Surah Ar-Rahman - Khmer Translation by Cambodian Muslim Community Development
ٱلرَّحۡمَٰنُ
a l laoh mha sabborsa
Surah Ar-Rahman, Verse 1
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
trong ban bangrien kompir kuor an( dl mnoussa lok)
Surah Ar-Rahman, Verse 2
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
trong ban bangkeut mnoussa lok
Surah Ar-Rahman, Verse 3
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
trong ban bangrien ke aoy cheh briyay sapvobebyeang
Surah Ar-Rahman, Verse 4
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
preahatity ning preah chnt thveudamnaer tam karkamnt da cheak leak
Surah Ar-Rahman, Verse 5
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
haey roukkhcheate ning daemchheu neanea saou chout( champoh a l laoh)
Surah Ar-Rahman, Verse 6
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
haey mekh trong ban leuk vea aoy khpasa haey trong ban bangkeut aoy mean pheap you tde thmr( now leu phendei)
Surah Ar-Rahman, Verse 7
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
daembi komaoy puok anak bampean leu pheap you tde thmr noh
Surah Ar-Rahman, Verse 8
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
haey chaur puok anak brate b tde knong kar thloeng aoy ban troemotrauv haey kom thveu aoy khveah phnekachonhching aoy saoh
Surah Ar-Rahman, Verse 9
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
haey phendei trong ban bangkeut vea( reabasmae) samreab satv lok
Surah Ar-Rahman, Verse 10
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
daoy now leu vea mean phlechheu ning daem lmeu del mean changkom phle cheachraen
Surah Ar-Rahman, Verse 11
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
ning kreabthonhnhocheate del mean saambk promteang roukkhcheate del mean klenokraaub
Surah Ar-Rahman, Verse 12
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 13
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
trong ban bangkeut mnoussa lok( a da) pi deiidth snguot dauchchea dei delke saun chea saamphear
Surah Ar-Rahman, Verse 14
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
haey trong ban bangkeut chin ampi andataphleung
Surah Ar-Rahman, Verse 15
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 16
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
(a l laoh) chea mcheasa kanleng teangpir nei preahatity reah ( pel rdauvokdaw ning rdauvornga) ning chea mcheasa kanleng teangpir nei preah atity lich( pel rdauvokdaw ning rdauvornga)
Surah Ar-Rahman, Verse 17
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 18
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
trong ban thveu aoy samoutr pir( tuksaeab ning tukabrai) chuobaknea
Surah Ar-Rahman, Verse 19
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
now rveang vea teangpir mean rneang khand min aoy chreabchaul knea
Surah Ar-Rahman, Verse 20
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 21
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
kchkhyang ning phkathm chenhpi vea teangpir( samoutr tuksaeab ning tukabrai)
Surah Ar-Rahman, Verse 22
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 23
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
haey neavea thom del thveudamnaer now leu phtaisamoutr hak dauchchea phnom noh kuchea kammosetthi robsa trong
Surah Ar-Rahman, Verse 24
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 25
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
vi teangoasa now leu phendei nung vineasa a nd reay
Surah Ar-Rahman, Verse 26
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
haey vng ph kd r nei mcheasa robsa anak( mou ham meat) del mha khpangkhpasa ning mha thkomthkaeng temuoyokt del now kngvongsa chea amt
Surah Ar-Rahman, Verse 27
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 28
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
anak del now leumekh cheachraen chean nung phendei tengte buongsuong som pi trong . trong riebcham kechchakar robsa trong chea riengrealthngai
Surah Ar-Rahman, Verse 29
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 30
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
yeung nung thveukear touteat puok anak teangoasa ao mnoussaalok ning chin
Surah Ar-Rahman, Verse 31
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 32
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
ao banda chin ning mnoussa lok. brasenbae puok anakmean samotthaphap ach thveudamnaer chhlangkat krobtisati nei mekh cheachraen chean ning phendei chaur puok anak chhlangkat choh . puok anak min ach thveudamnaer chhlang kat ban laey leuklengte mean karoanounhnhat( pi yeung)
Surah Ar-Rahman, Verse 33
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 34
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
mean ke banhchoun andataphleung ning lohtheato romleay tow dot ke teangpir( mnoussaalok ning chin) haey ke teangpir min ach reareang ban laey
Surah Ar-Rahman, Verse 35
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 36
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
nowpel del mekh be reah bek( now thngai barlok) ku vea mean pnrkrahm phka kau leab dauchchea be r ng del kampoung pouh
Surah Ar-Rahman, Verse 37
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 38
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
haey now thngai noh mnoussaalok ning chin min trauv ke suor ampi babakamm robsa ke laey
Surah Ar-Rahman, Verse 39
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 40
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
puok del sang babakamm nung trauv ke skal tamory sanhnhea saamkeal robsa puokke( mean pnrkhmaw now leu phtaimoukh) haey puokke trauv ke chab sak bangheuy ning cheung( baoh kroveng chaul tow knong nork)
Surah Ar-Rahman, Verse 41
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 42
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
nih kuchea nork cheu han nam del puok br pru td babakamm bdeseth nung vea
Surah Ar-Rahman, Verse 43
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
puokke vilovl rveang nork cheu han nam ning tuk kdaw del pouh yeang khlang
Surah Ar-Rahman, Verse 44
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 45
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
haey samreab anaknea del ban kaotakhlach nowpel brachhommoukh champoh mcheasa robsa ke( daembi katsechakdei) ku ttuol ban thansuokr pir
Surah Ar-Rahman, Verse 46
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 47
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
(thansuokr teangpir noh) mean mekchheu del mean phle krob braphet
Surah Ar-Rahman, Verse 48
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 49
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
nowknong thansuokr teangpir noh tiet mean braphp tuk pir haur
Surah Ar-Rahman, Verse 50
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 51
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
nowknong noh tiet der mean phlechheu krob braphet chea kou
Surah Ar-Rahman, Verse 52
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 53
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
puokke angkouyophaek khluon now leu pouk del kraloprom am thveu pi sautr krasa . haey phlechheu nei thansuokr teangpir noh ku now kber puokke
Surah Ar-Rahman, Verse 54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 55
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
now leu pouk noh mean sreitepoabsaar cheachraen del min samlung meul anaknea phe sa ng krawpi svami robsa puok neang laey del kmean mnoussa lok ning chin na thleab bahpeal puok neang pimoun puokke( svami) laey
Surah Ar-Rahman, Verse 56
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 57
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
samrosa robsa puok neang hakdauchchea tbaungottum ning phkathm
Surah Ar-Rahman, Verse 58
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 59
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
kmean kar tabasnang champoh ampeula krawpi ampeula noh laey
Surah Ar-Rahman, Verse 60
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 61
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
haey krawpi thansuokr teangpir nih mean thansuokr pir phe sang tiet
Surah Ar-Rahman, Verse 62
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 63
مُدۡهَآمَّتَانِ
thansuokr teangpir noh mean pnrbaitng chasa
Surah Ar-Rahman, Verse 64
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 65
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
nowknong thansuokr teangpir noh mean braphp tuk pir banh tuk chenh( kmeanochhbchhr)
Surah Ar-Rahman, Verse 66
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 67
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
nowknong thansuokr teangpir noh tiet mean phlechheu krob braphet ning phle lmeu haeyning phle ttum
Surah Ar-Rahman, Verse 68
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 69
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
nowknong thansuokr teangnoh mean sreitepoabsaar kroblokkha saa t cheachraen
Surah Ar-Rahman, Verse 70
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 71
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
ku banda sreitepoabsaar del trauv ban ke theroksaa daoy kng vongsa nowknong ponlea
Surah Ar-Rahman, Verse 72
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 73
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
del kmean mnoussaalok ning chin na thleab bahpeal puok neang pimoun puokke( svami) laey
Surah Ar-Rahman, Verse 74
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 75
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
daoy puokke angkouyophaek now leu khnaey del mean sraom pnrbaitng promteang kam real prom da la braneit
Surah Ar-Rahman, Verse 76
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
dau che neah tae nie k meat namuoy nei mcheasa robsa anak teangpir ( mnoussa lok ning chin) del anak teangpir bdeseth noh
Surah Ar-Rahman, Verse 77
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
mha mean porchy neam nei mcheasa robsa anak del mean pheap khpangkhpasa ning thkomthkaeng
Surah Ar-Rahman, Verse 78