UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah At-tur - Albanian Translation by Hassan Nahi


وَٱلطُّورِ

Betohem per malin Tur (Sina)
Surah At-tur, Verse 1


وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ

dhe Librin e shkruar ne rreshta
Surah At-tur, Verse 2


فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ

ne pergamene te shpalosur
Surah At-tur, Verse 3


وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ

dhe Shtepine plot vizitore
Surah At-tur, Verse 4


وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ

dhe kupen e ngritur (te qiellit)
Surah At-tur, Verse 5


وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ

dhe detin e mbushur
Surah At-tur, Verse 6


إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ

se, me te vertete, denimi i Zotit tend do te ndodhe
Surah At-tur, Verse 7


مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ

dhe askush nuk mund ta pengoje
Surah At-tur, Verse 8


يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا

Ate Dite qielli do te lekundet fuqishem
Surah At-tur, Verse 9


وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا

e malet do te lekunden me te madhe nga vendi
Surah At-tur, Verse 10


فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ate Dite, mjere per jobesimtaret
Surah At-tur, Verse 11


ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ

qe, te zhytur ne genjeshtra, argetoheshin
Surah At-tur, Verse 12


يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

Ate Dite, ata do te hidhen me force ne zjarrin e Xhehenemit
Surah At-tur, Verse 13


هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

(Do t’u thuhet): “Ky eshte zjarri qe e keni mohuar
Surah At-tur, Verse 14


أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ

A eshte kjo magji apo nuk shihni
Surah At-tur, Verse 15


ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Percellohuni ne te! E duroni apo nuk e duroni, njesoj eshte per ju. Ne te vertete, ky eshte “shperblimi” i vetem per ate qe keni bere”
Surah At-tur, Verse 16


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖ

Vertet, besimtaret e devotshem do te gjenden ne kopshtet e Xhenetit dhe ne lumturi
Surah At-tur, Verse 17


فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

duke u kenaqur me ate qe u ka dhene Zoti i tyre, sepse Ai i ka ruajtur prej denimit te Zjarrit flakerues
Surah At-tur, Verse 18


كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

(Do t’u thuhet): “Hani e pini me kenaqesi, si shperblim per ate qe keni bere!”
Surah At-tur, Verse 19


مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

Te mbeshtetur ne divane te renditura, ata do te martohen me hyri sybukura
Surah At-tur, Verse 20


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ

Ne do t’i bashkojme besimtaret e vertete me ata pasardhes te tyre qe i ndjekin ne besim dhe nuk do t’u pakesojme asgje nga shperblimi per veprat e tyre. Cdo njeri eshte peng i veprave te veta
Surah At-tur, Verse 21


وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

Dhe do t’ua zgjerojme dhuntite atyre me fruta dhe mish, si ua ka enda
Surah At-tur, Verse 22


يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ

Atje do t’ia kalojne njeri-tjetrit gotat e mbushura e nuk do te kete biseda te kota e as gjynahe
Surah At-tur, Verse 23


۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ

Rreth tyre do te sillen sherbyes, djelmosha si margaritare te fshehur
Surah At-tur, Verse 24


وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

Ata[332] do te afrohen, duke biseduar me njeri-tjetrin
Surah At-tur, Verse 25


قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ

e duke thene: “Me pare, Ne kemi pasur frike ne familjet tona (nga gjykimi i Allahut)
Surah At-tur, Verse 26


فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ

por, Allahu na ka dhuruar meshire dhe na ka ruajtur nga era percelluese (e Zjarrit)
Surah At-tur, Verse 27


إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ

Ne qysh me pare i jemi falur Atij. Ai eshte vertet Bamires dhe Meshireplote”
Surah At-tur, Verse 28


فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ

Pra, paralajmero (o Muhamed), sepse ti, per dhuntine e Zotit tend, nuk je as fallxhi, as i cmendur
Surah At-tur, Verse 29


أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ

Vertet thone ata[333]: “Ai[334] eshte vjershetar, te presim derisa ta zhduke vdekja”
Surah At-tur, Verse 30


قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ

Thuaju: “Prisni, se edhe une po pres bashke me ju!”
Surah At-tur, Verse 31


أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

A mos u vjen kjo nga mendja e tyre apo ata jane popull i nderkryer
Surah At-tur, Verse 32


أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ

Vertet thone ata: “Ai e ka trilluar ate[335]”?! Nuk eshte keshtu, por ata nuk besojne
Surah At-tur, Verse 33


فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

Atehere le te sjellin nje liber te ngjashem me te, nese ajo qe thone eshte e vertete
Surah At-tur, Verse 34


أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

A mos valle, ata jane krijuar nga hici apo mos jane ata krijues te vetvetes
Surah At-tur, Verse 35


أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ

A mos valle ata kane krijuar qiejt dhe Token?! Nuk eshte keshtu, por ata nuk jane aspak te bindur
Surah At-tur, Verse 36


أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ

A mos zoterojne thesaret e Zotit tend?! Apo mos jane ata sunduesit (e gjithckaje)
Surah At-tur, Verse 37


أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

A mos kane ndonje shkalle (per ne qiell) e pergjojne Ate?! Atehere, le te sjelle pergjuesi i tyre deshmi te qarte
Surah At-tur, Verse 38


أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ

Valle, per Ate jane vajzat e per ju[336] djemte
Surah At-tur, Verse 39


أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

A mos po kerkon ti shperblim prej tyre, qe te kene frike se mos po ngarkohen me detyrim
Surah At-tur, Verse 40


أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

A mos zoterojne te padukshmen, keshtu qe mund ta pershkruajne
Surah At-tur, Verse 41


أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ

A mos duan te ngrene kurthe kunder teje? Ta dine se vetem mohuesit do te bien ne kurthe
Surah At-tur, Verse 42


أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

A mos ata kane zot tjeter, vec Allahut?! Allahu eshte i Lartesuar mbi gjithcka qe ia veshin Atij
Surah At-tur, Verse 43


وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ

Edhe sikur te shihnin se po bie nje cope nga qielli, ata do te thoshin: “Eshte vec nje grumbull resh”
Surah At-tur, Verse 44


فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ

Prandaj, leri ata te vazhdojne keshtu, derisa te takohen me Diten, ne te cilen, do te zalisen (nga frika)
Surah At-tur, Verse 45


يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

me Diten, ne te cilen, dinakerite e tyre nuk do t’u bejne asnje dobi dhe kur ata nuk do t’i ndihmoje askush
Surah At-tur, Verse 46


وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Ne te vertete, per keqberesit ka edhe nje denim tjeter para ketij; por shumica e tyre nuk e dine
Surah At-tur, Verse 47


وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

Prandaj, duro per gjykimin e Zotit tend se, me te vertete, ti je nen Syte[337] Tane! Lavderoje duke e falenderuar Zotin tend kur te ngrihesh
Surah At-tur, Verse 48


وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ

edhe gjate nates lavderoje Ate, si dhe pas perendimit te yjeve
Surah At-tur, Verse 49


Author: Hassan Nahi


<< Surah 51
>> Surah 53

Albanian Translations by other Authors


Albanian Translation By Feti Mehdiu
Albanian Translation By Feti Mehdiu
Albanian Translation By Hasan Efendi Nahi
Albanian Translation By Hasan Efendi Nahi
Albanian Translation By Hassan Nahi
Albanian Translation By Hassan Nahi
Albanian Translation By Sherif Ahmeti
Albanian Translation By Sherif Ahmeti
Albanian Translation By Unknown
Albanian Translation By Unknown
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai