Surah Al-Mumtahana Verse 4 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah Al-Mumtahanaقَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَـٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
Haroina, ʙaroi sumo ej mu'minon, dar zindagii Iʙrohim va kasone, ki hamrohi u az mu'minon ʙudand, sarmasqi nekuest. Ongoh ʙa qavmason guftand: «Haroina, mo az sumo ʙezor va dur hastem va az on ci ƣajri Alloh meparsted az sirku ʙuthojaton ʙa sumo kofir va munkir sudaem va mijoni mo va mijoni sumo ʙa tavri hamesa dusmani va kina padid omad, modome, ki ʙar kufri xud pojdored, to ʙa vaqte ki faqat ʙa Alloh imon ovared,» magar dar in suxani Iʙrohim ʙa padaras, (Ozar guft,) ki hatman ʙaroi tu omurzis talaʙ mekunam va dar ʙaroʙari Alloh ʙaroi tu ixtijori cizero nadoram: Parvardigoro! Bar Tu tavakkal kardaem va ʙa Tu ruj ovardaem va ʙozgasti hama ruzi qijomat ʙa sui Tust