Surah Al-Hashr - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ākāśālalō nunna samastamū mariyu bhūmilō nunna samastamū, allāh pavitratanu koniyāḍutuṇṭāyi. Mariyu āyanē sarvaśaktimantuḍu, mahā vivēkavantuḍu
Surah Al-Hashr, Verse 1
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Grantha prajalalōni satyatiraskārulanu modaṭa samīkarin̄cina (banū nadīr tega) vārini, vāri gr̥hāla nuṇḍi veḷlagoṭṭinavāḍu āyanē. Vāru veḷḷipōtārani mīru ē mātraṁ bhāvin̄calēdu. Mariyu allāh nuṇḍi tamanu tama kōṭalu tappaka rakṣistāyani vāru bhāvin̄cāru! Kāni allāh (śikṣa) vāru ūhin̄cani vaipu nuṇḍi, vāripai vacci paḍindi. Mariyu āyana vāri hr̥dayālalō bhayaṁ kalugajēśāḍu, kāvuna vāru tama iṇḍlanu tama cētulārā mariyu viśvāsula cētulatō kūḍā, nāśanaṁ cēyin̄cukunnāru. Kāvuna ō parijñānaṁ (kaḷḷu) gala vāralārā! Guṇapāṭhaṁ nērcukōṇḍi
Surah Al-Hashr, Verse 2
وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ
mariyu okavēḷa allāh vāri viṣayanlō dēśa bahiṣkāraṁ vrāsi uṇḍakapōtē, vārini ī prapan̄camulōnē śikṣici uṇḍēvāḍu. Mariyu vāriki paralōkanlō narakāgni śikṣa paḍutundi
Surah Al-Hashr, Verse 3
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
idi endukaṇṭē, vāru allāh mariyu āyana pravaktanu vyatirēkin̄cāru. Mariyu allāh nu vyatirēkin̄cina vāḍini śikṣin̄caṭanlō niścayaṅgā, allāh cālā kaṭhinuḍu
Surah Al-Hashr, Verse 4
مَا قَطَعۡتُم مِّن لِّينَةٍ أَوۡ تَرَكۡتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيُخۡزِيَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
(ō viśvāsulārā!) Mīru ē kharjūrapu ceṭlanu narikivēśārō lēka ē kharjūrapu ceṭlanu vāṭi vrēḷḷa mīda nilabaḍēlā vadali peṭṭārō, antā allāh ājñatōnē jarigindi. Mariyu idantā avidhēyulanu avamānin̄caṭāniki jarigina viṣayaṁ
Surah Al-Hashr, Verse 5
وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡهُمۡ فَمَآ أَوۡجَفۡتُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ خَيۡلٖ وَلَا رِكَابٖ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
mariyu allāh tana pravaktaku vāri nuṇḍi ippin̄cina phaya koraku, mīru gurrālanu gānī oṇṭelanu gānī parigettin̄calēdu. Kāni allāh tānu kōrina vāripai, tana sandēśaharuniki ādhikyata nonaṅgutāḍu. Mariyu allāh pratidī cēyagala samardhuḍu
Surah Al-Hashr, Verse 6
مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Allāh tana pravaktaku ā nagaravāsula nuṇḍi ippin̄cina dānilō (phaya lō) allāh ku mariyu āyana pravaktaku mariyu atani daggari bandhuvulaku mariyu anāthulaku mariyu pēdalaku mariyu bāṭasārulaku hakku undi. Adi mīlō dhanavantulaina vāri madhyanē tiragakuṇḍā uṇḍaṭāniki, ilā nirṇayin̄cabaḍindi. Mariyu pravakta mīku iccina dānini tīsukōṇḍi mariyu atanu mīku niṣēdhin̄cina dāniki dūraṅgā uṇḍaṇḍi. Allāh paṭla bhayabhaktulu kaligi uṇḍaṇḍi. Niścayaṅgā, allāh śikṣin̄caṭanlō cālā kaṭhinuḍu
Surah Al-Hashr, Verse 7
لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
(dānilō nuṇḍi kontabhāgampai) tama iṇḍla nuṇḍi mariyu tama āstipāstula nuṇḍi veḍalagoṭṭabaḍi, valasa vaccina (muhājir laku) pēdavāriki kūḍā hakku undi. Vāru allāh anugrahānni mariyu āyana prasannatanu kōrutunnāru. Mariyu vāru allāh mariyu āyana pravaktaku sahāyaṁ cēstunnāru. Ilāṇṭi vāru, vīrē satyavantulu
Surah Al-Hashr, Verse 8
وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِيمَٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ يُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَيۡهِمۡ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمۡ حَاجَةٗ مِّمَّآ أُوتُواْ وَيُؤۡثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةٞۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
mariyu evaraitē - ī (valasa vaccinavāru) rākapūrvamē - viśvasin̄ci valasa kēndraṁ (madīnā)lō nivasistū uṇḍēvārō! Vāriki kūḍā hakku vundi. Vāru tama vaddaku valasa vaccina vārini prēmistāru. Mariyu vāru (valasa vaccina) vāriki ēdi ivvabaḍinā! Dāni avasaraṁ tamaku unnaṭlu bhāvin̄caru. Mariyu tamaku avasaramunnā vāriki tama sonta (avasarāla) mīda prādhān'yatanistāru. Mariyu evaraitē atmalōbhaṁ nuṇḍi rakṣimpa baḍatārō! Alāṇṭi vāru, vārē! Sāphalyaṁ pondēvāru
Surah Al-Hashr, Verse 9
وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلّٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٞ رَّحِيمٌ
mariyu evaraitē vāri taruvāta vaccārō! Vāriki andulō hakku undi. Vāru ilā aṇṭāru: "Ō mā prabhū! Mam'malni mariyu mākaṇṭē mundu viśvasin̄cina mā sōdarulanu kṣamin̄cu. Mariyu mā hr̥dayālalō viśvāsula paṭla dvēṣānni kaligin̄caku. Ō mā prabhū! Niścayaṅgā, nīvu cālā kanikarin̄cēvāḍavu, apāra karuṇā pradātavu
Surah Al-Hashr, Verse 10
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخۡوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَئِنۡ أُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمۡ أَحَدًا أَبَدٗا وَإِن قُوتِلۡتُمۡ لَنَنصُرَنَّكُمۡ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
(Ō muham'mad!) Kapaṭa viśvāsula gurin̄ci nīku teliyadā? Vāru grantha prajalalō satyatiraskārulaina tama sōdarulatō, ilā aṇṭāru: "Okavēḷa mīru veḷḷagoṭṭa baḍinaṭlayitē, mēmu kūḍā tappaka mītōbāṭu veḷtāmu. Mariyu mī viṣayanlō mēmu evvari māṭā vinamu. Okavēḷa mītō yud'dhaṁ jarigitē, mēmu tappaka mīku sahāyapaḍatāmu." Mariyu niścayaṅgā, vāru asatyavādulu, allāh yē dīniki sākṣi
Surah Al-Hashr, Verse 11
لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
kāni (vāstavāniki) vāru (yūdulu) veḍalagoṭṭabaḍitē, vīru (ī kapaṭa viśvāsulu) vāri veṇṭa entamātraṁ veḷḷaru mariyu vāritō yud'dhaṁ jarigitē, (ī kapaṭa viśvāsulu) vāriki ē mātraṁ sahāyapaḍaru. Okavēḷa vīru, vāriki (yūdulaku) sahāyapaḍinā, vāru tappaka vennucūpi pāripōtāru. Ā taruvāta vāru vijayaṁ (sahāyaṁ) pondalēru
Surah Al-Hashr, Verse 12
لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةٗ فِي صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
vāri hr̥dayālalō, allāh bhayaṁ kaṇṭē, mī bhayamē ekkuva undi. Idi endukaṇṭē! Vāstavāniki vāru arthaṁ cēsukōlēni janulu
Surah Al-Hashr, Verse 13
لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ
vārandarū kalisi kūḍā, dr̥ḍhamaina kōṭalu gala nagarālalōnō, lēdā gōḍala cāṭu nuṇḍō tappa, mītō yud'dhaṁ cēyajālaru. Vāri madhya okari mīda okariki unna dvēṣaṁ, entō tīvramainadi. Vāru kalasi unnaṭlu nīvu bhāvistāvu, kāni vāri hr̥dayālu cīli pōyi unnāyi. Idi endukaṇṭē, vāstavāniki vāru bud'dhihīnulaina janulu
Surah Al-Hashr, Verse 14
كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَرِيبٗاۖ ذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
vīri dr̥ṣṭāntaṁ samīpanlōnē gaḍicina vārini (banū khainukhā'a lanu) pōli undi. Vāru tama kāryāla phalitānni cavi cūśāru, mariyu (paralōkanlō) vāriki bādhākaramaina śikṣa undi
Surah Al-Hashr, Verse 15
كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
vāri dr̥ṣṭāntaṁ mānavuṇṇi prērēpistū, ilā anē ā ṣaitān valē undi. Ataḍu: "Satyānni tiraskarin̄cu." Ani aṇṭāḍu. Ataḍu tiraskarin̄cina taruvāta ilā aṇṭāḍu: "Niścayaṅgā, nāku nītō ē vidhamaina sambandhaṁ lēdu, niścayaṅgā, nēnu sarvalōkāla prabhuvaina allāh ku bhayapaḍēvāḍini
Surah Al-Hashr, Verse 16
فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَـٰٓؤُاْ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Taruvāta ā iddari paryavasānaṁ, niścayaṅgā, ā iruvurū narakāgnilō uṇḍaṭamē! Andu vāru śāśvataṅgā uṇṭāru. Mariyu durmārgulaku labhin̄cē pratiphalaṁ idē
Surah Al-Hashr, Verse 17
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
ō viśvāsulārā! Allāh paṭla bhayabhaktulu kaligi uṇḍaṇḍi. Mariyu prati vyakti, tānu rēpaṭi koraku ēmi samakūrcukunnāḍō cūsukōvāli mariyu allāh paṭla bhayabhaktulu kaligi uṇḍaṇḍi. Niścayaṅgā, mīru cēsēdantā allāh erugunu
Surah Al-Hashr, Verse 18
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
mariyu allāh nu maraci pōyina vāri mādirigā mīrū ayi pōkaṇḍi. Anduvalana āyana vārini, tamanu tāmu maracipōyēṭaṭlu cēśāḍu. Alāṇṭi vāru! Vārē avidhēyulu (phāsikhūn)
Surah Al-Hashr, Verse 19
لَا يَسۡتَوِيٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۚ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
narakavāsulu mariyu svargavāsulu sarisamānulu kājālaru. Svargavāsulu, vārē! Vijayaṁ pondēvāru
Surah Al-Hashr, Verse 20
لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
okavēḷa mēmu ī khur'ān nu ē parvataṁ painainā avatarimpajēsi uṇṭē, allāh bhayaṁ valla adi aṇigi braddalai pōvaṭānni nīvu cūsi uṇṭāvu. Mariyu bahuśā prajalu ālōcistārani, ilāṇṭi dr̥ṣṭāntālanu mēmu vāri mundu peḍutunnāmu
Surah Al-Hashr, Verse 21
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۖ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
āyanē, allāh! Āyana tappa maroka ārādhyuḍu lēḍu! Āyanaku agōcara mariyu gōcara viṣayālannī telusu. Āyana ananta karuṇāmayuḍu, apāra karuṇā pradāta
Surah Al-Hashr, Verse 22
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
āyanē, allāh! Āyana tappa maroka ārādhyuḍu lēḍu. Āyana viśvasārvabhaumuḍu, parama pavitruḍu, śāntiki mūlādhāruḍu, śānti pradāta, śaraṇamiccēvāḍu, sarvaśaktimantuḍu, niraṅkuśuḍu, goppavāḍu. Vāru kalpin̄cē bhāgasvāmulaku allāh atītuḍu
Surah Al-Hashr, Verse 23
هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
āyanē, allāh! Viśvasr̥ṣṭikarta, pratidānini sr̥jin̄cēvāḍu mariyu rūpālanu tīrcididdēvāḍu. Āyanaku sarvaśrēṣṭhamaina pērlunnāyi. Ākāśālalō mariyu bhūmilō unna samastamū, āyana pavitratanu koniyāḍutū uṇṭāyi. Mariyu āyanē sarvaśaktimantuḍu, mahā vivēkavantuḍu
Surah Al-Hashr, Verse 24