UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Anaam - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ

ākāśālanu mariyu bhūmini sr̥ṣṭin̄ci; cīkaṭlanu mariyu velugunu nelakolipina allāh mātramē sarvastōtrālaku ar'huḍu. Ayinā satyatiraskārulu (itarulanu) tama prabhuvuku samānulugā parigaṇistunnāru
Surah Al-Anaam, Verse 1


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ

āyanē mim'malni maṭṭitō sr̥ṣṭin̄ci, ā taruvāta mīku oka gaḍuvu niyamin̄cāḍu. Āyana daggara maroka nirṇīta gaḍuvu kūḍā undi. Ayinā mīru sanśayanlō paḍi unnāru
Surah Al-Anaam, Verse 2


وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ

mariyu āyana! Allāh yē, ākāśālalōnū mariyu bhūmilōnū (ārādhyuḍu). Mīru dācēdi mariyu velibuccēdi, antā āyanaku telusu mariyu mīru arjin̄cēdi (man̄ci ceḍu) antā āyanaku bāgā telusu
Surah Al-Anaam, Verse 3


وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

ayinā vāri prabhuvu sūcanala nuṇḍi vāri vaddaku ē sūcana vaccinā dāniki vāru vimukhatē cūpēvāru
Surah Al-Anaam, Verse 4


فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَـٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

vāstavāniki, ippuḍu vāru tama vaddaku vaccina satyānni (ī divya granthānni) kūḍā asatyamani tiraskarin̄cāru. Kābaṭṭi vāru parihasin̄cē dāni (pratiphalānni) gurin̄cina vārta vāriki tvaralōnē rānunnadi
Surah Al-Anaam, Verse 5


أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ

Ēmī? Vāru cūḍalēdā (vāriki teliyadā?) Vāriki pūrvaṁ ennō tarālanu mēmu nāśanaṁ cēśāmu. Mēmu mīku ivvani ennō bala sampadalanicci vārini bhuvilō sthira paricāmu; mariyu vāripai mēmu ākāśaṁ nuṇḍi dhārāpātaṅgā varṣālu kuripin̄cāmu; mariyu krinda nadulanu pravahimpajēśāmu; civaraku vāru cēsina pāpālaku phalitaṅgā vārini nāśanaṁ cēśāmu; mariyu vāri sthānanlō itara tarāla vārini lēpāmu
Surah Al-Anaam, Verse 6


وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

mariyu (ō pravaktā!) Okavēḷa mēmu carmapatraṁ paina vrāyabaḍina granthānni nīpai avatarimpa jēsinā, appuḍu vāru dānini tama cētulatō tāki cūsinā! Satyatiraskārulu: "Idi spaṣṭamaina māyājālaṁ mātramē!" Ani anēvāru
Surah Al-Anaam, Verse 7


وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ

mariyu vāru: "Itani vaddaku (pravakta vaddaku) oka daivadūta enduku dimpa baḍa lēdu?" Ani aḍugutāru. Mariyu okavēḷa mēmu daivadūtanē pampi uṇṭē! Vāri tīrpu veṇṭanē jarigi uṇḍēdi. Ā taruvāta vāriki elāṇṭi vyavadhi kūḍā ivvabaḍi uṇḍēdi. Kādu
Surah Al-Anaam, Verse 8


وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ

mariyu okavēḷa mēmu daivadūtanu avatarimpajēsinā, atanini mēmu mānava rūpanlōnē avatarimpajēsi uṇḍēvāraṁ. Mariyu vāru ipuḍu ē sanśayanlō paḍi unnārō! Vārini ā sanśayānikē guri cēsi uṇḍēvāraṁ
Surah Al-Anaam, Verse 9


وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

mariyu vāstavāniki nīku pūrvaṁ kūḍā cālā mandi pravaktalanu egatāḷi cēyaṭaṁ jarigindi, kāvuna parihasin̄cē vāru dēnini gurin̄ci egatāḷi cēsēvārō adē vārini cuṭṭukunnadi
Surah Al-Anaam, Verse 10


قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

ilā anu: "Mīru bhūmilō san̄cāraṁ cēsi, satyatiraskārula mugimpu elā jarigindō cūḍaṇḍi
Surah Al-Anaam, Verse 11


قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

vārini aḍugu: "Ākāśālalō mariyu bhūmilō unnadantā evariki cendinadi?" Ani. (Nīvē) javābivvu: "(Antā) allāh dē!" Āyana karuṇin̄caṭānni, tanapai tānu (kartavyaṅgā) vidhin̄cukunnāḍu. Niścayaṅgā, āyana punarut'thāna dinamuna mī andarinī samāvēśa parustāḍu. Andulō elāṇṭi sandēhaṁ lēdu. Evaraitē tamanu tāmu naṣṭāniki guri cēsukunnārō, alāṇṭi vārē viśvasin̄caru
Surah Al-Anaam, Verse 12


۞وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Mariyu rēyimbavaḷḷalō unnadantā āyanaku cendinadē. Mariyu āyanē sarvaṁ vinēvāḍu, sarvajñuḍu
Surah Al-Anaam, Verse 13


قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

(ō muham'mad!) Ilā anu: "Ēmī? Ākāśāla mariyu bhūmi sr̥ṣṭiki mūlādhāruḍu ayina allāh nu kādani nēnu marevarinainā ārādhyunigā cēsukōvālā? Mariyu āyanē andarikī āhāra mistunnāḍu. Mariyu āyana kevvaḍū āhāra mivvaḍu." (Iṅkā) ilā anu: "Niścayaṅgā, andari kaṇṭē mundu nēnu āyanaku (allāh ku) vidhēyuḍanu (muslinnu) kāvālani mariyu āyanaku (allāh ku) sāṭi kalpin̄cēvārilō cērakūḍadanī ādēśin̄cabaḍḍānu
Surah Al-Anaam, Verse 14


قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

(iṅkā) ilā anu: "Niścayaṅgā, nēnu nā prabhuvuku avidhēyuḍanaitē niścayaṅgā, rābōyē ā goppa dinapu śikṣa nuṇḍi bhayapaḍutunnānu
Surah Al-Anaam, Verse 15


مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ

ā rōju dāni (ā śikṣa nuṇḍi) tappin̄cukunna vāḍini, vāstavaṅgā! Āyana (allāh) karuṇin̄cinaṭlē. Mariyu adē spaṣṭamaina vijayaṁ (sāphalyaṁ)
Surah Al-Anaam, Verse 16


وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

mariyu allāh nīku ēdainā hāni kaligistē! Āyana tappa marevvarū dānini tolagin̄calēru. Mariyu āyana nīku mēlu cēstē! Āyanē pratidī cēyagala samardhuḍu
Surah Al-Anaam, Verse 17


وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

mariyu āyana tana dāsulapai sampūrṇa adhikāraṁ (prābalyaṁ) galavāḍu. Mariyu āyana mahā vivēcanāparuḍu, sarvaṁ telisinavāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 18


قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ

(ō muham'mad! Vārini) aḍugu: "Anniṇṭi kaṇṭē goppa sākṣyaṁ ēdī?" Ilā anu: "Nākū mariyu mīkū madhya allāh sākṣigā unnāḍu. Mariyu mim'malni mariyu idi (ī sandēśaṁ) andina vārini andarinī heccarin̄caṭāniki, ī khur'ān nāpai avatarimpaja jēyabaḍindi." Ēmī? Vāstavāniki allāh tō pāṭu iṅkā itara ārādhyadaivālu unnārani mīru niścayaṅgā, sākṣyamivvagalarā? Ilā anu: "Nēnaitē alāṇṭi sākṣyamivvanu!" Iṅkā ilā anu: "Niścayaṅgā āyana (allāh) okkaḍē ārādhya dēvuḍu. Mariyu niścayaṅgā, mīru āyanaku sāṭi kalpistunna dāni nuṇḍi nāku elāṇṭi sambandhaṁ lēdu
Surah Al-Anaam, Verse 19


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Evarikaitē mēmu granthānni prasādin̄cāmō! Vāru tama putrulanu gurtin̄cinaṭlu, itanini (muham'mad nu) kūḍā gurtistāru. Evaraitē, tamanu tāmu naṣṭāniki guri cēsukuṇṭārō alāṇṭi vārē viśvasin̄caru
Surah Al-Anaam, Verse 20


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

mariyu allāh pai asatyaṁ kalpin̄cē vāni kaṇṭē! Lēdā, allāh sūcanalanu tiraskarin̄cē vāni kaṇṭē, ekkuva durmārguḍu evaḍu? Niścayaṅgā, durmārgulu ennaṭikī sāphalyaṁ pondaru
Surah Al-Anaam, Verse 21


وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

mariyu ārōju mēmu vārandarinī samāvēśaparustāmu. Ā taruvāta (allāh ku) sāṭi kalpin̄cē (ṣirku cēsē) vāritō: "Mīru (daivālugā) bhāvin̄cina (allāh ku sāṭi kalpin̄cina) ā bhāgasvāmulu ippuḍu ekkaḍunnāru?" Ani aḍugutāmu
Surah Al-Anaam, Verse 22


ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ

appuḍu vāriki: "Mā prabhuvaina allāh sākṣigā! Mēmu āyana (allāh) ku sāṭi kalpin̄cēvāramu (muṣrikīn) kādu!" Ani ceppaḍaṁ tappa maroka sāku dorakadu
Surah Al-Anaam, Verse 23


ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

cūḍaṇḍi! Vāru tamanu gurin̄ci tāmē ē vidhaṅgā abad'dhālu kalpin̄cu kunnārō! Mariyu ē vidhaṅgā vāru kalpin̄cukunnavi (būṭakadaivālu) māyamai pōyāyō
Surah Al-Anaam, Verse 24


وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

mariyu (ō pravaktā!) Vārilō kondaru nī (māṭalu) viṇṭunnaṭlu (naṭin̄cē) vārunnāru. Mariyu vāru dānini arthaṁ cēsukōkuṇḍā mēmu vāri hr̥dayālapai teralu vēsi vunnāmu mariyu vāri cevulaku cevuḍu paṭṭin̄ci vunnāmu. Mariyu vāru ē adbhuta saṅkētānni cūsinā dānini viśvasin̄caru. Civaraku vāru nī vaddaku vacci, nītō vādulāḍēṭappuḍu, vārilō satyānni tiraskarin̄cēvāru: "Ivi kēvalaṁ pūrvīkula kaṭṭukathalu mātramē!" Ani aṇṭāru
Surah Al-Anaam, Verse 25


وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

mariyu vāru itarulanu atani (pravakta) nuṇḍi āputāru. Mariyu svayaṅgā tāmu kūḍā ataniki dūraṅgā uṇṭāru. Mariyu ī vidhaṅgā vāru tamaku tāmē nāśanaṁ cēsukuṇṭunnāru. Kāni vāradi grahin̄caṭaṁ lēdu
Surah Al-Anaam, Verse 26


وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Mariyu vārini narakaṁ mundu nilabeṭṭabaḍinapuḍu, nīvu cūḍagaligitē (enta bāguṇḍēdi!) Vāru ilā aṇṭāru: "Ayyē mā pāḍugānū! Mēmu tirigi (pūrva jīvitanlōki) pampabaḍitē, mā prabhuvu sūcanalanu, asatyālani tiraskarin̄cakuṇḍā viśvāsulalō cēri pōyē vāraṁ kadā
Surah Al-Anaam, Verse 27


بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

(vāru ilā anaṭāniki kāraṇaṁ), vāstavāniki vāru inta varaku dācina dantā vāriki bahirgataṁ kāvaṭamē! Mariyu okavēḷa vārini (gata jīvitanlōki) tirigi pampinā, vāriki niṣēdhin̄cabaḍina vāṭinē vāru tirigi cēstāru. Niścayaṅgā, vāru asatyavādulu
Surah Al-Anaam, Verse 28


وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ

mariyu vāru: "Māku ihalōka jīvitaṁ tappa maroka (jīvitaṁ) lēdu mariyu mēmu tirigi lēpabaḍamu (māku punarut'thānaṁ lēdu)!" Ani aṇṭāru
Surah Al-Anaam, Verse 29


وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

mariyu okavēḷa vārini, tama prabhuvu mundu nilabeṭṭabaḍinappuḍu, nīvu cūḍagaligitē (enta bāguṇḍēdi)! Āyana (allāh) aṇṭāḍu: "Ēmī? Idi (punarut'thānaṁ) nijaṁ kādā?" Vāru javābistāru: "Avunu (nijamē) mā prabhuvu sākṣigā!" Appuḍu āyana: "Ayitē mīru mī satyatiraskārāniki phalitaṅgā śikṣanu anubhavin̄caṇḍi!" Ani aṇṭāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 30


قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

vāstavaṅgā allāh nu kalusukōvaṭānni abad'dhaṅgā parigaṇin̄cē vārē naṣṭāniki guri ayina vāru! Civaraku ākasmāttugā anti ghaḍiya vāri paiki vaccinapuḍu vāru: "Ayyē mā daurbhāgyaṁ! Dīni viṣayanlō mēmenta aśrad'dha vahin̄cāmu kadā! Ani vāpōtāru. (Endukaṇṭē) vāru tama (pāpāla) baruvunu tama vīpulapai mōsukoni uṇṭāru. Ayyē! Vāru mōsē bhāraṁ enta durbharamainadi kadā
Surah Al-Anaam, Verse 31


وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

mariyu ihalōka jīvitaṁ oka āṭa mariyu oka kālakṣēpamu mātramē! Mariyu daivabhīti gala vāriki paralōka vāsamē atyanta śrēṣṭhamainadi. Ēmī? Mīru arthaṁ cēsukōlērā
Surah Al-Anaam, Verse 32


قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

(Ō pravaktā!) Vāstavāniki vāru palukutunna māṭala valana nīku duḥkhamu kalugutunnadani māku bāgā telusu. Kānī, niścayaṅgā, vāru asatyuḍavani tiraskarin̄cēdi ninnu kādu! Vāstavāniki ā durmārgulu allāh sūcanalanu (āyāt lanu) tiraskaristunnāru
Surah Al-Anaam, Verse 33


وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

mariyu vāstavaṅgā, nīku pūrvaṁ cālā mandi pravaktalu, asatyavādulani tiraskarin̄cabaḍḍāru. Kāni vāru ā tiraskārānni mariyu tamaku kaligina hinsalanu, vāriki mā sahāyaṁ andē varakū sahanaṁ vahin̄cāru. Mariyu allāh māṭalanu evvarū mārcalēru. Mariyu vāstavāniki, pūrvapu pravaktala konni samācārālu idi varakē nīku andāyi
Surah Al-Anaam, Verse 34


وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِـَٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

mariyu (ō muham'mad!) Vāri vimukhata nīku bharin̄canidaitē nīlō śakti uṇṭē, bhūmilō oka soraṅgaṁ vedaki, lēdā ākāśanlō oka niccena vēsi, vāri koraku ēdainā adbhuta sūcana tīsukurā! Mariyu allāh kōritē vārandarinī sanmārgaṁ vaipunaku tecci uṇḍēvāḍu! Kāvuna nīvu ajñānulalō cēraku
Surah Al-Anaam, Verse 35


۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ

niścayaṅgā, evaraitē (śrad'dhatō) viṇṭārō, vārē (satyasandēśānni) svīkaristāru. Ika mr̥tulu (satyatiraskārulu) - allāh vārini punarut'tharimpa jēsinappuḍu - (pratiphalaṁ koraku) āyana vaddakē rappimpabaḍatāru
Surah Al-Anaam, Verse 36


وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

mariyu vāru: "Itanipai (pravaktapai) itani prabhuvu taraphu nuṇḍi ēdainā adbhuta sūcana enduku avatarimpa jēyabaḍalēdu?" Ani aṇṭāru. Ilā anu: "Niścayaṅgā, allāh! Elāṇṭi adbhuta sūcananainā avatarimpa jēyagala śakti kaligi unnāḍu, kāni vārilō anēkulaku idi teliyadu
Surah Al-Anaam, Verse 37


وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَـٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ

mariyu bhūmipai san̄carin̄cē ē jantuvu gānī, lēka tana reṇḍu rekkalatō egirē ē pakṣi gānī, mīlāṇṭi saṅghajīvulugā lēkuṇḍā lēvu! Mēmu granthanlō ē koratā cēyalēdu. Taruvāta vārandarū tama prabhuvu vaddaku maralimpabaḍatāru
Surah Al-Anaam, Verse 38


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا صُمّٞ وَبُكۡمٞ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Mā sūcanalanu abad'dhālani tiraskarin̄cē vāru, ceviṭivāru mariyu mūgavāru, andhakāranlō paḍipōyina vāru! Allāh tānu kōrina vārini mārgabhraṣṭulugā cēstāḍu mariyu tānu kōrina vārini r̥jumārganlō un̄cutāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 39


قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

vāritō anu: "Ēmī? Mīru satyavantulē ayitē ālōcin̄ci (ceppaṇḍi!) Okavēḷa mīpai allāh śikṣa vacci paḍinā, lēdā antima ghaḍiya vaccinā! Mīru allāh nu tappa itarulanu evarinainā pilustārā
Surah Al-Anaam, Verse 40


بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ

alā kānēradu! Mīru āyana (allāh) nē pilustāru. Āyana kōritē ā āpadanu mī pai nuṇḍi tolagistāḍu. Appuḍu mīru āyanaku sāṭi kalpin̄cē vārini maracipōtāru
Surah Al-Anaam, Verse 41


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ

mariyu vāstavāniki mēmu, nīku pūrvaṁ (ō muham'mad!) Anēka jātula vāri vaddaku pravaktalanu pampāmu. Ā pidapa vāru vinamrulavaṭāniki mēmu vāripai ibbandulanu mariyu kaṣṭālanu kaluga jēśāmu
Surah Al-Anaam, Verse 42


فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

pidapa mā taraphu nuṇḍi vāripai āpada vaccinapuḍu kūḍā vārenduku vinamrulu kālēdu? Kāni vāri hr̥dayālu marinta kaṭhinamayyāyi mariyu ṣaitān vāru cēsē karmalanniṇṭinī vāriki man̄civigā kanabaḍēṭaṭlu cēśāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 43


فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ

ā pidapa vāriki cēyabaḍina bōdhananu vāru maracipōgā, mēmu vāri koraku sakala (bhōgabhāgyāla) dvārālanu tericāmu, civaraku vāru tamaku prasādin̄cabaḍina ānandālalō nimagnulai uṇḍagā, mēmu vārini ākasmāttugā (śikṣin̄caṭāniki) paṭṭu kunnāmu, appuḍu vāru nirāśulayyāru
Surah Al-Anaam, Verse 44


فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

ī vidhaṅgā durmārgāniki pālpabaḍina vāru samūlaṅgā nirmūlin̄cabaḍḍāru. Mariyu sarvalōkālaku pōṣakuḍaina allāh mātramē sarvastōtrālaku ar'huḍu
Surah Al-Anaam, Verse 45


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ

Ilā anu: "Ēmī? Mīru ālōcin̄cārā (ceppaṇḍi)? Allāh mī vinikiḍinī mariyu mī cūpunū pōgoṭṭi, mī hr̥dayālapai mudra vēstē! Allāh tappa ē dēvuḍainā vāṭini mīku tirigi ivvagalaḍā? Cūḍu! Mēmu ē vidhaṅgā mā sūcanalanu vāriki teluputunnāmō! Ayinā vāru (vāṭi nuṇḍi) tappin̄cukoni pōtunnāru
Surah Al-Anaam, Verse 46


قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

ilā anu: "Ēmī? Mīru ālōcin̄cārā (ceppaṇḍi)? Allāh śikṣa mīpai (rātrivēḷa) ākasmāttugā gānī lēka (pagaṭivēḷa) bahiraṅgaṅgā gāni vacci paḍitē, durmārgulu tappa itarulu nāśanaṁ cēyabaḍatārā
Surah Al-Anaam, Verse 47


وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

mariyu mēmu pravaktalanu kēvalaṁ śubhavārtalu iccēvārugā mariyu heccarikalu cēsē vārugā mātramē pamputāmu. Kāvuna evaraitē viśvasin̄ci (tama naḍavaḍikanu) sarididdukuṇṭārō, alāṇṭi vāriki elāṇṭi bhayamū uṇḍadu mariyu vāru duḥkha paḍaru kūḍā
Surah Al-Anaam, Verse 48


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلۡعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

kāni mā sūcanalanu abad'dhālani tiraskarin̄cē vāriki, tama avidhēyataku phalitaṅgā tappakuṇḍā śikṣa paḍutundi
Surah Al-Anaam, Verse 49


قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ

(ō pravaktā!) Vāritō ilā anu: "Nā vadda allāh kōśāgārālu unnāyani gānī lēdā nāku agōcara jñānamunnadani gānī, nēnu mītō anaḍaṁ lēdu. Lēdā nēnu dēvadūtanani kūḍā anaḍaṁ lēdu. Kāni, nēnu kēvalaṁ nāpai avatarimpa jēyabaḍina divyajñānānni (vahīni) mātramē anusaristunnānu. Vārini ilā aḍugu: "Ēmī? Andhuḍū mariyu dr̥ṣṭi galavāḍu samānulā? Ayitē mīrenduku ālōcin̄caru
Surah Al-Anaam, Verse 50


وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

mariyu tama prabhuvu sannidhilō samāvēśa paracabaḍatārani bhayapaḍē vāriki āyana tappa vērē rakṣin̄cēvāḍu gānī, siphārasu cēsē vāḍu gānī uṇḍaḍani, dīni (ī khur'ān) dvārā heccarin̄cu, bahuśā vāru daivabhīti galavāru avutārēmō
Surah Al-Anaam, Verse 51


وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Mariyu evaraitē tama prabhuvunu udayaṁ mariyu sāyantraṁ prārthistū, āyana mukhānni (cūḍa) gōrutunnārō, vārini nīvu dūraṁ cēyaku. Vāri lekka koraku nīvu enta mātramū javābudāruḍavu kāvu. Mariyu nī lekka koraku vārū javābudārulu kāru. Kāvuna nīvu vārini dūraṁ cēstē nīvu durmārgulalō cērina vāḍavavutāvu
Surah Al-Anaam, Verse 52


وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَـٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّـٰكِرِينَ

mariyu ī vidhaṅgā, mēmu vārilōni kondarini marikondari dvārā parīkṣaku guri cēśāmu. Vāru (viśvāsulanu cūsi): "Ēmī? Mā andarilō, vīrinēnā allāh anugrahin̄cindi?" Ani aṇṭāru. Ēmī? Evaru kr̥tajñulō allāh ku teliyadā
Surah Al-Anaam, Verse 53


وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

mariyu mā sūcanalanu viśvasin̄cina vāru nī vaddaku vaccinapuḍu nīvu vāritō ilā anu: "Mīku śānti kalugu gāka (salāṁ)! Mī prabhuvu karuṇin̄caṭamē tanapai vidhigā nirṇayin̄cukunnāḍu. Niścayaṅgā, mīlō evarainā ajñānaṁ valla tappu cēsi, ā taruvāta paścāttāpa paḍi, sarididdukuṇṭē! Niścayaṅgā, āyana kṣamāśīluḍu, apāra karuṇā pradāta
Surah Al-Anaam, Verse 54


وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

mariyu pāpula mārgaṁ spaṣṭapaḍaṭāniki, mēmu ī vidhaṅgā mā sūcanalanu vivaraṅgā teluputunnāmu
Surah Al-Anaam, Verse 55


قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ

ilā anu: "Niścayaṅgā allāh nu vadili, mīru prārthin̄cē ī itarulanu (kalpita daivālanu) ārādhin̄caṭaṁ nuṇḍi nēnu vārin̄cabaḍḍānu." Mariyu ilā anu: "Nēnu mī kōrikalanu anusarin̄canu. (Alā cēstē!) Vāstavāniki nēnū mārgabhraṣṭuḍanu avutānu. Mariyu nēnu sanmārgaṁ cūpabaḍina vārilō uṇḍanu
Surah Al-Anaam, Verse 56


قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ

ilā anu: "Niścayaṅgā nēnu nā prabhuvu taraphu nuṇḍi labhin̄cina spaṣṭamaina pramāṇampai unnānu. Mīru dānini abad'dhamani nirākarin̄cāru. Mīru tondara peṭṭē viṣayaṁ nā daggara lēdu. Nirṇayādhikāraṁ kēvalaṁ allāh kē undi. Āyana satyānni teluputunnāḍu. Mariyu āyanē sarvōttamamaina n'yāyādhikāri
Surah Al-Anaam, Verse 57


قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Ilā anu: "Okavēḷa vāstavāniki mīru tondara peṭṭē viṣayaṁ (śikṣa) nā ādhīnanlō uṇḍi naṭlayitē, nākū mīkū madhya tīrpu eppuḍō jarigipōyi uṇḍēdi. Mariyu allāh ku durmārgulanu gurin̄ci bāgā telusu
Surah Al-Anaam, Verse 58


۞وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٖ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٖ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ

mariyu agōcara viṣayāla tāḷapu cevulu āyana (allāh) vaddanē unnāyi. Vāṭini, āyana tappa marevvarū erugaru. Mariyu bhūmilōnū, samudranlōnū unnadantā āyanaku telusu. Mariyu āyanaku teliyakuṇḍā ē ceṭṭu āku kūḍā rāladu. Mariyu bhūmilōni cīkaṭi poralalō unna prati gin̄ja, adi paccidi kānī eṇḍinadi kānī antā spaṣṭaṅgā oka granthanlō (vrāyabaḍi) undi
Surah Al-Anaam, Verse 59


وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

mariyu āyanē rātrivēḷa (mīru nidrapōyinapuḍu) mī ātmalanu tīsukuṇṭāḍu (svādhīnaparacu kuṇṭāḍu) mariyu pagaṭivēḷa mīru cēsēdantā āyanaku telusu. Ā pidapa nirṇīta gaḍuvu, pūrti ayyē varaku dānilō (pagaṭi vēḷalō) mim'malni tirigi lēputāḍu. Ā taruvāta āyana vaipunakē mī maralimpu undi. Appuḍu (punarut'thāna dinamuna) āyana mīru cēstū unna karmalannī mīku teluputāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 60


وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ

āyana tana dāsulapai sampūrṇa adhikāraṁ (prābalyaṁ) galavāḍu. Mariyu āyana mīpai kanipeṭṭukoni uṇḍē vārini pamputāḍu. Civaraku mīlō okariki cāvu samayaṁ vaccinapuḍu, mēmu pampina dūtalu atanini maraṇimpajēstāru mariyu vāreppuḍū aśrad'dha cūparu
Surah Al-Anaam, Verse 61


ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ

taruvāta vāru, vāri nijamaina sanrakṣakuḍu, allāh sannidhilōki cērcabaḍatāru. Telusukōṇḍi! Sarva n'yāyādhikāraṁ āyanadē! Mariyu lekka tīsukōvaṭanlō āyana ati śīghruḍu
Surah Al-Anaam, Verse 62


قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

mam'malni ī āpada nuṇḍi kāpāḍitē mēmentō kr̥tajñulamavutāmu.' Ani mīru vinamrulai rahasyaṅgā vēḍukunnappuḍu! Bhūmi mariyu samudrāla cīkaṭla nuṇḍi mim'malni kāpāḍēdevaru? Ani vārini aḍugu
Surah Al-Anaam, Verse 63


قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ

Allāh mātramē mim'malni dāni nuṇḍi mariyu prati vipattu nuṇḍi kāpāḍutunnāḍu. Ayinā mīru āyanaku sāṭi (bhāgasvāmulu) kalpistunnāru!" Ani vāriki ceppu
Surah Al-Anaam, Verse 64


قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ

ilā anu: "Āyana mī painuṇḍi gānī, lēdā mī pādāla krindi nuṇḍi gānī, mīpai āpada avatarimpa jēyagala sāmarthyaṁ kaligi unnāḍu; mariyu mim'malni tegalu tegalugā cēsi, paraspara kalahāla ruci cūpa galigē (śakti kūḍā) kaligi unnāḍu." Cūḍu! Bahuśā vāru (satyānni) grahistārōmōnani, mēmu ē vidhaṅgā mā sūcanalanu vividha rūpālalō vivaristunnāmō
Surah Al-Anaam, Verse 65


وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ

mariyu idi (ī khur'ān) satyamainadi ayinā nī jāti vāru dīnini abad'dhamani nirākarin̄cāru. Vāritō ilā anu: "Nēnu mī koraku bādhyuḍanu (kāryasādhakuḍanu) kānu
Surah Al-Anaam, Verse 66


لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

prati vārtaku (viṣayāniki) oka gaḍuvu niyamimpabaḍi undi. Mariyu tvaralōnē mīridi telusukōgalaru
Surah Al-Anaam, Verse 67


وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

mariyu mā sūcana (āyāt) lanu gurin̄ci vāru vr̥thā māṭalu (dūṣaṇalu) cēstū uṇḍaṭaṁ nīvu cūstē, vāru tama prasaṅgaṁ mārcē varaku nīvu vāri nuṇḍi dūraṅgānē uṇḍu. Mariyu okavēḷa ṣaitān ninnu marapimpajēstē! Jñaptiki vaccina taruvāta alāṇṭi durmārgulaina vāritō kalasi kūrcōku
Surah Al-Anaam, Verse 68


وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

mariyu daivabhīti galavāru, vāri (aviśvāsula) lekkaku ē mātraṁ bādhyulu kāru. Kāni vāriki hitōpadēśaṁ cēyaṭaṁ, (viśvāsula dharmaṁ). Bahuśā, vāru kūḍā daivabhīti galavāru kāvaccu
Surah Al-Anaam, Verse 69


وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Mariyu tama dharmānni oka āṭagā mariyu kālakṣēpaṅgā bhāvin̄cēvārini nīvu vadalipeṭṭu. Mariyu ihalōka jīvitaṁ vārini mōsapuccindi. Ē vyakti gānī tana karmala phalitaṅgā nāśanaṁ cēya baḍakuṇḍā uṇḍaṭāniki dīni (ī khur'ān) dvārā hitōpadēśaṁ ceyyi. Allāh tappa, ataniki rakṣin̄cēvāḍu gānī siphārasu cēsēvāḍu gānī, evvaḍū uṇḍaḍu. Mariyu ataḍu elāṇṭi parihāraṁ ivvadalacukunnā adi aṅgīkarin̄cabaḍadu. Ilāṇṭi vārē tama karmala phalitaṅgā nāśanaṁ cēyabaḍēvāru. Vāriki tama satyatiraskārāniki phalitaṅgā, trāgaṭāniki salasala kāgē nīru mariyu bādhākaramaina śikṣa galavu
Surah Al-Anaam, Verse 70


قُلۡ أَنَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعۡقَابِنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِي ٱسۡتَهۡوَتۡهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِي ٱلۡأَرۡضِ حَيۡرَانَ لَهُۥٓ أَصۡحَٰبٞ يَدۡعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلۡهُدَى ٱئۡتِنَاۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۖ وَأُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(ō muham'mad!) Vāritō anu: "Ēmī? Allāh nu vadali māku lābhaṁ gānī, naṣṭaṁ gānī kaligin̄ca lēni vārini mēmu prārthin̄cālā? Mariyu allāh mārgadarśakatvaṁ dorikina taruvāta kūḍā mā maḍamalapai venudirigi pōvālā? Atani valē evaḍaitē tana sahacarulu sanmārgaṁ vaipuku pilustū, 'mā vaipukurā!' Aṇṭunnā - ṣaitān mōsapuccaṭaṁ valana - bhūmilō ēmī tōcakuṇḍā, tirugutāḍō?" Vāritō anu: "Niścayaṅgā, allāh mārgadarśakatvamē nijamaina mārgadarśakatvamu. Mariyu mēmu sarvalōkāla prabhuvuku vidhēyulamugā (muslinlamugā) uṇḍālani ājñāpin̄cabaḍḍāmu
Surah Al-Anaam, Verse 71


وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

mariyu namāj nu sthāpin̄camani mariyi āyana yandu bhayabhaktulu kaligi uṇḍamani kūḍā. Mariyu mīrantā āyana (allāh) samakṣanlō jama cēyabaḍatāru
Surah Al-Anaam, Verse 72


وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

mariyu ākāśālanu mariyu bhūmini nijāniki sr̥ṣṭin̄cindi āyanē! Mariyu ā rōju āyana: "Ayipō!" Ani anagānē, adi ayi pōtundi. Āyana māṭē satyaṁ! Mariyu bākā (sūr) ūdabaḍē rōju, sārvabhaumādhikāraṁ āyanadē. Āyanē agōcara mariyu gōcara viṣayālannī telisinavāḍu. Mariyu āyana mahā vivēcanāparuḍu, sarvaṁ telisina vāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 73


۞وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

(Jñāpakaṁ cēsukōṇḍi!) Ibrāhīm tana taṇḍri ājar tō ilā anna viṣayaṁ: "Ēmī? Nīvu vigrahālanu ārādhyadaivālugā cēsukuṇṭunnāvā? Niścayaṅgā nēnu ninnu mariyu nī jāti vārini spaṣṭamaina mārgabhraṣṭatvanlō unna vārigā cūstunnānu
Surah Al-Anaam, Verse 74


وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ

mariyu ī vidhaṅgā dr̥ḍhanam'makaṁ unna vārilō cērālani, mēmu ibrāhīm ku bhūmyākāśālapai unna mā sāmrājya vyavasthanu cūpin̄cāmu
Surah Al-Anaam, Verse 75


فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ

ā pidapa rātri cīkaṭi atanipai kram'mukunnappuḍu, atanu oka nakṣatrānni cūsi: "Idi nā prabhuvu!" Ani annāḍu. Kāni, adi astamin̄cagānē: "Astamin̄cē vāṭini nēnu prēmin̄canu!" Ani annāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 76


فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ

ā taruvāta udayin̄cē candruṇṇi cūsi: "Idi nā prabhuvu!" Ani annāḍu. Kāni adi astamin̄cagānē, okavēḷa nā prabhuvu nāku sanmārgaṁ cūpakapōtē nēnu niścayaṅgā, mārgabhraṣṭulaina vārilō cēri pōyēvāḍanu!"Ani annāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 77


فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ

ā taruvāta udayin̄cē sūryuṇṇi cūsi: "Idi nā prabhuvu, idi anniṭikaṇṭē peddagā undi!" Ani annāḍu. Kāni adi kūḍā astamin̄cagānē: "Ō nā jāti prajalārā! Mīru allāh ku sāṭi (bhāgasvāmyamu) kalpin̄cē dānitō vāstavaṅgā nākelāṇṭi sambandhaṁ lēdu!" Ani annāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 78


إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

(iṅkā ilā annāḍu): " Niścayaṅgā, nēnu ēka daivasid'dhāntaṁ (satyadharmaṁ) pāṭin̄cē vāḍanai, nā mukhānni bhumyākāśāla sr̥ṣṭiki mūlādhāri ayina āyana (allāh) vaipunakē trippu kuṇṭunnānu. Mariyu nēnu allāh ku sāṭi (bhāgasvāmulu) kalpin̄cē vārilō cērina vāḍanu kānu
Surah Al-Anaam, Verse 79


وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَـٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

Mariyu atani jātivāru atanitō vādulāṭaku digagā! Atanu vāritō annāḍu: "Ēmī? Mīru nātō allāh viṣayanlō vādistunnārā? Vāstavāniki āyanē nāku sanmārgaṁ cūpin̄cāḍu. Mariyu mīru āyanaku sāṭi (bhāgasvāmulugā) kalpin̄cina vāṭiki nēnu bhayapaḍanu. Nā prabhuvu iccha lēnidi (ēdī sambhavin̄cadu). Nā prabhuvu sakala vastuvulanu (tana) jñānantō āvarin̄ci vunnāḍu. Ēmī? Mīridi grahin̄calērā
Surah Al-Anaam, Verse 80


وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

mariyu mīru allāh ku sāṭi (bhāgasvāmulu)gā kalpin̄cina vāṭiki nēnenduku bhayapaḍāli? Vāstavāniki, āyana mīku ē vidhamaina pramāṇaṁ ivvanidē, mīru allāh ku sāṭi (bhāgasvāmulanu) kalpin̄ci kūḍā bhayapaḍaṭaṁ lēdē? Kāvuna ī reṇḍu pakṣāla vārilō evaru śānti pondaṭāniki ar'hulō! Mīku telistē ceppaṇḍi
Surah Al-Anaam, Verse 81


ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ

evaraitē viśvasin̄ci, tama viśvāsānni ṣirk tō kaluṣitaṁ cēyarō! Alāṇṭi vārikē śānti undi. Mariyu vārē sanmārganlō unnavāru
Surah Al-Anaam, Verse 82


وَتِلۡكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيۡنَٰهَآ إِبۡرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

mariyu idē mā vādana, dānini mēmu ibrāhīm ku, tana jātivāriki vyatirēkaṅgā iccāmu. Mēmu kōrina vāriki unnata stānālaku prasādistāmu. Niścayaṅgā, nī prabhuvu mahā vivēcanāparuḍu, sarvajñuḍu (jñāna sampannuḍu)
Surah Al-Anaam, Verse 83


وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

mariyu mēmu ataniki (ibrāhīm ku) is hākh mariyu ya'akhūb lanu prasādin̄cāmu. Prati okkarikī sanmārgaṁ cūpāmu. Antaku pūrvaṁ nūh ku sanmārgaṁ cūpāmu. Mariyu atani santatilōni vāraina dāvūd, sulaimān, ayyāb, yūsuph, mūsā mariyu hārūn laku mēmu (sanmārgaṁ cūpāmu). Mariyu ī vidhaṅgā mēmu sajjanulaku tagina pratiphalamistāmu
Surah Al-Anaam, Verse 84


وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

mariyu jakariyyā, yahyā, īsā mariyu ilyās laku kūḍā (sanmārgaṁ cūpāmu). Vārilō prati okkarū sadvartanulē
Surah Al-Anaam, Verse 85


وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

mariyu ismāyīl, al yasa'a, yūnus mariyu lūt laku kūḍā (sanmārgaṁ cūpāmu). Prati okkarikī (vāri kālapu) sarva lōkāla vāsulapai ghanatanu prasādin̄cāmu
Surah Al-Anaam, Verse 86


وَمِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡ وَإِخۡوَٰنِهِمۡۖ وَٱجۡتَبَيۡنَٰهُمۡ وَهَدَيۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Mariyu vārilō nuṇḍi kondari taṇḍri tātalaku, vāri santānāniki mariyu vāri sōdarulaku kūḍā mēmu (sanmārgaṁ cūpāmu). Mēmu vārini (mā sēva koraku) ennukoni, vāriki r̥jumārgaṁ vaipunaku mārgadarśakatvaṁ cēśāmu
Surah Al-Anaam, Verse 87


ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَلَوۡ أَشۡرَكُواْ لَحَبِطَ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

idē allāh mārgadarśakatvaṁ. Dīni dvārā āyana tana dāsulalō tānu kōrina vāriki sanmārgaṁ cūputāḍu. Okavēḷa vāru allāh ku sāṭi (bhāgasvāmulanu) kalpistē, vāru cēsina satkāryānnī vr̥thā ayi pōyēvi
Surah Al-Anaam, Verse 88


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَۚ فَإِن يَكۡفُرۡ بِهَا هَـٰٓؤُلَآءِ فَقَدۡ وَكَّلۡنَا بِهَا قَوۡمٗا لَّيۡسُواْ بِهَا بِكَٰفِرِينَ

vīrē, mēmu granthānni, vivēkānni mariyu pravakta padavini prasādin̄cina vāru. Kāni vāru dīnini (ī granthānni/pravakta padavini) tiraskarin̄ci nanduku! Vāstavāniki mēmu, dīnini ennaḍū tiraskarin̄cani itara prajalanu dīniki kāryakartalugā niyamin̄cāmu
Surah Al-Anaam, Verse 89


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ

ilāṇṭi vārē allāh mārgadarśakatvaṁ pondinavāru. Kāvuna nīvu vāri mārgānnē anusarin̄cu. Vāritō ilā anu: "Nēnu dīniki badulugā mī nun̄ci elāṇṭi pratiphalānni aḍaganu. Idi kēvalaṁ sarva lōkāla (vāri) koraku oka hitōpadēśaṁ mātramē
Surah Al-Anaam, Verse 90


وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ

mariyu vāru: "Allāh, ē mānavuni painanū ēmī avatarimpajēya lēdu." Ani palikinappuḍu, vāru (aviśvāsulu) allāh nu gurin̄ci tagu rītilō an̄canā vēyalēdu. Vārilō ilā anu: "Ayitē! Mānavulaku jyōti mariyu mārgadarśini ayina granthānni, mūsāpai evaru avatarimpajēśāru? Dānini mīru (yūdulu) viḍi patrālugā cēsi (dānilōni konta bhāgānni) cuputunnāru mariyu cālā bhāgānni dāstunnāru. Mariyu dāni nuṇḍi mīkū mariyu mī taṇḍritātalakū teliyani viṣayāla jñānaṁ ivvabaḍindi kadā?" Iṅkā ilā anu:"Allāh yē (dānini avatarimpajēśāḍu)." Ā pidapa vārini, vāri panikimālina vivādanlō paḍi āḍukōnivvu
Surah Al-Anaam, Verse 91


وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

Mariyu mēmu avatarimpajēsina ī granthaṁ (khur'ān) ennō śubhālu galadi. Idi intaku pūrvaṁ vaccina granthālalō migili unna satyālanu dhr̥vaparustōndi mariyu idi um'mul khurā (makkā) mariyu dāni cuṭṭu prakkalalō unnavārini heccarin̄caṭāniki avatarimpajēya baḍindi. Mariyu paralōkamu nandu viśvāsamunna vāru dīnini (ī granthānni) viśvasistāru. Mariyu vāru tama namāj lanu kramabad'dhaṅgā pāṭistāru
Surah Al-Anaam, Verse 92


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ

mariyu allāh pai abad'dhapu ninda mōpē vāni kaṇṭē, lēdā tanapai ē divya jñānaṁ (vahī) avatarin̄caka pōyinappaṭikī: "Nāpai divyajñānaṁ avatarimpa jēyabaḍutundi." Ani cēppēvāni kaṇṭē, lēdā: "Allāh avatarimpa jēsinaṭuvaṇṭi viṣayālanu nēnu kūḍā avatarimpajēyagalanu." Ani palikē vāni kaṇṭē, min̄cina durmārguḍu evaḍu? Durmārgulu maraṇa vēdanalō unnappuḍu dēvadūtalu tama cētulu cāci: "Mī prāṇālanu vadalaṇḍi! Allāh pai asatyālu palukutū unnandu valana mariyu āyana sūcanala paṭla anādaraṇa cūpaṭaṁ valana, ī rōju mīku avamānakaramaina śikṣa vidhin̄cabaḍutundi!" Ani aṇṭū uṇḍē dr̥śyānni nīvu cūḍagaligitē enta bāguṇḍēdi
Surah Al-Anaam, Verse 93


وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَـٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

mariyu vāstavaṅgā, mēmu modaṭi sāri mim'malni puṭṭin̄cinaṭlē, mīrippuḍu mā vaddaku oṇṭarigā vaccāru. Mariyu mēmu iccinadantā, mīru mī vīpula venuka vadali vaccāru. Mariyu mīru allāh ku sāṭigā (bhāgasvāmulugā) kalpin̄cina mī siphārasudārulanu, mēmu mītō pāṭu cūḍaṭaṁ lēdē! Vāstavaṅgā ippuḍu mī madhya unna sambandhālannī tegi pōyāyi mariyu mī bhramalannī mim'malni tyajin̄cāyi
Surah Al-Anaam, Verse 94


۞إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَمُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتِ مِنَ ٱلۡحَيِّۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Niścayaṅgā, dhān'yamunu mariyu kharjūrapu bījānni cīlcē (molaketta jēsē) vāḍu allāh mātramē. Āyanē sajīvamaina dānini, nirjīvamaina dāni nuṇḍi tīstāḍu. Mariyu nirjīvamaina dānini sajīvamaina dāni nuṇḍi tīstāḍu. Āyanē, allāh! Ayitē mīrenduku mōsagimpa baḍutunnāru (satyaṁ nuṇḍi maralimpabaḍutunnāru)
Surah Al-Anaam, Verse 95


فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

āyanē (rātri cīkaṭini) cīlci udayānni teccēvāḍu. Mariyu rātrini viśrānti koraku cēsinavāḍu mariyu sūryuṇṇi mariyu candruṇṇi (kāla) gaṇana koraku niyamin̄cina vāḍu. Ivannī ā sarvaśaktimantuni, sarvajñuni, niyamakālē
Surah Al-Anaam, Verse 96


وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

mariyu āyanē mī koraku cīkaṭlalō - bhūmi mīda mariyu samudranlō - mārgālanu telusu kōvaṭāniki, nakṣatrālanu puṭṭin̄cāḍu. Vāstavāniki, ī vidhaṅgā mēmu jñānavantula koraku mā sūcanalanu vivarin̄ci telipāmu
Surah Al-Anaam, Verse 97


وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ

mariyu āyanē mim'malni okē vyakti (prāṇi) nuṇḍi puṭṭin̄ci, taruvāta nivāsaṁ mariyu sēkarin̄cabaḍē sthalaṁ niyamin̄cāḍu. Vāstavaṅgā, arthaṁ cēsukunē vāriki ī vidhaṅgā mēmu mā sūcanalanu vivarin̄cāmu
Surah Al-Anaam, Verse 98


وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّـٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

mariyu āyanē ākāśaṁ nuṇḍi varṣānni kuripin̄cāḍu taruvāta dāni dvārā mēmu sarvalōkāla vr̥kṣakōṭini udbhavimpajēśāmu. Mariyu dāni nuṇḍi mēmu paccani pairunu paṇḍin̄cāmu. Vāṭilō daṭṭamaina gin̄jalanu puṭṭin̄cāmu. Mariyu kharjūrapu ceṭla gelala nuṇḍi krindiki vrēlāḍutunna paṇḍla guttulanu, drākṣa, jaitūn mariyu dānim'ma tōṭalanu (puṭṭin̄cāmu). Vāṭilō konni okadāni nokaṭi pōli uṇṭāyi, marikonni okadāni nokaṭi pōli uṇḍavu. Phalin̄cinappuḍu vāṭi phalālanu mariyu vāṭi paripakvānni gamanin̄caṇḍi. Niścayaṅgā, vīṭilō viśvasin̄cē vāriki sūcanalunnāyi
Surah Al-Anaam, Verse 99


وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ

Mariyu vāru, āyana (allāh) sr̥ṣṭin̄cina jinnātulanu, allāh kē sāṭigā (bhāgasvāmulugā) kalpistunnāru. Mūḍhatvantō āyanaku kumārulu, kumārtelu unnārani ārōpistunnāru. Āyana sarvalōpālaku atītuḍu, vāri ī kalpanalaku mahōnnatuḍu
Surah Al-Anaam, Verse 100


بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

āyanē ākāśālanu mariyu bhūmini ē namūnā lēkuṇḍā ārambhin̄cina vāḍu. Niścayaṅgā, āyanaku jīvana sahavāsiyē (bhāryayē) lēnappuḍu āyanaku koḍuku elā uṇḍagalaḍu? Mariyu prati dānini āyanē sr̥ṣṭin̄cāḍu. Mariyu āyanē prati viṣayaṁ gurin̄ci bāgā telisinavāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 101


ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ

āyanē allāh! Mī prabhuvu, āyana tappa maroka ārādhyuḍu lēḍu. Āyanē sarvāniki sr̥ṣṭikarta, kāvuna mīru āyananē ārādhin̄caṇḍi. Mariyu āyanē prati dāni kāryakarta
Surah Al-Anaam, Verse 102


لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ

ē cūpulu kūḍā āyananu andukōlēvu, kāni āyana (anni) cūpulanu parivēṣṭin̄ci unnāḍu. Mariyu āyana sūkṣmagrāhi, sarvaṁ telisinavāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 103


قَدۡ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنۡ أَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ عَمِيَ فَعَلَيۡهَاۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ

vāstavāniki ippuḍu mī prabhuvu taraphu nuṇḍi nidarśanālu vaccāyi. Kāvuna vāṭini evaḍu grahistāḍō tana mēlukē grahistāḍu! Mariyu evaḍu andhuḍigā uṇṭāḍō ataḍē naṣṭapōtāḍu. Mariyu nēnu mī rakṣakuḍanu kānu."(Ani anu)
Surah Al-Anaam, Verse 104


وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

mariyu vāru (aviśvāsulu): "Nīvu evari vaddanō nērcukunnāvu." Ani anālanī mariyu telivi galavāriki (satyānni) spaṣṭaparacuṭakūnu, mēmu mā sūcanalanu ī vidhaṅgā vivaristū uṇṭāmu
Surah Al-Anaam, Verse 105


ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

nīvu nī prabhuvu taraphu nuṇḍi avatarimpa jēyabaḍina divyajñānānni (vahīni) anusarin̄cu. Āyana tappa maroka ārādhyuḍu lēḍu mariyu allāh sāṭi (bhāgasvāmulanu) kalpin̄cē vāri nuṇḍi vimukhuḍavagu
Surah Al-Anaam, Verse 106


وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ

mariyu allāh saṅkalpin̄ci uṇṭē! Vāru allāh ku sāṭi kalpin̄ci uṇḍēvāru kādu. Mariyu mēmu ninnu vāripai rakṣakunigā niyamin̄calēdu. Nīvu vāri koraku bādhyuḍavu (kāryakartavu) kāvu
Surah Al-Anaam, Verse 107


وَلَا تَسُبُّواْ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّواْ ٱللَّهَ عَدۡوَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرۡجِعُهُمۡ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Mariyu - allāh nu vadali vāru prārthistunna itarulanu (vāri daivālanu) - mīru dūṣin̄cakaṇḍi. Endukaṇṭē, vāru dvēṣantō, ajñānantō allāh nu dūṣin̄ca vaccu! Ī vidhaṅgā mēmu prati jātiki, vāri karmalu (ācārālu) vāriki ākarṣaṇīyaṅgā kanabaḍēṭaṭlu cēśāmu. Taruvāta vāri prabhuvu vaipunaku vāri maralimpu uṇṭundi; appuḍu vāriki vāri cēṣṭalu telupabaḍatāyi
Surah Al-Anaam, Verse 108


وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

mariyu vāru: "Okavēḷa mā vaddaku adbhuta sūcana (mahima) vastē, mēmu tappaka viśvasistāmu." Ani allāh pērutō gaṭṭi pramāṇālu cēstāru. Vāritō anu: "Niścayaṅgā, adbhuta sūcanalu (mahimalu) allāh vaśanlōnē unnāyi. Okavēḷa avi (adbhuta sūcanalu) vaccinā, vāru viśvasin̄carani (ō muslimulārā!) Mīku ē vidhaṅgā grahimpajēyāli
Surah Al-Anaam, Verse 109


وَنُقَلِّبُ أَفۡـِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

mariyu vāru modaṭisāri dīnini elā viśvasin̄calēdō, adē vidhaṅgā vāri hr̥dayālanu mariyu vāri kannulanu mēmu trippi vēstāmu mariyu mēmu vārini vāri talabirusutananlō adhulai tiragaṭāniki vadalipeḍatāmu
Surah Al-Anaam, Verse 110


۞وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ

mariyu okavēḷa mēmu vāri vaipuku daivadūtalanu dimpinā mariyu maraṇin̄cinavāru vāritō māṭlāḍinā mariyu mēmu prati vastuvunu vāri kaḷḷamundu samīkarin̄cinā - allāh saṅkalpaṁ lēnidē - vāru viśvasin̄cēvāru kāru. Endukaṇṭē, vāstavāniki vārilō anēkulu ajñānulu unnāru
Surah Al-Anaam, Verse 111


وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ

mariyu ī vidhaṅgā mēmu mānavula nuṇḍi mariyu jinnātula nuṇḍi, ṣaitānulanu prati pravaktaku śatruvulugā cēśāmu. Vāru okarinokaru mōsapuccu kōvaṭāniki impaina māṭalu ceppukuṇṭāru. Mariyu nī prabhuvu talacukuṇṭē vārilā cēsēvāru kādu. Kāvunu vārini vāri kalpanalalō vadili peṭṭu
Surah Al-Anaam, Verse 112


وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفۡـِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ

mariyu paralōka jīvitānni viśvasin̄cani vāri hr̥dayālu ilāṇṭi (mōsaṁ) vaipuku moggālani mariyu vāru dānitō santōṣa paḍutū uṇḍālani mariyu vāru arjin̄cēvi (duṣṭaphalitālu) arjistū uṇḍālanīnu
Surah Al-Anaam, Verse 113


أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

(Vāritō ilā anu): "Ēmī? Nēnu allāh nu vadali vērē n'yāyādhipatini anvēṣin̄cālā? Mariyu āyanē mīpai spaṣṭamaina granthānni avatarimpajēśāḍu kadā?" Mariyu niścayaṅgā, idi (ī granthaṁ) nī prabhuvu taraphu nuṇḍi satyādhāraṅgā avatarimpajēyabaḍindani pūrvaṁ grantha mosaṅgabaḍina prajalaku bāgā telusu! Kāvuna nīvu sandēhin̄cē vārilō cēraku
Surah Al-Anaam, Verse 114


وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

mariyu satyaṁ rītyā mariyu n'yāyaṁ rītyā nī prabhuvu vākku pūrti ayyindi. Āyana vākkulanu mārcēvāḍu evvaḍū lēḍu. Mariyu āyana sarvaṁ vinēvāḍu, sarvajñuḍu
Surah Al-Anaam, Verse 115


وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ

mariyu bhūmilōni adhika saṅkhyākulanu nīvu anusaristē vāru ninnu allāh mārgaṁ nuṇḍi tappistāru. Vāru kēvalaṁ ūhalanē anusaristunnāru mariyu vāru kēvalaṁ ūhāgānālu mātramē cēstunnāru
Surah Al-Anaam, Verse 116


إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

niścayaṅgā, nī prabhuvu! Āyanaku evaḍu āyana mārgaṁ nuṇḍi vaidolagi unnāḍō telusu. Mariyu evaḍu sanmārganlō unnāḍanēdi kūḍā āyanaku bāgā telusu
Surah Al-Anaam, Verse 117


فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بِـَٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

kāvuna mīru āyana sūcanalanu (āyāt lanu) viśvasin̄cēvārē ayitē, allāh pēru smarin̄cabaḍina dāninē tinaṇḍi
Surah Al-Anaam, Verse 118


وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ

mariyu mīkēmayindi? Allāh pēru smarin̄cabaḍina dānini mīrenduku tinakūḍadu? Vāstavāniki - gatyantaraṁ lēni saṅkaṭa paristhitulalō tappa - ēvēvi mīku (tinaṭāniki) niṣēdhimpabaḍḍāyō, mīku viśadīkarin̄cabaḍindi kadā?Mariyu niścayaṅgā, cālā mandi ajñānantō (itarulanu) tama iṣṭānusāraṅgā mārgabhraṣṭatvāniki guri cēstunnāru. Niścayaṅgā, nī prabhuvu, āyanaku haddulu mīri pravartin̄cēvāri gurin̄ci bāgā telusu
Surah Al-Anaam, Verse 119


وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ

mariyu pāpānni - bahiraṅgaṅgā gānī, rahasyaṅgā gānī - cēyaṭānni mānukōṇḍi. Niścayaṅgā, pāpaṁ arjin̄cina vāru tāmu cēsina duṣkr̥tyālaku tagina pratiphalaṁ pondagalaru
Surah Al-Anaam, Verse 120


وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ

Mariyu allāh pēru smarin̄cabaḍani dānini tinakaṇḍi. Mariyu adi (tinaṭaṁ) niścayaṅgā pāpaṁ. Mariyu niścayaṅgā, mītō vādulāḍaṭāniki ṣaitānulu tama snēhitulanu (avuliyālanu) prērēpimpajēstāru. Okavēḷa mīru vārini anusaristē! Niścayaṅgā, mīru kūḍā allāh ku sāṭi (bhāgasvāmulu) kalpin̄cina vāravutāru
Surah Al-Anaam, Verse 121


أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

mariyu ēmī? Oka maraṇin̄cina vyaktini (aviśvāsini), mēmu sajīvunigā (viśvāsigā) cēsi jyōtini prasādin̄cagā! Dānitō prajala madhya san̄caristunnavāḍū mariyu andhakāranlō (aviśvāsanlō) cikkukoni, vāṭi nuṇḍi bayaṭaku rājālanivāḍū iddarū samānulā? Idē vidhaṅgā satyatiraskārulaku, vāru cēstunna karmalu, marōharamainavigā cēyabaḍḍāyi
Surah Al-Anaam, Verse 122


وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

mariyu idē vidhaṅgā mēmu prati nagaranlō, dānilōni nērasthulaina peddavārini, kuṭralu pannēvārigā cēśāmu. Mariyu vāru cēsē kuṭralu kēvalaṁ vārikē pratikūlamainavi, kāni vāradi grahin̄caḍaṁ lēdu
Surah Al-Anaam, Verse 123


وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ

mariyu vāri vaddaku ēdainā sūcana vaccinappuḍu vāru: "Allāh yokka sandēśaharulaku ivvabaḍinaṭlu, māku kūḍā (divyajñānaṁ) ivvabaḍananta varaku mēmu viśvasin̄camu." Ani aṇṭāru. Tana sandēśānni evaripai avatarimpajēyālō allāh ku bāgā telusu. Tvaralōnē aparādhulu allāh daggara avamānimpabaḍagalaru. Mariyu vāri kuṭrala phalitaṅgā vāriki tīvramaina śikṣa vidhin̄cabaḍagaladu
Surah Al-Anaam, Verse 124


فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ

kāvuna allāh sanmārgaṁ cūpadalacina vyakti hr̥dayānni islāṁ koraku terustāḍu. Mariyu evarini āyana mārgabhraṣṭatvanlō vadalagōrutāḍō atani hr̥dayānni (islāṁ koraku) - ākāśaṁ paiki ekkēvāni valē - bigutugā aṇacivēyabaḍinaṭlu cēstāḍu. Ī vidhaṅgā, allāh! Viśvasin̄cani vāripai mālin'yānni ruddutāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 125


وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ

mariyu idi nī prabhuvu yokka r̥jumārgaṁ. Vāstavāniki yōcin̄cēvāriki, mēmu ī sūcanalanu vivarin̄cāmu
Surah Al-Anaam, Verse 126


۞لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Vāri koraku vāri prabhuvu vadda śāntinilayaṁ (svargaṁ) uṇṭundi. Mariyu vāru (man̄ci) karmalu cēstunnanduku āyana vāri sanrakṣakunigā uṇṭāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 127


وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

mariyu āyana vārandarinī jama cēsina rōju vāritō ilā aṇṭāḍu: "Ō jinnātula vanśīyulārā! Vāstavaṅgā mīru mānavulalō nuṇḍi cālā mandini valalō vēsukunnāru. Appuḍu mānavulalōni vāri snēhitulu (avuliyā) aṇṭāru: "Ō mā prabhū! Mēmu parasparaṁ bāgā sukhasantōṣālu pondāmu. Mariyu nīvu mā koraku niyamin̄cina gaḍuvuku mēmippuḍu cērukunnāmu." Appuḍu allāh vāritō aṇṭāḍu: "Mī nivāsaṁ narakāgniyē - allāh kōritē tappa - mīrandu śāśvataṅgā uṇṭāru! Niścayaṅgā, nī prabhuvu mahā vivēcanāparuḍu, sarvajñuḍu
Surah Al-Anaam, Verse 128


وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

ī vidhaṅgā mēmu durmārgulanu - vāru arjin̄cina dāniki phalitaṅgā - parasparaṁ snēhitulu (avuliyā) gā un̄cutāmu
Surah Al-Anaam, Verse 129


يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

ō jinnātula mariyu mānavula vanśīyulārā! Ēmī? Nā sūcanalanu mīku vinipin̄ci, mīru (nannu) kalusukunē ī dinamunu gurin̄ci heccarin̄cē pravaktalu mīlō nun̄cē mī vaddaku rālēdā?"(Ani allāh vārini aḍugutāḍu). Dāniki vāru: "(Vaccārani!) Māku vyatirēkaṅgā svayaṅgā mēmē sākṣulaṁ." Ani javābistāru. Mariyu vārini ī prāpan̄cika jīvitaṁ mōsapuccindi. Mariyu vāru vāstavāniki satyatiraskārulugā uṇḍēvārini svayaṅgā tamaku vyatirēkaṅgā tāmē sākṣyamistāru
Surah Al-Anaam, Verse 130


ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ

idantā endukaṇṭē! Nī prabhuvu nagarālanu - vāṭilōni prajalu satyānni erugakuṇḍā unnappuḍu - an'yāyaṅgā nāśanaṅgā cēyaḍu
Surah Al-Anaam, Verse 131


وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

mariyu prati okkarikī vāri karmala prakāraṁ sthānālu uṇṭāyi. Mariyu nī prabhuvu vāri karmala paṭla nirlakṣyaṅgā lēḍu
Surah Al-Anaam, Verse 132


وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ

Mariyu nī prabhuvu svayaṁ samr̥d'dhuḍu, karuṇin̄cē svabhāvaṁ galavāḍu. Āyana kōritē, itara jāti vāri taruvāta mim'malni puṭṭin̄cinaṭlu, mim'malni tolagin̄ci mīku badulugā mī tarvāta tānu kōrina vārini puṭṭin̄cagalaḍu
Surah Al-Anaam, Verse 133


إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ

mīku cēyabaḍina vāgdānaṁ tappaka pūrtayi tīrutundi. Mīru dāni (śikṣa) nuṇḍi tappin̄cukōlēru
Surah Al-Anaam, Verse 134


قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

ilā anu: "Ō nā jāti (viśvasin̄cani) prajalārā! Mīru (sari anukunnadi) mī śakti mēraku cēyaṇḍi. Mariyu niścayaṅgā (nēnu sari anukunnadi) nēnū cēstānu. Evari pariṇāmaṁ saphalīkr̥taṁ kāgaladō! Mīru tvaralōnē telusukuṇṭāru. Niścayaṅgā, durmārgulu ennaḍū sāphalyaṁ pondaru
Surah Al-Anaam, Verse 135


وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

mariyu āyana (allāh) puṭṭin̄cina paṇṭala nuṇḍi mariyu paśuvula nuṇḍi, vāru allāh koraku konta bhāgānni niyamin̄ci: "Idi allāh koraku mariyu idi mā dēvatala (allāh ku vāru sāṭi kalpin̄cinavāri) koraku." Ani tama ūhalō cebutāru. Vāri dēvatalaku cendina bhāgaṁ allāh ku cēradu. Mariyu allāh ku cendina bhāgaṁ vāri dēvatalaku cērutundi. Elāṇṭi ceḍu nirṇayālu cēstunnāru vīru
Surah Al-Anaam, Verse 136


وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ

mariyu idē vidhaṅgā cālā mandi bahudaivārādhakulaku (muṣrikīn laku) tama santāna hatyanu - vāru (allāh ku sāṭi kalpin̄cina) bhāgasvāmulu - sarainavigā kanipin̄cēṭaṭlu cēśāru. Idi vārini nāśanāniki guri cēyaṭāniki mariyu vāri dharmaṁ vāriki sanśayāspadamainadigā cēyaṭāniki! Allāh kōritē vāru alā cēsi uṇḍēvāru kādu. Kāvuna nīvu vārini vāri kalpanalōnē vadalipeṭṭu
Surah Al-Anaam, Verse 137


وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Mariyu vāru:"Ī paśuvulu mariyu ī paṇṭalu niṣid'dhaṁ cēyabaḍḍāyi. Mēmu kōrinavāru tappa itarulu vīṭini tinarādu." Ani aṇṭāru. Konni jantuvula vīpulapai baruvu vēyaṭānni (svārī cēyaṭānni) niṣēdhistāru. Marikonni jantuvulanu (vadhin̄cēṭappuḍu) vāṭi mīda allāh pēru uccharin̄caru. Ivannī vāru āyanapai kalpin̄cina (abad'dhālu) mātramē. Āyana tvaralōnē vāriki, vāri (asatya) kalpanalaku tagina pratiphalaṁ ivvagalaḍu
Surah Al-Anaam, Verse 138


وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

iṅkā vāru ilā aṇṭāru: "Ī paśuvula garbhālalō unnadi kēvalaṁ mā puruṣulakē pratyēkin̄cabaḍindi. Mariyu idi mā strīlaku niṣēdhin̄cabaḍindi. Kāni okavēḷa adi maraṇin̄cinadi ayitē, vāru (strīlu) dānilō bhāgasthulu." Āyana vāri ī ārōpaṇalaku tvaralōnē vāriki pratīkāraṁ cēstāḍu. Niścayaṅgā, āyana mahā vivēcanāparuḍu, sarvajñuḍu
Surah Al-Anaam, Verse 139


قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

mūḍhatvaṁ mariyu ajñānaṁ valla tama santānānni hatya cēsē vārunū mariyu allāh pai asatyālu kalpistū, tamaku allāh iccina jīvanōpādhini niṣēdhin̄cukunna vārunū, vāstavaṅgā naṣṭāniki guri ayina vārē! Niścayaṅgā vāru mārgaṁ tappāru. Vārennaṭikī mārgadarśakatvaṁ pondēvāru kāru
Surah Al-Anaam, Verse 140


۞وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّـٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

mariyu āyanē pandiḷḷa mīda prākē (ekkin̄cabaḍē) tīgalu mariyu pandiḷḷa mīda prākani (ekkin̄cabaḍani) ceṭla tōṭalu mariyu kharjūrapu ceṭlu mariyu vividha rakāla ruci gala paṇṭalu mariyu jaitūn (āliv), dānim'ma ceṭlanu puṭṭin̄cāḍu. Avi konni viṣayālalō okadānitō okaṭi pōli uṇṭāyi. Marikonni viṣayālalō okadānitō okaṭi pōli uṇḍavu. Vāṭiki phalālu vaccinapuḍu vāṭi phalālanu tinaṇḍi. Kānī vāṭi kōta dinamuna (phalakālanlō) vāṭi hakku (jakāt) cellin̄caṇḍi. Mariyu vr̥thāgā kharcu cēyakaṇḍi. Niścayaṅgā, āyana vr̥thā kharcu cēsē vāraṇṭē iṣṭapaḍaḍu
Surah Al-Anaam, Verse 141


وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Mariyu paśuvulalō konni baruvu mōyaṭāniki, marikonni cinnavi (bhāraṁ mōyalēnivi) unnāyi. Allāh mīku jīvanōpādhiki iccina vāṭini tinaṇḍi. Mariyu ṣaitan aḍugujāḍalalō naḍavakaṇḍi. Niścayaṅgā, vāḍu mīku bahiraṅga śatruvu
Surah Al-Anaam, Verse 142


ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

(peṇṭi-pōtu kalisi) enimidi rakālu (jatalu). Andulō gorrelalō nuṇḍi reṇḍu (peṇṭi - pōtu) mariyu mēkalalō nuṇḍi reṇḍu (peṇṭi - pōtu). Vārini aḍugu: "Ēmī? Āyana niṣēdhin̄cindi, reṇḍu magavāṭinā? Lēka reṇḍu āḍavāṭinā? Lēka ā reṇḍu āḍavāṭi garbhālalō unna vāṭinā? Mīru satyavantulē ayitē, nāku saraina jñānantō telupaṇḍi
Surah Al-Anaam, Verse 143


وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

mariyu oṇṭelalō reṇḍu (peṇṭi - pōtu) mariyu āvulalō reṇḍu (peṇṭi - pōtu)." Vārini aḍugu: "Ēmī? Āyana niṣēdhin̄cindi, reṇḍu magavāṭinā lēka reṇḍu āḍavāṭinā? Lēka ā reṇḍiṇṭi garbhālalō unnavāṭinā? Allāh ī vidhaṅgā ājñāpin̄cinapuḍu, mīru sākṣulugā uṇṭirā? Lēkapōtē! Jñānaṁ lēkuṇḍā prajalanu peḍamārgaṁ paṭṭin̄caṭāniki allāh pērutō abad'dhānni kalpin̄cē vyakti kaṇṭē min̄cina durmārguḍevaḍu? Niścayaṅgā, allāh durmārgulaku sanmārgaṁ cūpaḍu
Surah Al-Anaam, Verse 144


قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

(ō pravaktā!) Vāriki telupu: "Nāpai avatarimbajēyabaḍina divyajñānanlō (vahīlō): Āhārapadārthālalō caccina jantuvu, kārina raktaṁ, pandi mānsaṁ - endukaṇṭē adi apariśud'dhamaidi (rijs); lēka allāh ku avidhēyataku pālpaḍi - āyana pērutō gāka - itarula pērutō kōyabaḍina jantuvu tappa, itara vāṭini tinaṭānni niṣēdhin̄cabaḍinaṭlu nēnu cūḍalēdu. Kāni evaḍainā gatyantaraṁ lēni paristhitulalō durnītiki oḍigaṭṭakuṇḍā, āvaśyakata valana haddulu mīrakuṇḍā (tiṇṭē) nī prabhuvu niścayaṅgā, kṣamāśīluḍu, apāra karuṇā pradāta
Surah Al-Anaam, Verse 145


وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

Mariyu yūdamataṁ avalambin̄cina vāriki mēmu gōḷḷu unna anni jantuvulanu niṣēdhin̄cāmu. Mariyu vāriki āvu mariyu mēkalalō, vāṭi vīpulaku lēdā prēgulaku tagilivunna mariyu emukalalō miśramamai unna krovvu tappa, migatā (krovvunu) niṣēdhin̄cāmu. Idi vāri akramālaku vidhin̄cina śikṣa. Mariyu niścayaṅgā, mēmu satyavantulamu
Surah Al-Anaam, Verse 146


فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

(ō muham'mad!) Okavēḷa vāru ninnu asatyuḍavani tiraskaristē!" Nīvu vāritō ilā anu: "Mī prabhuvu kāruṇya paridhi suviśālamainadi. Kāni āyana śikṣa pāpiṣṭhi prajalapai paḍakuṇḍā nivārin̄cabaḍadu
Surah Al-Anaam, Verse 147


سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ

allāh ku sāṭi (bhāgasvāmulu) kalpin̄cēvāru aṇṭāru: "Okavēḷa allāh kōritē mēmu gānī, mā taṇḍritātalu gānī āyanaku sāṭi kappin̄cē vāramū kāmu mariyu dēninī niṣēdhin̄ci uṇḍēvāramū kāmu." Vāriki pūrvaṁ vāru kūḍā mā śikṣanu ruci cūḍananta varaku idē vidhaṅgā tiraskarin̄cāru. Vārini aḍugu: "Mī vadda ēdainā (rūḍhi ayina) jñānaṁ undā! Uṇṭē mā mundu peṭṭaṇḍi. Mīru kēvalaṁ kalpanalanu anusaristunnāru mariyu mīru kēvalaṁ ūhāgānālē cēstunnāru
Surah Al-Anaam, Verse 148


قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ

ilā anu: "Rūḍhi ayina pramāṇaṁ allāh vaddanē undi. Āyana ganaka talacukuni uṇṭē mī andarikī sanmārgaṁ cūpi uṇḍēvāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 149


قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ

(iṅkā) ilā anu: " 'Niścayaṅgā, allāh ī vastuvulanu niṣēdhin̄cāḍu.' Ani sākṣyamiccē mī sākṣulanu tīsukoni raṇḍi." Okavēḷa vāru alā sākṣyamistē, nīvu vāritō kalisi sākṣyamivvaku. Mariyu mā sūcanalanu asatyālani tiraskarin̄cē vāri mariyu paralōkamu nandu viśvāsaṁ lēni vāri mariyu itarulanu tama prabhuvuku samānulugā nilabeṭṭē vāri manōvān̄chalanu nīvu ē mātraṁ anusarin̄caku
Surah Al-Anaam, Verse 150


۞قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Ilā anu: "Raṇḍi mī prabhuvu mīku niṣēdhin̄ci vunna vāṭini mīku vinipistānu: 'Mīru āyanaku sāṭi (bhāgasvāmulanu) kalpin̄cakaṇḍi. Mariyu tallidaṇḍrulatō man̄cigā pravartin̄caṇḍi. Mariyu pēdarikāniki bhayapaḍi mī santānānni campakaṇḍi. Mēmē mīkū mariyu vāriki kūḍā jīvanōpādhini iccēvāramu. Mariyu bahiraṅgaṅgā gānī, lēdā doṅgacāṭugā gānī aślīlamaina (siggumālina) panulanu samīpin̄cakaṇḍi. Allāh niṣēdhin̄cina prāṇini, n'yāyaṁ koraku tappa campakaṇḍi. Mīru arthaṁ cēsukōvālani ī viṣayālanu āyana mīku ājñāpistunnāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 151


وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

mariyu anāthuḍu tana yukta vayas'suku cērananta varaku atani āstini, bāguparacaṭāniki tappa itara uddēśyantō samīpin̄cakaṇḍi. Kolavaṭanlō mariyu tūcaṭanlō n'yāyānni pāṭin̄caṇḍi. Ē prāṇipai gaḍū mēmu dāni śaktiki min̄cina bhārānni mōpamu. Palikitē n'yāyamē palakaṇḍi. Adi mī daggari bandhuvuku (pratikūlamainadi) ayinā sarē! Allāh tō cēsina oḍambaḍikanu pūrti cēyaṇḍi. Mīru hitōpadēśaṁ svīkarin̄cālani āyana mīku ī viṣayālanu ājñāpistunnāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 152


وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

mariyu niścayaṅgā, idē r̥jumārgaṁ, kāvuna mīru dīninē anusarin̄caṇḍi. Itara mārgālanu anusarin̄cakaṇḍi. Avi mim'malni āyana mārgaṁ nuṇḍi tappistāyi. Mīru bhayabhaktulu kaligi uṇḍālani āyana mim'malni ī vidhaṅgā ājñāpistunnāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 153


ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ

taruvāta mēmu mūsāku - sajjanulapai mā anugrahānni pūrti cēyaṭāniki, prati viṣayānni vivarin̄caṭāniki mariyu mārgadarśakatvaṁ mariyu karuṇanu cūpaṭāniki mariyu vāru tama prabhuvunu darśin̄cavalasi unna dānini viśvasin̄caṭāniki - granthānni prasādin̄cāmu
Surah Al-Anaam, Verse 154


وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

mariyu idē vidhaṅgā śubhapradamaina ī granthānni (khur'ān nu) avatarimpajēśāmu. Kāvuna dīnini anusarin̄ci, bhayabhaktulu kaligi uṇṭē, mīru karuṇimpabaḍavaccu
Surah Al-Anaam, Verse 155


أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلۡكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَٰفِلِينَ

Lēkuṇṭē mīru (arabbulu): "Vāstavāniki māku pūrvaṁ unna reṇḍu vargāla vāriki (yūdulaku mariyu kraistavulaku) granthaṁ avatarimpa jēyabaḍindi, kāni vāru cadivēdēmiṭō mēmu erugamu." Ani aṇṭārani
Surah Al-Anaam, Verse 156


أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ

lēdā mīru: "Okavēḷa niścayaṅgā, māpai granthaṁ avatarimpa jēyabaḍi uṇḍē mēmū vāri kaṇṭē uttamarītilō sanmārgaṁ mīda naḍici uṇḍēvāramu." Ani aṇṭārani. Kābaṭṭi vāstavāniki ippuḍu mī prabhuvu taraphu nuṇḍi mī vaddaku oka spaṣṭamaina pramāṇaṁ, mārgadarśakatvaṁ mariyu kāruṇyaṁ (ī khur'ān) vaccindi. Ika allāh sūcanalanu asatyālani palikē vāḍikaṇṭē, vāṭi paṭla vaimukhyaṁ pradarśin̄cē vāḍi kaṇṭē, min̄cina durmārguḍevaḍu? Kābaṭṭi mā sūcanala paṭla vimukhata cūpēvāriki, vāri ī vaimukhyāniki phalitaṅgā bhayaṅkaramaina śikṣa vidhistāmu
Surah Al-Anaam, Verse 157


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

ēmī? Vāru tama vaddaku dēvadūtalu rāvālani gānī, lēka nī prabhuvu rāvālani gānī, lēdā nī prabhuvu yokka konni (bahiraṅga) nidarśanālu rāvālani gānī eduru cūstunnārā? Nī prabhuvu yokka konni (bahiraṅga) nidarśanālu vaccē rōjuna, pūrvaṁ viśvasin̄cakuṇḍā ā rōjuna viśvasin̄cina vyaktikī, lēdā viśvasin̄ci kūḍā ē man̄cinī sampādin̄cukōni vyaktikī, tana viśvāsaṁ valla (ā rōju) ē prayōjanaṁ cēkūradu. Vāritō ilā anu: "Mīru nirīkṣin̄caṇḍi. Niścayaṅgā, mēmu kūḍā nirīkṣistāmu
Surah Al-Anaam, Verse 158


إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

niścayaṅgā, evaraitē tama dharmanlō vibhēdālu kalpin̄cukoni, vērvēru tegalugā cīli pōyārō, vāritō nīku elāṇṭi sambandhaṁ lēdu. Niścayaṅgā, vāri vyavahāraṁ allāh ādhīnanlō undi. Taruvāta āyanē vāru cēstū vunna karmalanu gurin̄ci vāriki teluputāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 159


مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

evaḍu oka satkāryaṁ cēstāḍō, ataniki dāniki padireṭlu pratiphalaṁ uṇṭundi. Mariyu evaḍu oka pāpakāryaṁ cēstāḍō, ataniki dānantaṭi śikṣayē uṇṭundi. Mariyu vāri kelāṇṭi an'yāyaṁ jarugadu
Surah Al-Anaam, Verse 160


قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Vāritō ilā anu: "Niścayaṅgā, nā prabhuvu nāku r̥jumārgaṁ vaipunaku mārgadarśakatvaṁ cēśāḍu. Adē saraina dharmaṁ. Ēkadaiva sid'dhāntamaina ibrāhīm dharmaṁ. Atanu allāh ku sāṭi kalpin̄cē vārilō cērinavāḍu kāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 161


قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(iṅkā) ilā anu: "Niścayaṅgā nā namāj nā bali (khurbānī), nā jīvitaṁ mariyu nā maraṇaṁ, sarva lōkālaku prabhuvaina allāh korakē
Surah Al-Anaam, Verse 162


لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

āyanaku elāṇṭi bhāgasvāmi (sāṭi) lēḍu. Mariyu nēnu idē vidhaṅgā ādēśin̄cabaḍḍānu mariyu nēnu allāh ku vidhēyuḍanu (muslinnu) ayina vārilō moṭṭamodaṭi vāḍanu
Surah Al-Anaam, Verse 163


قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

ilā anu: "Ēmī? Nēnu allāh nu vadali itarulanu prabhuvulugā arthin̄cālā? Āyanē prati dānikī prabhuvu! Prati vyaktī tānu sampādin̄cindē anubhavistāḍu. Mariyu baruvu mōsēvāḍu evvaḍū itarula baruvunu mōyaḍu. Civaraku mīrantā mī prabhuvu vaipunakē marali pōvalasi undi. Appuḍu āyana mīru ē viṣayālanu gurin̄ci bhēdābhiprāyālu kaligi uṇḍēvārō, vāṭini mīku teliyajēstāḍu
Surah Al-Anaam, Verse 164


وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ

mariyu āyanē mim'malni bhūmi mīda uttarādhikārulugā niyamin̄ci - mīkiccina dānitō mim'malni parīkṣin̄caṭāniki - mīlō kondariki marikondaripai unnata sthānānni iccāḍu. Niścayaṅgā, nī prabhuvu śikṣa vidhin̄caṭanlō ati śīghruḍu, mariyu niścayaṅgā, āyana kṣamāśīluḍu, apāra karuṇā pradāta
Surah Al-Anaam, Verse 165


Author: Abdul Raheem Mohammad Moulana


<< Surah 5
>> Surah 7

Telugu Translations by other Authors


Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai