Surah An-Najm - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
നക്ഷത്രം സാക്ഷി. അത് അസ്തമിക്കുമ്പോള്
Surah An-Najm, Verse 1
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
നിങ്ങളുടെ കൂട്ടുകാരനായ പ്രവാചകന് വഴിതെറ്റിയിട്ടില്ല. ദുര്മാര്ഗിയായിട്ടുമില്ല
Surah An-Najm, Verse 2
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
അദ്ദേഹം തോന്നിയപോലെ സംസാരിക്കുന്നുമില്ല
Surah An-Najm, Verse 3
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
ഈ സന്ദേശം അദ്ദേഹത്തിനു നല്കപ്പെട്ട ദിവ്യ ബോധനം മാത്രമാണ്
Surah An-Najm, Verse 4
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
അദ്ദേഹത്തെ അത് അഭ്യസിപ്പിച്ചത് ഏറെ കരുത്തനാണ്
Surah An-Najm, Verse 5
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
പ്രബലനായ ഒരു വ്യക്തി. അങ്ങനെ അവന് നിവര്ന്നുനിന്നു
Surah An-Najm, Verse 6
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
അത്യുന്നതമായ ചക്രവാളത്തിലായിക്കൊണ്ട്
Surah An-Najm, Verse 7
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
പിന്നെ അവന് അടുത്തുവന്നു. വീണ്ടും അടുത്തു
Surah An-Najm, Verse 8
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
അങ്ങനെ രണ്ടു വില്ലോളമോ അതില് കൂടുതലോ അടുത്ത് നിലകൊണ്ടു
Surah An-Najm, Verse 9
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
അപ്പോള്, അല്ലാഹു തന്റെ ദാസന് നല്കേണ്ട സന്ദേശം അവന് ബോധനമായി നല്കി
Surah An-Najm, Verse 10
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
അദ്ദേഹം കണ്ണുകൊണ്ടു കണ്ടതിനെ മനസ്സ് കളവാക്കിയില്ല
Surah An-Najm, Verse 11
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
എന്നിട്ടും ആ പ്രവാചകന് നേരില് കണ്ടതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങള് അദ്ദേഹത്തോട് തര്ക്കിക്കുകയാണോ
Surah An-Najm, Verse 12
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
മറ്റൊരു ഇറങ്ങിവരവു വേളയിലും അദ്ദേഹം ജിബ്രീലിനെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്
Surah An-Najm, Verse 13
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
സിദ്റതുല് മുന്തഹായുടെ അടുത്ത് വെച്ച്
Surah An-Najm, Verse 14
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
അതിനടുത്താണ് അഭയസ്ഥാനമായ സ്വര്ഗം
Surah An-Najm, Verse 15
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
അന്നേരം സിദ്റയെ ആവരണം ചെയ്യുന്ന അതിഗംഭീരമായ പ്രഭാവം അതിനെ ആവരണം ചെയ്യുന്നുണ്ടായിരുന്നു
Surah An-Najm, Verse 16
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
അപ്പോള് പ്രവാചകന്റെ ദൃഷ്ടി തെറ്റിപ്പോയില്ല. പരിധി ലംഘിച്ചുമില്ല
Surah An-Najm, Verse 17
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
ഉറപ്പായും അദ്ദേഹം തന്റെ നാഥന്റെ മഹത്തായ ചില ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള് കണ്ടിട്ടുണ്ട്
Surah An-Najm, Verse 18
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
“ലാതി”നെയും “ഉസ്സ”യെയും സംബന്ധിച്ച് നിങ്ങള് ചിന്തിച്ചു നോക്കിയിട്ടുണ്ടോ
Surah An-Najm, Verse 19
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
കൂടാതെ മൂന്നാമതായുള്ള “മനാതി” നെക്കുറിച്ചും
Surah An-Najm, Verse 20
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
നിങ്ങള്ക്ക് ആണും അല്ലാഹുവിന് പെണ്ണും, അല്ലേ
Surah An-Najm, Verse 21
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
എങ്കില് ഇത് തീര്ത്തും നീതി രഹിതമായ വിഭജനം തന്നെ
Surah An-Najm, Verse 22
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
യഥാര്ഥത്തില് അവ, നിങ്ങളും നിങ്ങളുടെ പൂര്വ പിതാക്കളും വിളിച്ച ചില പേരുകളല്ലാതൊന്നുമല്ല. അല്ലാഹു ഇവയ്ക്കൊന്നും ഒരു തെളിവും നല്കിയിട്ടില്ല. ഊഹത്തെയും ദേഹേഛയെയും മാത്രമാണ് അവര് പിന്പറ്റുന്നത്. നിശ്ചയം, അവര്ക്ക് തങ്ങളുടെ നാഥനില് നിന്നുള്ള നേര്വഴി വന്നെത്തിയിട്ടുണ്ട്
Surah An-Najm, Verse 23
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
അതല്ല; മനുഷ്യന് കൊതിച്ചതൊക്കെത്തന്നെയാണോ അവന്ന് കിട്ടുക
Surah An-Najm, Verse 24
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
എന്നാല് അറിയുക: ഈ ലോകവും പരലോകവും അല്ലാഹുവിന്റേതാണ്
Surah An-Najm, Verse 25
۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
മാനത്ത് എത്ര മലക്കുകളുണ്ട്! അവരുടെ ശുപാര്ശകളൊന്നും ഒട്ടും ഉപകരിക്കുകയില്ല. അല്ലാഹു ഇഛിക്കുകയും ഇഷ്ടപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നവര്ക്ക് അവന് അനുമതി നല്കിയ ശേഷമല്ലാതെ
Surah An-Najm, Verse 26
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
പരലോക വിശ്വാസമില്ലാത്തവര് മലക്കുകളെ സ്ത്രീനാമങ്ങളിലാണ് വിളിക്കുന്നത്
Surah An-Najm, Verse 27
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
അവര്ക്ക് അതേക്കുറിച്ച് ഒരറിവുമില്ല. അവര് ഊഹത്തെ മാത്രം പിന്പറ്റുകയാണ്. ഊഹമോ, സത്യത്തിന് ഒരു പ്രയോജനവും ചെയ്യുകയില്ല
Surah An-Najm, Verse 28
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
അതിനാല് നമ്മെ ഓര്ക്കുന്നതില് നിന്ന് പിന്തിരിയുകയും ഐഹിക ജീവിതസുഖത്തിനപ്പുറമൊന്നും ലക്ഷ്യമാക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരെ അവരുടെ പാട്ടിന് വിടുക
Surah An-Najm, Verse 29
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
അവര്ക്കു നേടാനായ അറിവ് അതുമാത്രമാണ്. തന്റെ മാര്ഗത്തില്നിന്ന് തെറ്റിയവര് ആരെന്ന് ഏറ്റം നന്നായറിയുന്നവന് നിന്റെ നാഥനാണ്. നേര്വഴി പ്രാപിച്ചവരെപ്പറ്റി നന്നായറിയുന്നവനും അവന് തന്നെ
Surah An-Najm, Verse 30
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
ആകാശ ഭൂമികളിലുള്ളതൊക്കെയും അല്ലാഹുവിന്റേതാണ്. ദുര്വൃത്തര്ക്ക് അവരുടെ പ്രവര്ത്തനങ്ങള്ക്കൊത്ത പ്രതിഫലം നല്കാനാണത്. സദ്വൃത്തര്ക്ക് സദ്ഫലം സമ്മാനിക്കാനും
Surah An-Najm, Verse 31
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
അവരോ, വന് പാപങ്ങളും നീചവൃത്തികളും വര്ജിക്കുന്നവരാണ്. കൊച്ചു വീഴ്ചകളൊഴികെ. നിശ്ചയമായും നിന്റെ നാഥന് ഉദാരമായി പൊറുക്കുന്നവനാണ്. നിങ്ങളെ ഭൂമിയില് നിന്ന് സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയപ്പോഴും നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ മാതാക്കളുടെ ഗര്ഭാശയത്തില് ഭ്രൂണമായിരുന്നപ്പോഴും നിങ്ങളെപ്പറ്റി നന്നായറിയുന്നവന് അവന് തന്നെ. അതിനാല് നിങ്ങള് സ്വയം വിശുദ്ധി ചമയാതിരിക്കുക. യഥാര്ഥ ഭക്തനാരെന്ന് നന്നായറിയുന്നവന് അവന് മാത്രമാണ്
Surah An-Najm, Verse 32
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
എന്നാല് സത്യത്തില് നിന്ന് പിന്തിരിഞ്ഞവനെ നീ കണ്ടോ
Surah An-Najm, Verse 33
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
കുറച്ചു കൊടുത്തു നിര്ത്തിയവനെ
Surah An-Najm, Verse 34
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
അവന്റെ വശം വല്ല അഭൌതിക ജ്ഞാനവുമുണ്ടോ? അങ്ങനെ അവനത് കണ്ടുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണോ
Surah An-Najm, Verse 35
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
അതല്ല; മൂസായുടെ ഏടുകളിലുള്ളവയെപ്പറ്റി അവന് അറിവ് ലഭിച്ചിട്ടില്ലേ
Surah An-Najm, Verse 36
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
ഉത്തരവാദിത്വങ്ങള് പൂര്ത്തീകരിച്ച ഇബ്റാഹീമിന്റെയും
Surah An-Najm, Verse 37
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
അതെന്തെന്നാല് പാപഭാരം ചുമക്കുന്ന ആരും അപരന്റെ പാപച്ചുമട് പേറുകയില്ല
Surah An-Najm, Verse 38
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
മനുഷ്യന് അവന് പ്രവര്ത്തിച്ചതല്ലാതൊന്നുമില്ല
Surah An-Najm, Verse 39
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
തന്റെ കര്മഫലം താമസിയാതെ അവനെ കാണിക്കും
Surah An-Najm, Verse 40
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
പിന്നെ അവന്നതിന് തികവോടെ പ്രതിഫലം ലഭിക്കും
Surah An-Najm, Verse 41
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
ഒടുവില് ഒക്കെയും നിന്റെ നാഥങ്കലാണ് ചെന്നെത്തുക
Surah An-Najm, Verse 42
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
ചിരിപ്പിക്കുന്നതും കരയിപ്പിക്കുന്നതും അവനാണ്
Surah An-Najm, Verse 43
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
മരിപ്പിക്കുന്നതും ജീവിപ്പിക്കുന്നതും അവന് തന്നെ
Surah An-Najm, Verse 44
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
ഇണകളെ-ആണിനെയും പെണ്ണിനെയും-സൃഷ്ടിച്ചതും അവനാണ്
Surah An-Najm, Verse 45
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
ബീജത്തില്നിന്ന്; അത് സ്രവിക്കപ്പെട്ടാല്
Surah An-Najm, Verse 46
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
വീണ്ടും ജീവിപ്പിക്കുകയെന്നത് അവന്റെ ബാധ്യതയത്രെ
Surah An-Najm, Verse 47
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
ഐശ്വര്യമേകിയതും തൃപ്തനാക്കിയതും അവന് തന്നെ
Surah An-Najm, Verse 48
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
പുണര്തം നക്ഷത്രത്തിന്റെ നാഥനും അവനാണ്
Surah An-Najm, Verse 49
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
പൌരാണിക ആദ് വര്ഗത്തെ നശിപ്പിച്ചതും അവന് തന്നെ
Surah An-Najm, Verse 50
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
ഥമൂദിനെയും. അവരിലാരെയും ബാക്കിവെച്ചില്ല
Surah An-Najm, Verse 51
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
അതിനു മുമ്പെ നൂഹിന്റെ ജനതയെയും അവന് നശിപ്പിച്ചു. കാരണം, അവര് കടുത്ത അക്രമികളും ധിക്കാരികളുമായിരുന്നു
Surah An-Najm, Verse 52
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
കീഴ്മേല് മറിഞ്ഞ നാടിനെയും അവന് തകര്ത്തു തരിപ്പണമാക്കി
Surah An-Najm, Verse 53
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
അങ്ങനെ അവനതിനെ വന് വിപത്തിനാല് മൂടി
Surah An-Najm, Verse 54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
എന്നിട്ടും നിന്റെ നാഥന്റെ അനുഗ്രഹങ്ങളില് ഏതിനെയാണ് നീ സംശയിക്കുന്നത്
Surah An-Najm, Verse 55
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
ഈ പ്രവാചകന് മുമ്പുള്ള താക്കീതുകാരുടെ കൂട്ടത്തില്പെട്ട മുന്നറിയിപ്പുകാരന് തന്നെ
Surah An-Najm, Verse 56
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
വരാനിരിക്കുന്ന ആ സംഭവം അഥവാ ലോകാവസാനം ഇതാ അടുത്തെത്തിയിരിക്കുന്നു
Surah An-Najm, Verse 57
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
അതിനെ തട്ടിമാറ്റാന് അല്ലാഹു അല്ലാതെ ആരുമില്ല
Surah An-Najm, Verse 58
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
എന്നിട്ടും ഈ വചനത്തെ സംബന്ധിച്ച് നിങ്ങള് വിസ്മയം കൂറുകയാണോ
Surah An-Najm, Verse 59
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
നിങ്ങള് ചിരിക്കുകയോ? കരയാതിരിക്കുകയും
Surah An-Najm, Verse 60
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
നിങ്ങള് തികഞ്ഞ അശ്രദ്ധയില് തന്നെ കഴിയുകയാണോ
Surah An-Najm, Verse 61
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
അതിനാല് അല്ലാഹുവിന് സാഷ്ടാംഗം പ്രണമിക്കുക. അവന് മാത്രം വഴിപ്പെടുകയും ചെയ്യുക
Surah An-Najm, Verse 62