Surah Al-Mumtahana - Japanese Translation by Ryoichi Mita
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدٗا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Anata gata shinkō suru mono yo, ware no tekideari, mata anata gata no tekidearu mono o, tomo to shite wa naranai. Anata gata ni atae rareta shinri o kyohi shite iru ni mo kakawarazu, mitsu ni kōi o yoseru no ka. Kare-ra wa, anata gata no shu, arrā o shinkō shite iru to iu riyū de, shito to anata gata o tsuihō shita nodearu. Anata gata wa, ware no yorokobi o negainagara, ware no tame ni seisen ni dekakete inagara,(ippō de) kare-ra ni kōi o yoseru no ka. Ware wa anata gata no kakusu koto mo, gen wasu koto mo shitte iru. Anata gata no naka ko no yōna koto o suru mono wa, hontōni tadashī michi kara mayoi satta monodearu
Surah Al-Mumtahana, Verse 1
إِن يَثۡقَفُوكُمۡ يَكُونُواْ لَكُمۡ أَعۡدَآءٗ وَيَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ وَأَلۡسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ
Kare-ra wa moshi anata gata no jōzu ni tateba, anata gata no teki to nari, kare-ra no te to shita o akui o motte anata gata ni noshi, anata gataga fushinjin ni naru koto o nozonde iru
Surah Al-Mumtahana, Verse 2
لَن تَنفَعَكُمۡ أَرۡحَامُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡۚ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Fukkatsu no hi ni oite wa, anata gata no shinzoku mo mata shijo mo, anata gata ni wa yakudatanaidearou. Kare wa anata gata o saiketsu nasa reru. Arrā wa anata gata no okonau koto o gozonji de ara reru
Surah Al-Mumtahana, Verse 3
قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَـٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
Iburāhīmu ya kare to tomoni ita-sha-tachi no koto de, anata gata no tame hontōni yoi mohan ga aru. Kare-ra ga jibun no hitobito ni itta toki o omoiokose. `Hontōni watashi-tachi wa, anata gata to anata gataga arrā o sashioite sūhai suru mono to wa, nani no Sekiri mo nai. Anata gata to zetsuen suru. Watashi-tachi to anata gata no ma ni wa, anata gataga arrā dake o shinjiru yō ni naru made, eien no tekii to zōo ga aru bakaridearu.' Iburāhīmu wa chichioya dake ni kō itta. `Watashi wa anata no tame ni, o yurushi o inorimashi yō. Daga watashi wa, anata no tame ni naru don'na chikara mo arrā kara itadakenaideshou.'(Kare wa inotta). `Omo yo, watashi wa anata ni o sugari mōshi, anata ni dake kaigo shimasu. Watashi-tachi no ikitsuku tokoro wa anata no omoto bakaridesu
Surah Al-Mumtahana, Verse 4
رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Omo yo, watashi-tachi o fushinjin-sha no shiren ni ochīshi hairenaide kudasai. Omo yo, watashi-tachi o o yurushi kudasai. Hontōni anata wa, iryoku narabinaku eimei de ara remasu
Surah Al-Mumtahana, Verse 5
لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Hontōni, arrā to saigo no hi ni nozomi o takushite iru mono ni totte, kono (monogatari no) nakaniha yoi mohan ga aru.Daga moshi somuki saru mono ga atte mo, hontōni arrā wa, jisoku nasa reru okata sanbi sa rerubeki okata de ara reru
Surah Al-Mumtahana, Verse 6
۞عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجۡعَلَ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ عَادَيۡتُم مِّنۡهُم مَّوَدَّةٗۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٞۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Arrā wa anata gata to anata gataga (ima) tekii o motsu mono-tachi to no ma ni, aruiwa yūjō o okosa seru koto moarou. Hontōni arrā wa zen'nō de arare, mata arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah Al-Mumtahana, Verse 7
لَّا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوٓاْ إِلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ
Arrā wa, shūkyō-jō no koto de anata gata ni tatakai o shikake tari, mata anata gata o ie kara tsuihō shinakatta-sha-tachi ni shinsetsu o tsukushi, kōsei ni taigū suru koto o kinji rarenai. Hontōni arrā wa kōseina mono o o konomi ni nara reru
Surah Al-Mumtahana, Verse 8
إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Arrā wa tada tsugi no yōna mono o, anata gata ni kinji rareru. Shūkyō-jō no koto de anata gata to tatakai o majieta mono, mata anata gata o ie kara tsuihō shita mono, anata gata o tsuihō suru ni atari-ryoku o kashita-sha-tachidearu. Kare-ra ni enko o tsūjiru no o (kinji rareru). Dare demo kare-ra o shinmitsuna tomo to suru mono wa fugi o okonau monodearu
Surah Al-Mumtahana, Verse 9
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Anata gata shinkō suru mono yo, fujin no shinja ga, anata gata no moto ni nigete kita toki wa, ka no on'na-ra o shimon shi nasai. Ka no on'na-ra no shinkō ni tsuite wa, arrā ga mottomo yoku shitte ora reru. Moshika no on'na-ra ga shinjadearu koto ga anata gata ni wakattanaraba, fushinjin-sha no moto ni ki shite wa naranai. Ka no on'na wa, kare-ra (fushinjin-sha) ni wa gōhō (no tsuma)de wa naku, mata kare-ra (fushinjin-sha) mo, ka no on'na-ra ni totte wa gōhō (no otto)de wanai. Shikashi kare-ra (fushinjin-sha) ga (maharu to shite) okutta mono wa kaeshite yare. Anata gataga, ka no on'na-ra ni maharu o ataerunaraba, ka no on'na o metotte mo, anata gata ni tsumi wanai. Daga fushinjin'na on'na to no kizuna o, koji shite ite wa naranai. Anata ga (maharu to shite) okutta mono no henkan o (fushinjin-sha no kano on'na no otto kara) motomete mo yoi. Mata kare-ra (fushin-sha) ga okutta mono ni tsuite wa, sono henkan no yōkyū o (anata gata ni taishite motome sasereba yoi). Kore wa arrā no o-saidearu. Kare wa anata gata no ma o (kōsei ni) saiketsu nasa reru. Hontōni arrā wa zenchi ni shite eimei de ara reru
Surah Al-Mumtahana, Verse 10
وَإِن فَاتَكُمۡ شَيۡءٞ مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ إِلَى ٱلۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَـَٔاتُواْ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتۡ أَزۡوَٰجُهُم مِّثۡلَ مَآ أَنفَقُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ
Anata gata no tsuma ga, moshi anata gata no moto o sari, fushinjin-sha no moto ni hashirunaraba, senpō (fushinjin-sha no otto) ni shōri o osameta akatsuki ni wa, tsuma ni sara reta mono ni sono senri-hin no naka kara, maharu to shite okutta mono to dōgaku o atae nasai. Anata gataga shinpō suru, arrā o osore nasai
Surah Al-Mumtahana, Verse 11
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنٖ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفٖ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Yogen-sha yo, anata no moto e on'na no shinja ga yattekite, anata ni taishi kō chūseiwochikaunaraba,`arrā no soto wa nanimono mo dōi ni agamemasen. Nusumi o shimasen. Kantsū shimasen. Shijo o koroshimasen. Mata te ya ashi no ma de, netsuzō shita uso wa mōshimasen. Mata tadashī koto ni wa, anata ni somukimasen.'(To chikaunaraba) ka no on'na-tachi no seiyaku o ukeire, ka no on'na-tachi no tame ni tsumi o yurusa reru yō arrā ni inore. Hontōni arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah Al-Mumtahana, Verse 12
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ
Anata gata shinkō suru mono yo, arrā no o ikari o kabutta mono ni, yūjō o motte wa naranai. Kare-ra wa, fushinjin-sha ga hakaba no (maisō-zumi no) nakama ni tsuite zetsubō shite iru no to onajiyōni, raise ni tsuite zetsubō shite iru nodearu
Surah Al-Mumtahana, Verse 13