UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Qalam - Japanese Translation by Ryoichi Mita


نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ

Nūn. Fude ni chikai kete, mata kaita mono ni oite chikau
Surah Al-Qalam, Verse 1


مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ

Omo no onkei ni oite, anata wa kichigaide wanai
Surah Al-Qalam, Verse 2


وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ

Iya, hontōni anata ni wa, tsukinai hōshō ga arou
Surah Al-Qalam, Verse 3


وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ

Hontōni anata wa, sūkōna tokusei o sonaete iru
Surah Al-Qalam, Verse 4


فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ

Yagate anata wa miyou, kare-ra mo mata mirudearou
Surah Al-Qalam, Verse 5


بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ

Anata gata no dare ga kichigaidearu ka o
Surah Al-Qalam, Verse 6


إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Hontōni anata no omo wa,-dō kara mayoi satta mono o, mottomo yoku shitte ora re, mata michibika rete iru mono o mottomo yoku shiri tsukusa reru katadearu
Surah Al-Qalam, Verse 7


فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Sorede anata wa (shinri o) hinin suru mono ni shitagatte wa naranai
Surah Al-Qalam, Verse 8


وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ

Kare-ra no negai wa, anata ga ayumiyoru koto de, sō nareba kare-ra mo dakyō shitai nodearu
Surah Al-Qalam, Verse 9


وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ

Anata wa, hiretsuna chikai o tateru don'na mono ni mo kutsujū shite wa naranai
Surah Al-Qalam, Verse 10


هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ

Chūshō shi, waruguchi o ii aruku mono
Surah Al-Qalam, Verse 11


مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

zenji o samatage, okite ni somuku tsumibukaimono
Surah Al-Qalam, Verse 12


عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

ranbō (zangyaku)na-sha, sono soto sujō no iyashī-sha
Surah Al-Qalam, Verse 13


أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ

tomi to (ōku no) shijo o motte iru tame ni (sōdearu, korera no mono ni shitagatte wa naranai)
Surah Al-Qalam, Verse 14


إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Kare ni waga shirushi ga Satoru 唱 Sa reru to,`sore wa mukashi no monogataridesu.' To iu
Surah Al-Qalam, Verse 15


سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

Yagate ware wa, hana no ue ni yakiin o osudearou
Surah Al-Qalam, Verse 16


إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

Hontōni ware wa,(kaju)-en no mochinushi o kokoromita yō ni, kare-ra o kokoromita. Kare-ra ga, sōchō ni sore (kudamono) o shūkaku suru koto o chikatta toki ni
Surah Al-Qalam, Verse 17


وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ

(arrā no o nozominaraba) to, jōken o tsukeru koto o shinakatta
Surah Al-Qalam, Verse 18


فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Sore de kare-ra ga nemutte iru ma ni, anata no nushi kara no tenbatsu ga sore o osotta
Surah Al-Qalam, Verse 19


فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ

Sorede asa ni wa, sore wa tsumitora reta yō ni natta
Surah Al-Qalam, Verse 20


فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ

Sōchō kare-ra wa tagaini sakenda
Surah Al-Qalam, Verse 21


أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ

Moshi shūkaku suru nonara anata gata no hata ni isogimashou
Surah Al-Qalam, Verse 22


فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ

Sokode kare-ra wa tei koe ni sasayaki atte dekaketa
Surah Al-Qalam, Verse 23


أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ

Kyō wa hitori no binbōnin mo, ano (kaju-en) ni haira sete wa narimasen
Surah Al-Qalam, Verse 24


وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ

Kare-ra wa tsuyoku kokoro ni kimete, asa hayaku deteitta
Surah Al-Qalam, Verse 25


فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

Daga kare-ra ga sore o mita toki, itta. `Watashi-tachi wa, michi o machigaete iru
Surah Al-Qalam, Verse 26


بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Iya, watashi-tachi wa (shūkaku-mono o) ubawareta
Surah Al-Qalam, Verse 27


قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ

Kare-ra no naka, sukoshi odayakana hitori ga itta. `Anata gata wa dōshite (omo o) tataenai no ka to, watashi ga itta no ni
Surah Al-Qalam, Verse 28


قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Kare-ra wa,`watashi-tachi no omo o tataeru. Hontōni watashi-tachi wa fugidearimashita.' To itta
Surah Al-Qalam, Verse 29


فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ

Soko de kare-ra wa, tagaini semeai hajimeta
Surah Al-Qalam, Verse 30


قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

Kare-ra wa itta. `Ā kanashī, watashi-tachi wa hontōni ōheideshita
Surah Al-Qalam, Verse 31


عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Omo wa kore ni kawaru, sara ni yoi (kaju-en) o atae rareru kamo shirenai. Hontōni watashi-tachi wa,(kaigo shite) omo ni tangan shimasu
Surah Al-Qalam, Verse 32


كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Kono yōna mono ga,(gense no) chōbatsudearu. Daga raise no chōbatsu wa sarani ōkina monodearu. Moshi kare-ra ni wakatte itanaraba
Surah Al-Qalam, Verse 33


إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Hontōni arrā o osoreru mono ni taishite wa,-nushi no omoto ni ki kobi no rakuen ga arou
Surah Al-Qalam, Verse 34


أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ

Ware wa shinjinbukai-sha-tachi o, tsumibito no yō ni atsukau to demo iu no ka
Surah Al-Qalam, Verse 35


مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

Anata gata wa dō shita no ka. Anata gata wa dō handan suru no ka
Surah Al-Qalam, Verse 36


أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ

Soretomo anata gata ni wa, manabu ni tariru Keisuke ga aru no ka
Surah Al-Qalam, Verse 37


إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

Anata gata ga erabu mono wa, nani demo sono Keisuke no naka ni aru no ka
Surah Al-Qalam, Verse 38


أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ

Soretomo anata gata wa, shinpan no hi made yūkōna seiyaku o wareto musunda no ka. Anata gataga shiryobunbetsu suru koto wa, tashikani anata gata no mono ni naru no ka
Surah Al-Qalam, Verse 39


سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

(Muhanmado yo) kare-ra ni toe. `Kare-ra no dare ga sore o hoshō suru nodesu ka
Surah Al-Qalam, Verse 40


أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

Matawa, kare-ra wa (omoni) haisuru mono ga aru no ka. Kare-ra ga tadashī nonara, sono haisuru mono o tsurete kitasa se nasai
Surah Al-Qalam, Verse 41


يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

Sune ga, gen wa ni sa reru hi (o omoi nasai). Kare-ra wa sajida suru yō motome rareru. Daga kare-ra ni wa dekinaidearou
Surah Al-Qalam, Verse 42


خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ

Kare-ra wa me o fuse, kutsujoku o kōmurudearou. Sajida suru yō, tashika ni kare-ra wa yobikake rarete ita. Sonotoki gotai manzokunanoni (kyohi shita)
Surah Al-Qalam, Verse 43


فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

Sokode kono o kotoba (kuruān) o kyogidearu to suru mono o ware ni makase yo. Ware wa kare-ra ga kidzukanai hōmen kara, ippo ichiichi (daraku ni) michibiki
Surah Al-Qalam, Verse 44


وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

kare-ra o yūyo surudearou. Hontōni ware no keiryaku wa tsuyoku tashikadearu
Surah Al-Qalam, Verse 45


أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

Soretomo anata ga kare-ra ni hōshū o motome, sore de kare-ra wa futan o kase rareta no ka
Surah Al-Qalam, Verse 46


أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

Mata yūgen-kai ga kare-ra no temoto ni ari, sore de kare-ra wa (sore o) kakikudasu koto ga dekiru no ka
Surah Al-Qalam, Verse 47


فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ

Dakara nintai shite, anata no omo no meirei o mate. Sakana no tomo no yōdeatte wa naranai. Kurushi-sa no amari (kare ga) sakenda toki (no yō ni)
Surah Al-Qalam, Verse 48


لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ

Nushi kara no onkei ga kare ni tasshinakattanaraba, kare wa tsumi o owasa re, fumenboku ni fumōnochi ni suteraretadearou
Surah Al-Qalam, Verse 49


فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Kono yō ni omo wa, kare o erabi seigi no to no hitori to nasa reta
Surah Al-Qalam, Verse 50


وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ

Fushinjin-sha wa keikoku o kiku toki, sono (monosugoi) metsuki de, anata o 凡 Ndo taoren bakari ni suru. Kare-ra wa iu. `Hontōni kare wa tsuka reta monodesu
Surah Al-Qalam, Verse 51


وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Daga, kono (kuruān) koso wa, ban'yū no tame no kunkai nihokanaranai
Surah Al-Qalam, Verse 52


Author: Ryoichi Mita


<< Surah 67
>> Surah 69

Japanese Translations by other Authors


Japanese Translation By Ryoichi Mita
Japanese Translation By Ryoichi Mita
Japanese Translation By Ryoichi Mita
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai