Surah Al-Jumua - Japanese Translation by Ryoichi Mita
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡمَلِكِ ٱلۡقُدُّوسِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Ten ni ari-chi ni aru subete no mono wa, arrā o tataeru. (Kare wa) shikō no ōja, shinsei ni shite iryoku narabinaku eimei de ara reru
Surah Al-Jumua, Verse 1
هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Kare koso wa monmō no mono no ma ni, kare-ra no naka kara shito o noko washi, shirushi o yomi kika sete kare-ra o kiyome, Keisuke to eichi o oshie rareta katadearu. Hontōni kare-ra wa, izen wa akiraka ni jadō ni atta
Surah Al-Jumua, Verse 2
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Soshite kare-ra no naka de imada konu ta no mono-tachi ni taishite mo oshie o sadzuke rareru. Kare wa iryoku narabinaku eimei de ara reru
Surah Al-Jumua, Verse 3
ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Kore ga arrā no onkeidearu. Kare no o kokoronikanau-sha ni kore o ataeru. Arrā wa idaina onkei no omode ara reru
Surah Al-Jumua, Verse 4
مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Rippō (shugo) no sekinin o owasa rete, sonogo sore o hatasanai mono o tatoereba, shomotsu o hakobu roba no yōna monodearu. Arrā no shirushi o usodearu to suru mono mo dōyōde, awaremubekidearu. Hontōni arrā wa warui okonai no mono o onmichibiki ni nara renai
Surah Al-Jumua, Verse 5
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Gen tte yaru ga ī. `Yudaya kyō o shinpō suru mono yo, anata gataga moshi soto no hitobito ijō ni, arrā no o kiniiridearu to ii hari, sore ga akumademo shinjitsudearu to kaku kokoro surunaraba (tengoku ni ireru hazudakara imasugu) shi o koi negai nasai
Surah Al-Jumua, Verse 6
وَلَا يَتَمَنَّوۡنَهُۥٓ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
Daga kare-ra wa, sono-te de imamade okashita (okonai no) tame, kesshite shi o koi negawanaidearou. Hontōni arrā wa fugi o okonau mono o jukuchi nasa reru
Surah Al-Jumua, Verse 7
قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Gen tte yaru ga ī. `Anata gataga nogareyou to suru shi wa, kanarazu anata gata o osou nodearu. Sorekara yūgen-kai to genshō-kai o shitte ora reru okata ni okurikaesa re, kare wa anata gata ni jibun no shogyō o tsuge shiraseru
Surah Al-Jumua, Verse 8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Anata gata shinkō suru mono yo, gōdō reihai no hi no reihai no yobikake ga tonae raretanaraba, arrā o nenjiru koto ni isogi, shōbai kara hanare nasai. Moshi anata gata ga wakatte irunaraba, sore ga anata gata no tame ni mottomo yoi
Surah Al-Jumua, Verse 9
فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Reihai ga owattanaraba, anata gata wa katagata ni chiri, arrā no onkei o motomete, arrā o tataete ōku 唱念 Shi nasai. Kanarazu anata gata wa sakaerudearou
Surah Al-Jumua, Verse 10
وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ
Shikashi kare-ra wa, umai mōke ya asobi-goto o mikakeru to,(reihai no tame ni) tachinobotte iru anata o tōkan ni shite, sochira ni kakedasu shimatsu. Itte yaru ga ī. `Arrā no omoto (no onkei) wa, yūgi ya torihiki yori mo masaru. Arrā wa, saizen no kyūyo-sha de ara reru
Surah Al-Jumua, Verse 11