Surah Al-Mujadila - Chinese(simplified) Translation by Ma Jian
قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
Zhēnzhǔ què yǐ tīngqǔ wèi zhàngfū ér xiàng nǐ biànsù, bìng xiàng zhēnzhǔ sùkǔ zhě de chénshùle. Zhēnzhǔ tīngzhe nǐmen liǎ de biànlùn; zhēnzhǔ què shì quán cōng de, què shì quán míng de.
Surah Al-Mujadila, Verse 1
ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّـٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
Nǐmen zhōng bǎ qī shì dāng mǔqīn de rénmen, tāmen bùshì tāmen de mǔqīn; chú tāmen de shēngshēn zhī mǔ wài, méiyǒu rènhé rén, kěyǐ chēng wèi tāmen de mǔqīn; tāmen díquè shuō chū è yán hé huǎnghuà; zhēnzhǔ què shì zhì yòu de, què shì zhì shè de.
Surah Al-Mujadila, Verse 2
وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Bǎ qīzi dàngzuò mǔqīn ránhòu huǐ qí suǒ yán zhě, zài jiāojiē zhīqián, yīnggāi shìfàng yīgè núlì. Nà shì yòng lái quàngào nǐmen de, zhēnzhǔ shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de.
Surah Al-Mujadila, Verse 3
فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Méiyǒu núlì zhě, zài jiāojiē zhīqián, yīnggāi liánxù zhāijiè liǎng yuè. Bùnéng zhāijiè zhě, yīnggāi gōngjǐ liùshí gè pínmín yī rì de kǒuliáng. Zhè yīnwèi yào nǐmen biǎoshì xìnyǎng zhēnzhǔ hé shǐzhě. Zhèxiē shì zhēnzhǔ de fǎdù. Bùxìn de rénmen, jiāng shòu tòngkǔ de xíngfá.
Surah Al-Mujadila, Verse 4
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Wéikàng zhēnzhǔ hé shǐzhě de rén, bì zāo zhémó, yóurú tāmen yǐqián de rén céng zāo zhémó yīyàng. Wǒ què yǐ jiàng shì xǔduō míngzhèng, bùxìn zhě, jiāng shòu língrù de xíngfá.
Surah Al-Mujadila, Verse 5
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Zài nà rì, zhēnzhǔ jiàng shǐ tāmen tǒngtǒng dōu fùhuó, ér jiāng tāmen shēngqián de xíngwéi gàosù tāmen. Zhēnzhǔ céng jìlù nàxiē xíngwéi, tāmen què wàngle tā. Zhēnzhǔ shì jiànzhèng wànwù de.
Surah Al-Mujadila, Verse 6
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
Nándào nǐ bù zhīdào zhēnzhǔ shì quánzhī tiāndì wànwù de? Fán yǒusān gèrén mìtán, tā jiùshì dì sì gè cānyù zhě; fán yǒu wǔ gèrén mìtán, tā jiùshì dì liù gè cānyù zhě; fán yǒu bǐ nà gèng shǎo huò gèng duō de rén mìtán, wúlùn tāmen zài nàlǐ, tā zǒng shì yǔ tāmen tóng zài de; ránhòu zài fùhuó rì, tā yào bǎ tāmen de xíngwéi gàosù tāmen. Zhēnzhǔ què shì quánzhī wànwù de.
Surah Al-Mujadila, Verse 7
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Nándào nǐ méiyǒu kànjiàn bùxǔ mìtán ér wéijìn mìtán de rén ma? Tāmen mìtán de, shì guānyú zuì'è, qīnhài hé wéikàng shǐzhě de shì. Tāmen lái jiàn nǐ de shí hóu, yòng zhēnzhǔ suǒ wèi yòng de zhùcí zhùhè nǐ, tāmen zì yán zì yǔ de shuō: Zhēnzhǔ hébù yīn wǒmen suǒ shuō dehuà ér chéngfá wǒmen ne! Huǒ yù shì néng shǐ tāmen mǎnzú de! Tāmen jiàng rù qízhōng, nà guīsù zhēn èliè!
Surah Al-Mujadila, Verse 8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Xìndào de rénmen a! Dāng nǐmen mìtán de shí hóu, bùyào mìtán guānyú zuì'è, qīnhài hé wéikàng shǐzhě de shì, nǐmen yīngdāng mìtán guānyú zhèngyì hé jìngwèi de shì, nǐmen yīngdāng jìngwèi zhēnzhǔ, nǐmen jiāng bèi jíhé dào tā nàlǐ.
Surah Al-Mujadila, Verse 9
إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Guānyú zuì'è de mìtán, zhǐshì yóuyú èmó de yòuhuò, tā yù shǐ xìndào zhě yōuchóu, bùdé zhēnzhǔ de xǔkě, tā jué bùnéng shānghài tāmen yī sīháo; jiào xìnshìmen zhǐ xìntuō zhēnzhǔ ba.
Surah Al-Mujadila, Verse 10
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Xìndào de rénmen a! Yǒurén zài huìchǎng zhōng duì nǐmen shuō: Qǐng nǐmen tuìràng yīdiǎn ba! Nǐmen jiù yīngdāng tuìràng xiē, zhēnzhǔ jiàng shǐ nǐmen kuānyù. Yǒurén duì nǐmen shuō: Nǐmen qǐlái ba! Nǐmen jiù yīngdāng qǐlái, zhēnzhǔ jiàng nǐmen zhōng de xìndào zhě shēngjí, bìng jiāng nǐmen zhōng yǒu xuéwèn de rénmen tíshēng ruògān jí. Zhēnzhǔ shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de.
Surah Al-Mujadila, Verse 11
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةٗۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Xìndào de rénmen a! Nǐmen yīngdāng xiān yǒu suǒ shīshě, ránhòu cái yǔ shǐzhě mìtán, zhè duì yú nǐmen shì gèng gāoshàng de, shì gèng chúnjié de. Rúguǒ nǐmen wúwù kě shī, nàmó, bù shīshě yě wú zuì, yīn wéi zhēnzhǔ què shì zhì shè de, què shì zhì cí de.
Surah Al-Mujadila, Verse 12
ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Nándào nǐmen pà zài mìtán zhīqián yǒu suǒ shīshě ma? Nǐmen méiyǒu shīshě, ér zhēnzhǔ yǐ shè yòu nǐmen, gù nǐmen yīngdāng jǐn shǒu bài gōng, wán nà tiān kè, fúcóng zhēnzhǔ hé shǐzhě. Zhēnzhǔ shì quánzhī nǐmen de xíngwéi de.
Surah Al-Mujadila, Verse 13
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Nándào nǐ méiyǒu kànjiàn yǔ zhēnzhǔ suǒ qiǎn nù de mínzhòng jiéjiāo de rénmen ma? Tāmen bù shǔyú nǐmen, yě bù shǔyú nàxiē mínzhòng; tāmen míngzhīgùfàn de yǐ huǎngyán méngshì.
Surah Al-Mujadila, Verse 14
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Zhēnzhǔ yǐ wèi tāmen zhǔnbèi yánlì de xíngfá. Tāmen de xíngwéi zhēn èliè.
Surah Al-Mujadila, Verse 15
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Tāmen yǐ zìjǐ de méngshì wèi hùfú, yīn'ér fáng'ài zhǔ dào, gù tāmen jiāng shòu língrù de xíngfá.
Surah Al-Mujadila, Verse 16
لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Tāmen de cáichǎn hé zǐsì, duì zhēnzhǔ de xíngfá, jué bùnéng bìyì tāmen yī sīháo. Zhè děng rén, shì huǒ yù de jūmín, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng.
Surah Al-Mujadila, Verse 17
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
Zài nà rì, zhēnzhǔ jiàng shǐ tāmen tǒngtǒng fùhuó. Tāmen duì tā méngshì, yóurú xiànzài duì nǐmen méngshì yīyàng; tāmen yǐwéi zìjǐ shì huòdé xiàoguǒ de. Zhēn de, tāmen què shì shuōhuǎng de.
Surah Al-Mujadila, Verse 18
ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Èmó yǐjīng zhìfúle tāmen, yīn'ér shǐ tāmen wàngquè zhēnzhǔ de jiàoxùn; zhè děng rén, shì èmó de dǎngyǔ. Zhēn de, èmó de dǎngyǔ què shì kuī shé de.
Surah Al-Mujadila, Verse 19
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
Wéikàng zhēnzhǔ hé shǐzhě de rén, bì jūyú zuì bēijiàn de mínzhòng zhī liè.
Surah Al-Mujadila, Verse 20
كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ
Zhēnzhǔ yǐjīng zhìdìng: Wǒ hé wǒ de zhòng shǐzhě, bìdìng shènglì. Zhēnzhǔ què shì zhì gāng de, què shì wànnéng de.
Surah Al-Mujadila, Verse 21
لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Nǐ bù huì fāxiàn quèxìn zhēnzhǔ hé mòrì de mínzhòng, huì yǔ wéikàng zhēnzhǔ hé shǐzhě de rén xiāngqīn xiāng'ài, jíshǐ nà děng rén shì tāmen de fùqīn, huò érzi, huò xiōngdì, huò qīnqī. Zhè děng rén, zhēnzhǔ céng jiāng zhèngxìn míngkè zài tāmen de xīn shàng, bìngqiě yǐ cóng tā jiàngxià de jīngshén yuánzhù tāmen. Tā jiāng shǐ tāmen rù xià lín zhū hé de lèyuán, ér yǒng jū qízhōng. Zhēnzhǔ xǐyuè tāmen, tāmen yě xǐyuè tā. Zhè děng rén shì zhēnzhǔ de dǎngyǔ, zhēn de, zhēnzhǔ de dǎngyǔ què shì chénggōng de.
Surah Al-Mujadila, Verse 22