UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah An-Najm - Malayalam Translation by Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor


وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ

nakṣatraṁ astamikkumpēāḷ atine tanneyāṇa, satyaṁ
Surah An-Najm, Verse 1


مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ

niṅṅaḷuṭe kūṭṭukāran vaḻiteṟṟiyiṭṭilla. durmārgiyāyiṭṭumilla
Surah An-Najm, Verse 2


وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ

addēhaṁ tanniṣṭaprakāraṁ sansārikkunnumilla
Surah An-Najm, Verse 3


إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ

at addēhattin divyasandēśamāyi nalkappeṭunna oru ulbēādhanaṁ mātramākunnu
Surah An-Najm, Verse 4


عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ

śaktimattāya kaḻivuḷḷavanāṇ (jib‌rīl enna malakkāṇ‌) addēhatte paṭhippicciṭṭuḷḷat‌
Surah An-Najm, Verse 5


ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ

karuttuḷḷa oru vyakti. aṅṅane addēhaṁ (sākṣāl rūpattil) nilakeāṇṭu
Surah An-Najm, Verse 6


وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

addēhamākaṭṭe atyunnatamāya maṇḍalattilāyirunnu
Surah An-Najm, Verse 7


ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

pinne addēhaṁ aṭuttu vannu. aṅṅane kūṭutal aṭuttu
Surah An-Najm, Verse 8


فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ

aṅṅane addēhaṁ raṇṭu villukaḷuṭe akalattilēā atinekkāḷ aṭuttēā āyirunnu
Surah An-Najm, Verse 9


فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ

appēāḷ avan (allāhu) tanṟe dāsan avan bēādhanaṁ nalkiyatellāṁ bēādhanaṁ nalki
Surah An-Najm, Verse 10


مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

addēhaṁ kaṇṭa ā kāḻca (addēhattinṟe) hr̥dayaṁ niṣēdhicciṭṭilla
Surah An-Najm, Verse 11


أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

ennirikke addēhaṁ (nēril) kāṇunnatinṟe pēril niṅṅaḷ addēhattēāṭ tarkkikkukayāṇēā
Surah An-Najm, Verse 12


وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ

maṟṟeāru iṟakkattiluṁ addēhaṁ malakkine kaṇṭiṭṭuṇṭ‌
Surah An-Najm, Verse 13


عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ

aṟṟatte ilantamarattinaṭutt vecc‌
Surah An-Najm, Verse 14


عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ

atinnaṭuttākunnu tāmasikkānuḷḷa svargaṁ
Surah An-Najm, Verse 15


إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ

ā ilantamaratte āvaraṇaṁ ceyyunnateākke atine āvaraṇaṁ ceytirunnappēāḷ
Surah An-Najm, Verse 16


مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

(nabiyuṭe) dr̥ṣṭi teṟṟipēāyiṭṭilla. atikramiccupēāyiṭṭumilla
Surah An-Najm, Verse 17


لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ

tīrccayāyuṁ tanṟe rakṣitāvinṟe atimahattāya dr̥ṣṭāntaṅṅaḷil cilat addēhaṁ kāṇukayuṇṭāyi
Surah An-Najm, Verse 18


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ

lāttayeyuṁ us'sayeyuṁ paṟṟi niṅṅaḷ cinticcu nēākkiyiṭṭuṇṭēā
Surah An-Najm, Verse 19


وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ

vēṟe mūnnāmatāyuḷḷa manāttaye paṟṟiyuṁ
Surah An-Najm, Verse 20


أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ

(santānamāyi) niṅṅaḷkk āṇuṁ allāhuvin peṇṇumāṇennēā
Surah An-Najm, Verse 21


تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ

eṅkil at nītiyillātta oru ōhari vekkal tanne
Surah An-Najm, Verse 22


إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ

niṅṅaḷuṁ niṅṅaḷuṭe pitākkaḷuṁ nāmakaraṇaṁ ceyta cila pērukaḷallāte maṟṟeānnumalla ava (dēvatakaḷ.) avayeppaṟṟi allāhu yāteāru pramāṇavuṁ iṟakkitanniṭṭilla. ūhatteyuṁ manas'sukaḷ icchikkunnatineyuṁ mātramāṇ avar pintuṭarunnat‌. avarkk taṅṅaḷuṭe rakṣitāviṅkal ninn sanmārgaṁ vanniṭṭuṇṭ tānuṁ
Surah An-Najm, Verse 23


أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

atalla, manuṣyan avan mēāhiccatāṇēā labhikkunnat‌
Surah An-Najm, Verse 24


فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ

ennāl allāhuvinnākunnu ihalēākavuṁ paralēākavuṁ
Surah An-Najm, Verse 25


۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ

ākāśaṅṅaḷil etra malakkukaḷāṇuḷḷat‌! avaruṭe śupārśa yāteāru prayēājanavuṁ ceyyukayilla; allāhu avan uddēśikkukayuṁ tr̥ptippeṭukayuṁ ceyyunnavarkk (śupārśaykk‌) anuvādaṁ nalkiyatinṟe śēṣamallāte
Surah An-Najm, Verse 26


إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ

tīrccayāyuṁ paralēākattil viśvasikkāttavar malakkukaḷkk pēriṭunnat strī nāmaṅṅaḷākunnu
Surah An-Najm, Verse 27


وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا

avarkk atine paṟṟi yāteāru aṟivumilla. avar ūhatte mātramākunnu pintuṭarunnat‌. tīrccayāyuṁ ūhaṁ satyatte sambandhiccēṭattēāḷaṁ oṭṭuṁ prayēājanaṁ ceyyukayilla
Surah An-Najm, Verse 28


فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

ākayāl nam'muṭe smaraṇa viṭṭu tiriññukaḷayukayuṁ aihikajīvitaṁ mātraṁ lakṣyamākkukayuṁ ceytavaril ninn nī tiriññukaḷayuka
Surah An-Najm, Verse 29


ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ

aṟivilninn avar āke ettiyiṭṭuḷḷat atrattēāḷamākunnu. tīrccayāyuṁ ninṟe rakṣitāvākunnu avanṟe mārgattil ninn teṟṟippēāyavareppaṟṟi kūṭutal aṟivuḷḷavan. sanmārgaṁ prāpiccavare paṟṟi kūṭutal aṟivuḷḷavanuṁ avan tanneyākunnu
Surah An-Najm, Verse 30


وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى

allāhuvinnuḷḷatākunnu ākāśaṅṅaḷiluḷḷatuṁ bhūmiyiluḷḷatuṁ. tinma pravartticcavarkk avar ceyyunnatinanusaricc pratiphalaṁ nalkuvān vēṇṭiyatre at‌. nanma pravartticcavarkk ēṟṟavuṁ nalla pratiphalaṁ nalkuvān vēṇṭiyuṁ
Surah An-Najm, Verse 31


ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

atāyat valiya pāpaṅṅaḷil ninnuṁ, nis'sāramāyateāḻiccuḷḷa nīcavr̥ttikaḷil ninnuṁ viṭṭakannu nilkkunnavarkk‌. tīrccayāyuṁ ninṟe rakṣitāv viśālamāyi pāpamēācanaṁ nalkunnavanākunnu. niṅṅaḷe bhūmiyil ninn sr̥ṣṭiccuṇṭākkiya sandarbhattiluṁ, niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe um'mamāruṭe vayaṟukaḷil garbhasthaśiśukkaḷāyirikkunna sandarbhattiluṁ avanākunnu niṅṅaḷe paṟṟi kūṭutal aṟivuḷḷavan. atināl niṅṅaḷ ātmapraśansa naṭattātirikkuka. avanākunnu sūkṣmata pāliccavareppaṟṟi nannāyi aṟiyunnavan
Surah An-Najm, Verse 32


أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ

ennāl pinmāṟikkaḷañña oruttane nī kaṇṭuvēā
Surah An-Najm, Verse 33


وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ

alpameākke avan dānaṁ nalkukayuṁ enniṭṭ at nirttikkaḷayukayuṁ ceytu
Surah An-Najm, Verse 34


أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

avanṟe aṭukkal adr̥śyajñānamuṇṭāyiṭṭ atu mukhēna avan kaṇṭaṟiññ keāṇṭirikkukayāṇēā
Surah An-Najm, Verse 35


أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

atalla, mūsāyuṭe patrikakaḷil uḷḷatine paṟṟi avan vivaraṁ aṟiyikkappeṭṭiṭṭillē
Surah An-Najm, Verse 36


وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ

(kaṭamakaḷ) niṟavēṟṟiya ibrāhīminṟeyuṁ (patrikakaḷil)
Surah An-Najm, Verse 37


أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ

atāyat pāpabhāraṁ vahikkunna orāḷuṁ maṟṟeārāḷuṭe pāpabhāraṁ vahikkukayillennuṁ
Surah An-Najm, Verse 38


وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

manuṣyann tān prayatniccatallāte maṟṟeānnumilla ennuṁ
Surah An-Najm, Verse 39


وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ

avanṟe prayatnaphalaṁ vaḻiye kāṇiccukeāṭukkappeṭuṁ ennumuḷḷa kāryaṁ
Surah An-Najm, Verse 40


ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ

pinnīṭ avan atin ēṟṟavuṁ pūrṇṇamāya pratiphalaṁ nalkappeṭunnatāṇennuṁ
Surah An-Najm, Verse 41


وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ

ninṟe rakṣitāviṅkalēkkāṇ ellāṁ cenn avasānikkunnatennuṁ
Surah An-Najm, Verse 42


وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ

avan tanneyāṇ cirippikkukayuṁ karayikkukayuṁ ceytatennuṁ
Surah An-Najm, Verse 43


وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا

avan tanneyāṇ marippikkukayuṁ jīvippikkukayuṁ ceytatennuṁ
Surah An-Najm, Verse 44


وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ

āṇ‍ , peṇ‍ ennī raṇṭ iṇakaḷe avanāṇ sr̥ṣṭiccatennuṁ
Surah An-Najm, Verse 45


مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ

oru bījaṁ sravikkappeṭumpēāḷ atil ninn‌
Surah An-Najm, Verse 46


وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

raṇṭāmat janippikkuka ennat avanṟe cumatalayilāṇennuṁ
Surah An-Najm, Verse 47


وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ

aiśvaryaṁ nalkukayuṁ santr̥pti varuttukayuṁ ceytat avan tanneyāṇ ennuṁ
Surah An-Najm, Verse 48


وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ

avan tanneyāṇ śi'a‌ṟā nakṣatrattinṟe rakṣitāv‌. ennumuḷḷa kāryaṅṅaḷ
Surah An-Najm, Verse 49


وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ

ādima janatayāya ādine avanāṇ naśippiccatennuṁ
Surah An-Najm, Verse 50


وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ

thamūdineyuṁ. enniṭṭ (orāḷeyuṁ) avan avaśēṣippiccilla
Surah An-Najm, Verse 51


وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

atin mump nūhinṟe janatayeyuṁ (avan naśippiccu.) tīrccayāyuṁ avar kūṭutal akramavuṁ, kūṭutal dhikkāravuṁ kāṇiccavarāyirunnu
Surah An-Najm, Verse 52


وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ

kīḻmēl maṟiñña rājyatteyuṁ, avan takarttu kaḷaññu
Surah An-Najm, Verse 53


فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

aṅṅane ā rājyatte avan bhayaṅkaramāya oru (śikṣayuṭe) āvaraṇaṁ keāṇṭ peātiññu
Surah An-Najm, Verse 54


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

appēāḷ ninṟe rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ēteānnineppaṟṟiyāṇ nī tarkkiccukeāṇṭirikkunnat‌
Surah An-Najm, Verse 55


هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ

iddēhaṁ (muham'mad nabi) pūrvvikarāya tākkītukāruṭe kūṭṭattil peṭṭa oru tākkītukāran ākunnu
Surah An-Najm, Verse 56


أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ

samīpasthamāya ā sambhavaṁ āsannamāyirikkunnu
Surah An-Najm, Verse 57


لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

allāhuvin puṟame atine taṭṭinīkkān ārumilla
Surah An-Najm, Verse 58


أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ

appēāḷ ī vārttayeppaṟṟi niṅṅaḷ atbhutappeṭukayuṁ
Surah An-Najm, Verse 59


وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ

niṅṅaḷ ciricc keāṇṭirikkukayuṁ niṅṅaḷ karayātirikkukayuṁ
Surah An-Najm, Verse 60


وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ

niṅṅaḷ aśrad'dhayil kaḻiyukayumāṇēā
Surah An-Najm, Verse 61


فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩

atināl niṅṅaḷ allāhuvin praṇāmaṁ ceyyukayuṁ (avane) ārādhikkukayuṁ ceyyuvin
Surah An-Najm, Verse 62


Author: Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor


<< Surah 52
>> Surah 54

Malayalam Translations by other Authors


Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai