Surah Al-Mumtahana Verse 4 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah Al-Mumtahanaقَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَـٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
Haroina, ʙaroi şumo ej mū'minon, dar zindagii Iʙrohim va kasone, ki hamrohi ū az mū'minon ʙudand, sarmaşqi nekūest. Ongoh ʙa qavmaşon guftand: «Haroina, mo az şumo ʙezor va dur hastem va az on ci ƣajri Alloh meparsted az şirku ʙuthojaton ʙa şumo kofir va munkir şudaem va mijoni mo va mijoni şumo ʙa tavri hameşa duşmanī va kina padid omad, modome, ki ʙar kufri xud pojdored, to ʙa vaqte ki faqat ʙa Alloh imon ovared,» magar dar in suxani Iʙrohim ʙa padaraş, (Ozar guft,) ki hatman ʙaroi tu omūrziş talaʙ mekunam va dar ʙaroʙari Alloh ʙaroi tu ixtijori cizero nadoram: Parvardigoro! Bar Tu tavakkal kardaem va ʙa Tu rūj ovardaem va ʙozgaşti hama rūzi qijomat ʙa sūi Tust