UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Mumtahana - Malayalam Translation by Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدٗا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

hē; satyaviśvāsikaḷē, enṟe śatruvuṁ niṅṅaḷuṭe śatruvuṁ āyiṭṭuḷḷavarēāṭ snēhabandhaṁ sthāpicc keāṇṭ niṅṅaḷ avare mitraṅṅaḷākki vekkarut‌. niṅṅaḷkku vannukiṭṭiyiṭṭuḷḷa satyattil avar aviśvasiccirikkukayāṇ‌. niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe rakṣitāvāya allāhuvil viśvasikkunnatināl ṟasūlineyuṁ niṅṅaḷeyuṁ avar nāṭṭil ninnu puṟattākkunnu. enṟe mārgattil samaraṁ ceyyuvānuṁ enṟe prītitēṭuvānuṁ niṅṅaḷ puṟappeṭṭirikkukayāṇeṅkil (niṅṅaḷ aprakāraṁ maitrī bandhaṁ sthāpikkarut‌.) niṅṅaḷ avarumāyi rahasyamāyi snēhabandhaṁ sthāpikkunnu. niṅṅaḷ rahasyamākkiyatuṁ parasyamākkiyatuṁ ñān nallavaṇṇaṁ aṟiyunnavanāṇ‌. niṅṅaḷil ninn vallavanuṁ aprakāraṁ pravarttikkunna pakṣaṁ avan nērmārgattil ninn piḻaccu pēāyirikkunnu
Surah Al-Mumtahana, Verse 1


إِن يَثۡقَفُوكُمۡ يَكُونُواْ لَكُمۡ أَعۡدَآءٗ وَيَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ وَأَلۡسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ

avar niṅṅaḷe kaṇṭumuṭṭunna pakṣaṁ avar niṅṅaḷkk śatrukkaḷāyirikkuṁ. niṅṅaḷuṭe nērkk duṣṭatayuṁ keāṇṭ avaruṭe kaikaḷuṁ nāvukaḷuṁ avar nīṭṭukayuṁ niṅṅaḷ aviśvasiccirunneṅkil enn avar āgrahikkukayuṁ ceyyuṁ
Surah Al-Mumtahana, Verse 2


لَن تَنفَعَكُمۡ أَرۡحَامُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡۚ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil niṅṅaḷuṭe rakta bandhaṅṅaḷēā niṅṅaḷuṭe santānaṅṅaḷēā niṅṅaḷkk prayēājanappeṭukayilla tanne. allāhu niṅṅaḷe tam'mil vērpirikkuṁ. allāhu niṅṅaḷ pravarttikkunnat kaṇṭaṟiyunnavanākunnu
Surah Al-Mumtahana, Verse 3


قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَـٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

niṅṅaḷkk ibrāhīmiluṁ addēhattinṟe kūṭeyuḷḷavariluṁ uttamamāya oru mātr̥ka uṇṭāyiṭṭuṇṭ‌. avar taṅṅaḷuṭe janatayēāṭ iprakāraṁ paṟañña sandarbhaṁ: niṅṅaḷumāyuṁ allāhuvin puṟame niṅṅaḷ ārādhikkunnavayumāyuḷḷa bandhattil ninnu tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ oḻivāyavarākunnu. niṅṅaḷil ñaṅṅaḷ aviśvasiccirikkunnu. niṅṅaḷ allāhuvil mātraṁ viśvasikkunnat vare ennennēkkumāyi ñaṅṅaḷuṁ niṅṅaḷuṁ tam'mil śatrutayuṁ vidvēṣavuṁ prakaṭamāvukayuṁ ceytirikkunnu. tīrccayāyuṁ ñān tāṅkaḷkk vēṇṭi pāpamēācanaṁ tēṭāṁ, tāṅkaḷkk vēṇṭi allāhuviṅkal ninn yāteānnuṁ enikk adhīnappeṭuttānāvilla enn ibrāhīṁ tanṟe pitāvinēāṭ paṟañña vākkeāḻike. (avar iprakāraṁ prārt'thiccirunnu:) ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē, ninṟe mēl ñaṅṅaḷ bharamēlpikkukayuṁ, niṅkalēkk ñaṅṅaḷ maṭaṅṅukayuṁ ceytirikkunnu. niṅkalēkk tanneyāṇ tiriccuvarav‌
Surah Al-Mumtahana, Verse 4


رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē, ñaṅṅaḷe satyaniṣēdhikaḷuṭe parīkṣaṇattin irayākkarutē. ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē, ñaṅṅaḷkk nī peāṟuttutarikayuṁ ceyyēṇamē. tīrccayāyuṁ nī tanneyāṇ pratāpiyuṁ yuktimānuṁ
Surah Al-Mumtahana, Verse 5


لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkk -allāhuveyuṁ antyadinatteyuṁ pratīkṣikkunnavarkk -avaril uttama mātr̥kayuṇṭāyiṭṭuṇṭ‌. āreṅkiluṁ tiriññukaḷayunna pakṣaṁ tīrccayāyuṁ allāhu tanneyākunnu parāśrayamuktanuṁ stutyarhanumāyiṭṭuḷḷavan
Surah Al-Mumtahana, Verse 6


۞عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجۡعَلَ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ عَادَيۡتُم مِّنۡهُم مَّوَدَّةٗۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٞۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

niṅṅaḷkkuṁ avaril ninn niṅṅaḷ śatruta pularttiyavarkkumiṭayil allāhu snēhabandhamuṇṭākkiyēkkāṁ. allāhu kaḻivuḷḷavanāṇ‌. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu
Surah Al-Mumtahana, Verse 7


لَّا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوٓاْ إِلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

matakāryattil niṅṅaḷēāṭ yud'dhaṁ ceyyātirikkukayuṁ, niṅṅaḷuṭe vīṭukaḷil ninn niṅṅaḷe puṟattākkātirikkukayuṁ ceyyunnavare sambandhicciṭattēāḷaṁ niṅṅaḷavarkk nanma ceyyunnatuṁ niṅṅaḷavarēāṭ nīti kāṇikkunnatuṁ allāhu niṅṅaḷēāṭ nirēādhikkunnilla. tīrccayāyuṁ allāhu nīti pālikkunnavare iṣṭappeṭunnu
Surah Al-Mumtahana, Verse 8


إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

matakāryattil niṅṅaḷēāṭ yud'dhaṁ ceyyukayuṁ niṅṅaḷuṭe vīṭukaḷil ninn niṅṅaḷe puṟattākkukayuṁ niṅṅaḷe puṟattākkunnatil parasparaṁ sahakarikkukayuṁ ceytavare sambandhiccumātramāṇ -avarēāṭ maitrikāṇikkunnat - allāhu nirēādhikkunnat‌. vallavaruṁ avarēāṭ maitrī bandhaṁ pularttunna pakṣaṁ avar tanneyākunnu akramakārikaḷ
Surah Al-Mumtahana, Verse 9


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

satyaviśvāsikaḷē, viśvāsinikaḷāya strīkaḷ abhayārt'thikaḷāyi keāṇṭ niṅṅaḷuṭe aṭutt vannāl niṅṅaḷ avare parīkṣicc nēākkaṇaṁ. avaruṭe viśvāsatte paṟṟi allāhu ēṟṟavuṁ aṟiyunnavanāṇ‌. enniṭṭ avar viśvāsinikaḷāṇenn aṟiññ kaḻiññāl avare niṅṅaḷ satyaniṣēdhikaḷuṭe aṭuttēkk maṭakki ayakkarut‌. ā strīkaḷ avarkk anuvadanīyamalla. avarkk avar celavaḻiccat niṅṅaḷ nalkukayuṁ vēṇaṁ. ā strīkaḷkk avaruṭe pratiphalaṅṅaḷ niṅṅaḷ keāṭuttāl avare niṅṅaḷ vivāhaṁ kaḻikkunnatin niṅṅaḷkk virēādhamilla. aviśvāsinikaḷumāyuḷḷa bandhaṁ niṅṅaḷ muṟukepiṭiccu keāṇṭirikkukayuṁ ceyyarut‌. niṅṅaḷ celavaḻiccatentēā, at niṅṅaḷ cēādiccu keāḷḷuka. avar celavaḻiccatentēā at avaruṁ cēādicc keāḷḷaṭṭe. atāṇ allāhuvinṟe vidhi. avan niṅṅaḷkkiṭayil vidhikalpikkunnu. allāhu sarvvajñanuṁ yuktimānumākunnu
Surah Al-Mumtahana, Verse 10


وَإِن فَاتَكُمۡ شَيۡءٞ مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ إِلَى ٱلۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَـَٔاتُواْ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتۡ أَزۡوَٰجُهُم مِّثۡلَ مَآ أَنفَقُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

niṅṅaḷuṭe bhāryamāril ninn vallavaruṁ aviśvāsikaḷuṭe kūṭṭattilēkk (pēāyiṭṭ niṅṅaḷkk‌) naṣṭappeṭukayuṁ enniṭṭ niṅṅaḷ anantara naṭapaṭiyeṭukkukayuṁ ceyyukayāṇeṅkil āruṭe bhāryamārāṇēā naṣṭappeṭṭ pēāyat‌, avarkk avar celavaḻicca tuka (mahr) pēāluḷḷat niṅṅaḷ nalkuka. ēteāru allāhuvil niṅṅaḷ viśvasikkunnuvēā avane niṅṅaḷ sūkṣikkukayuṁ ceyyuka
Surah Al-Mumtahana, Verse 11


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنٖ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفٖ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

ō; nabī, allāhuvēāṭ yāteānnineyuṁ paṅkucērkkukayillennuṁ, mēāṣṭikkukayillennuṁ, vyabhicarikkukayillennuṁ, taṅṅaḷuṭe makkaḷe keānnukaḷayukayillennuṁ, taṅṅaḷuṭe kaikālukaḷkkiṭayil vyājavādaṁ keṭṭiccamaccu keāṇṭuvarikayillennuṁ, yāteāru nallakāryattiluṁ ninnēāṭ anusaraṇakkēṭ kāṇikkukayillennuṁ ninnēāṭ pratijña ceytukeāṇṭ satyaviśvāsinikaḷ ninṟe aṭutt vannāl nī avaruṭe pratijña svīkarikkukayuṁ, avarkku vēṇṭi pāpamēācanaṁ tēṭukayuṁ ceyyuka. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu
Surah Al-Mumtahana, Verse 12


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ

satyaviśvāsikaḷē, allāhu kēāpicciṭṭuḷḷa oru janatayēāṭ niṅṅaḷ maitriyil ērpeṭarut‌. khab‌ṟukaḷiluḷḷavare sambandhicc aviśvāsikaḷ nirāśappeṭṭat pēāle paralēākatteppaṟṟi avar nirāśappeṭṭukaḻiññirikkunnu
Surah Al-Mumtahana, Verse 13


Author: Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor


<< Surah 59
>> Surah 61

Malayalam Translations by other Authors


Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai