fuego del Infierno
Surah At-tur, Verse 13
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
(Y se les dira:) “Este es el fuego que negaban
Surah At-tur, Verse 14
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
¿(Aun piensan que) esto es brujeria o es que no ven
Surah At-tur, Verse 15
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Entren en el. Tanto da si lo toleran con paciencia como si no (pues no saldran de el). No reciben sino la retribucion que sus acciones merecen”
Surah At-tur, Verse 16
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖ
Los piadosos disfrutaran de jardines y delicias
Surah At-tur, Verse 17
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Estaran complacidos con lo que su Senor les concedera y los habra protegido del castigo del fuego
Surah At-tur, Verse 18
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(Se les dira:) “Coman y beban alegremente como recompensa por lo que hicieron”
Surah At-tur, Verse 19
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Estaran reclinados sobre divanes alineados, unos frente a otros. Y les daremos por esposas a huries de hermosos y grandes ojos
Surah At-tur, Verse 20
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
Y haremos que los hijos de los creyentes que siguieron a sus padres en la fe (sin llegar a alcanzar su mismo nivel) se reunan con ellos (en el Paraiso, elevando la posicion de los hijos a la de sus progenitores), sin que la recompensa de las acciones de estos se vea mermada, pues toda persona es responsable de sus propias acciones
Surah At-tur, Verse 21
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Y los proveeremos de toda la fruta y carne que deseen
Surah At-tur, Verse 22
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
Se pasaran unos a otros copas de un vino puro que no los incitara a decir banalidades ni a obrar pecaminosamente
Surah At-tur, Verse 23
۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
Y circularan entre ellos jovenes sirvientes (de bello aspecto) semejantes a perlas protegidas
Surah At-tur, Verse 24
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Y se dirigiran los unos a los otros preguntandose sobre su vida en la tierra
Surah At-tur, Verse 25
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
(Unos) diran: “Cuando viviamos entre los nuestros en la vida terrenal, temiamos (el castigo de Al-lah)
Surah At-tur, Verse 26
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
Y Al-lah nos agracio y nos libro del tormento del fuego
Surah At-tur, Verse 27
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
En verdad, soliamos invocarlo con anterioridad. Ciertamente, El es el Afable, el Misericordioso”
Surah At-tur, Verse 28
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
Exhorta (a los hombres mediante el Coran, ¡oh, Muhammad!), pues, por la gracia de tu Senor, no eres ni un adivino ni un loco
Surah At-tur, Verse 29
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
O acaso dicen (quienes se niegan a creer en ti): “Es un poeta. Esperemos que le llegue con el tiempo una calamidad (la muerte)”
Surah At-tur, Verse 30
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
Diles: “Esperen (a que llegue mi fin), que yo tambien espero (ver lo que sera de ustedes el Dia de la Resurreccion)”
Surah At-tur, Verse 31
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
¿Son sus mentes las que los llevan a decir lo que dicen (negando la verdad) o es que son unos transgresores obstinados (y no quieren aceptar la fe)
Surah At-tur, Verse 32
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
¿O dicen que el se lo ha inventado? ¡No!, mas bien rechazan la verdad
Surah At-tur, Verse 33
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Que presenten una recitacion similar (al Coran) si son veraces
Surah At-tur, Verse 34
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
¿O es que nadie los creo o son ellos quienes se crearon a si mismos
Surah At-tur, Verse 35
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
¿O son ellos los creadores del cielo y de la tierra? ¡No!, mas bien no tienen certeza (de la verdad)
Surah At-tur, Verse 36
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
¿O acaso tienen ellos en su poder las provisiones con las que tu Senor los sustenta o tienen autoridad absoluta (para hacer lo que les plazca)
Surah At-tur, Verse 37
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
¿O es que poseen una escalera hasta el cielo que les permite escuchar lo que alli se dice? Quien logre escuchar algo, que muestre una clara prueba que lo confirme
Surah At-tur, Verse 38
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
¿O es que Al-lah tiene hijas (como alegan) mientras que ustedes tienen hijos varones
Surah At-tur, Verse 39
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
¿O es que (tu, Muhammad) les pides una remuneracion que los abruma por transmitirles el mensaje
Surah At-tur, Verse 40
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
¿O acaso poseen el conocimiento absoluto del gaib[978] y lo han registrado
Surah At-tur, Verse 41
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
¿O quieren tramar algo (contra ti, Muhammad)? Mas los planes de quienes niegan la fe se volveran contra ellos
Surah At-tur, Verse 42
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
¿O acaso tienen alguna divinidad fuera de Al-lah? ¡Glorificado sea Al-lah! El esta muy por encima de compartir Su divinidad con nadie
Surah At-tur, Verse 43
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
Y si viesen caer parte (de un castigo) del cielo sobre ellos, dirian (en su arrogancia) que solo son nubes apiladas
Surah At-tur, Verse 44
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
Dejalos, pues, hasta que les llegue el dia en que quedaran conmocionados (el Dia de la Resurreccion)
Surah At-tur, Verse 45
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Ese dia, de nada les servira lo que maquinaron (en la vida terrenal contra ti y contra tu religion), y no seran socorridos
Surah At-tur, Verse 46
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Y quienes hayan sido injustos (por rechazar la verdad) seran ademas castigados (con anterioridad, en la vida terrenal); pero la mayoria de los hombres no lo saben
Surah At-tur, Verse 47
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Espera paciente la decision de tu Senor (¡oh, Muhammad!) acerca de ellos, pues estas bajo Nuestra observancia y proteccion. Y glorifica a tu Senor con alabanzas cuando te levantes por la manana
Surah At-tur, Verse 48
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
Y glorificalo tambien por la noche y cuando se oculten las estrellas (antes del amanecer)
Surah At-tur, Verse 49