Surah Al-Mulk - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Zànsòng zhǎngguǎn zhǔquán [zhù] zhě [ān lā] zhìfú! Tā duì wànshì shì wànnéng de.
Surah Al-Mulk, Verse 1
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ
Tā chuàngzàole sǐ yǔ shēng, yǐbiàn tā kǎoyàn nǐmen shéi de shàngōng zuì hǎo [zhù]. Tā shì quánnéng de, zuì kuānshù de.
Surah Al-Mulk, Verse 2
ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ
Tā chuàngzàole qī gè xiāngsì de tiān. Nǐ [mù shèng] zài pǔ cí zhī zhǔ [ān lā] de chuàngzào zhòng kàn bù chū rènhé quēxiàn. Nǐ zài kàn kàn, nǐ jiùjìng néng kàn chū shénme lièhén ne?
Surah Al-Mulk, Verse 3
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ
Ránhòu, nǐ zài kàn liǎng cì, nǐ de yǎnjīng jiāng hūnhuā, píjuàn dì zhuàn huílái.
Surah Al-Mulk, Verse 4
وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
Wǒ què yǐ yòng qúnxīng zhuāngshì zuìjìn de tiān, bìng yǐ qúnxīng zuòwéi qūzhú èmómen de shèjí wǔqì. Wǒ wèi tāmen [èmómen] zhǔnbèile lièhuǒ de xíngfá.
Surah Al-Mulk, Verse 5
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Bù xìnyǎng tāmen de zhǔ [ān lā] de rén bì shòu huǒ yù de xíngfá. Guīsù zhēn èliè!
Surah Al-Mulk, Verse 6
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
Dāng tāmen bèi tóurù huǒ yù shí, tāmen jiāng tīngjiàn fèiténg de huǒ yù fāchū lǘ míng bān de hǒushēng.
Surah Al-Mulk, Verse 7
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
Huǒ yù jīhū yīn fènnù ér bàozhà. Měi dāng yǒu yīqún rén bèi tóurù qízhōng, guǎnlǐ huǒ yù zhě [tiānshǐ] biàn wèn tāmen:“Nándào méiyǒu rènhé jǐnggào zhě jiànglín nǐmen [bìng quàngào nǐmen] ma?”
Surah Al-Mulk, Verse 8
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ
Tāmen jiāng shuō:“Juéduì yǒu! Yǒu wèi jǐnggào zhě què yǐ láilín wǒmen, dàn wǒmen fǒurèn tā bìng shuō:“Ān lā méiyǒu jiàng shì rènhé qǐshì, nǐmen zhǐshì zài jí dà de mí wù zhōng.”
Surah Al-Mulk, Verse 9
وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Tāmen hái jiāng shuō:“Yàoshi wǒmen céng tīngcóng huò mínglǐ, wǒmen jiù bùzhì chéngwéi huǒ yù de fànrénle.”
Surah Al-Mulk, Verse 10
فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Tāmen jiāng chéngrèn zìjǐ de zuìguo, suǒyǐ,[nǐmen] dāng yuǎnlí huǒ yù de fànrén.
Surah Al-Mulk, Verse 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ
Fán ànzhōng wèijù tāmen de zhǔ de rén, tāmen jiāng huòdé kuānshù hé zhòngdà de bàochóu [lèyuán].
Surah Al-Mulk, Verse 12
وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Wúlùn nǐmen mìmìtánhuà háishì gōngkāi tánhuà, tā [ān lā] díquè quánzhī [rénlèi] xiōngzhōng de yīqiè.
Surah Al-Mulk, Verse 13
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
Nándào chuàngzào zhě [ān lā] bù zhīdào [nǐmen de mì tán] ma? Tā shì zuì mǐnruì de, chè zhī de.
Surah Al-Mulk, Verse 14
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
Shì tā [ān lā] wèi nǐmen ér shǐ dàdì chéngwéi yǒuyì de [biànyú nǐmen yīshízhùxíng jí nóngzuòwù shēngzhǎng děng], yīn'ér nǐmen kě zài dàdìshàng sìchù xíngzǒu, kě chī tā de jǐyǎng. Fùhuó zhǐ guī tā.
Surah Al-Mulk, Verse 15
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
Nándào nǐmen yǒu bǎwò tiānshàng de zhǔ [ān lā] bù huì shǐ dà dì zài zhèndòng shí tūnmò nǐmen ma?
Surah Al-Mulk, Verse 16
أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ
Nándào nǐmen yǒu bǎwò tiānshàng de zhǔ [ān lā] bù huì jiàng fēi shāzǒu shí de bàofēng xíjí nǐmen ma?[Nà shí] nǐmen jiāng zhīdào wǒ de jǐnggào duō kěpà!
Surah Al-Mulk, Verse 17
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
Tāmen de qián rén què yǐ fǒurènguò [wǒ de jǐnggào]. Wǒ de xíngfá duō kěpà!
Surah Al-Mulk, Verse 18
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰٓفَّـٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ
Nándào tāmen méiyǒu kànjiàn zài tāmen shàngmiàn zhǎn suō shuāngyì fēixiáng de niǎo lèi ma? Wéi pǔ cí zhī zhǔ [ān lā] cáinéng kòngzhì tāmen [pínghéng fēixíng]. Tā duì wànshì wànwù què shì quán shì de.
Surah Al-Mulk, Verse 19
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
Chú pǔ cí zhī zhǔ wài, shéi néng yǐ dàjūn yuánzhù nǐmen ne? Bù xìnyǎng zhě zhǐshì zài zì qī zhī zhōng.
Surah Al-Mulk, Verse 20
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ
Jiǎrú tā [ān lā] tíngzhǐ tā [suǒ tígōng] de jǐyǎng, shéi néng gōngjǐ nǐmen jǐyǎng ne? Bù, tāmen yīzhí shì àomàn hé pànnì de.
Surah Al-Mulk, Verse 21
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Shì qūshēn ér xíngzhě gèng néng huòdé yǐndǎo ne? Háishì zài zhèngdào [yīsīlán jiào] shàng ángshǒukuòbù zhě gèng néng huòdé yǐndǎo?
Surah Al-Mulk, Verse 22
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Nǐ [mù shèng] shuō:“Shì tā [ān lā] chuàngzào nǐmen, bìng cì gěi nǐmen ěr [tīngjué] mù [shìjué] xīn [sīwéi], dàn nǐmen hěn shǎo gǎn'ēn.”
Surah Al-Mulk, Verse 23
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Shì tā shǐ nǐmen zài dà dìshàng fányǎn,[hòushì] nǐmen dōu jiāng bèi jíhé dào tā nàlǐ qù.”
Surah Al-Mulk, Verse 24
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Tāmen shuō:“Jiǎrú nǐmen shì chéngshí zhě, zhège jǐnggào [fùhuó rì] hé shí shíxiàn ne?”
Surah Al-Mulk, Verse 25
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Wéi ān lā zhīdào zhège zhīshì [zhù], wǒ zhǐshì yī wèi tǎnshuài de jǐnggào zhě.”
Surah Al-Mulk, Verse 26
فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
[Fùhuó rì] dāng tāmen kànjiàn tā [xíngfá] línjìn shí, bù xìnyǎng zhě de liǎn jiāng biàn dé yīn'àn [bēishāng]. Yǒu huà shēng [duì tāmen] shuō:“Zhè jiùshì nǐmen céng yāoqiú shíxiàn de [xíngfá].”
Surah Al-Mulk, Verse 27
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Jiǎrú ān lā yù huǐmiè wǒ hé wǒ de zhuīsuí zhě, huò cí mǐn wǒmen, nàme, shéi néng zhěngjiù bù xìnyǎng zhě tuōlí tòngkǔ de xíngfá ne?”
Surah Al-Mulk, Verse 28
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Tā shì pǔ cí zhī zhǔ [ān lā], wǒmen xìnyǎng tā, wǒmen xìnlài tā. Nǐmen bùjiǔ jiāng zhīdào shéi shì zài míngxiǎn de mí wù zhōng.”
Surah Al-Mulk, Verse 29
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Jiǎrú nǐmen de shuǐ shèn lòu wánliǎo, shéi néng cì gěi nǐmen liútǎng de quánshuǐ ne?”
Surah Al-Mulk, Verse 30