UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Araf - Hindi Translation by Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed


الٓمٓصٓ

alif॰ laam॰ meem॰ saad॰
Surah Al-Araf, Verse 1


كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

yah ek kitaab hai, jo tumhaaree or utaaree gaee hai - atah isase tumhaare seene mein koee tangee na ho - taaki tum isake dvaara sachet karo aur yah eemaanavaalon ke lie ek prabodhan hai
Surah Al-Araf, Verse 2


ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

jo kuchh tumhaare rab kee or se tumhaaree or avatarit hua hai, us par chalo aur use chhodakar doosare sanrakshak mitron ka anusaran na karo. tum log naseehat thode hee maanate ho
Surah Al-Araf, Verse 3


وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ

kitanee hee bastiyaan theen, jinhen hamane vinashtam kar diya. unapar hamaaree yaatana raat ko sote samay aa pahunchee ya (din-dahaad) aaee, jabaki ve dopahar mein vishraam kar rahe the
Surah Al-Araf, Verse 4


فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

jab unapar yaatana aa gaee to isake siva unake munh se kuchh na nikala ki ve pukaar uthe, "vaastav mein ham atyaachaaree the.
Surah Al-Araf, Verse 5


فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

atah ham un logon se avashy poochhenge, jinake paas rasool bheje gae the, aur ham rasoolon se bhee avashy poochhenge
Surah Al-Araf, Verse 6


فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ

phir ham poore gyaan ke saath unake saamane sab bayaan kar denge. ham kahee gaayab nahin the
Surah Al-Araf, Verse 7


وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

aur bilkul pakka-sachcha vazan usee din hoga. atah jinake karm vazan mein bhaaree honge, vahee saphalata praapt karenge
Surah Al-Araf, Verse 8


وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ

aur ve log jinake karm vazan mein halake honge, to vahee ve log hain, jinhonne apane aapako ghaate mein daala, kyonki ve hamaaree aayaton ka inakaar aur apane oopar atyaachaar karate rahe
Surah Al-Araf, Verse 9


وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

aur hamane dharatee mein tumhen adhikaar diya aur usamen tumhaare lie jeevan-saamagree rakhee. tum krtagyata thode hee dikhaate ho
Surah Al-Araf, Verse 10


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

hamane tumhen paida karane ka nishchay kiya; phir tumhaara roop banaaya; phir hamane farishton se kaho, "aadam ko sajada karo." to unhonne sajada kiya, sivaay ibalees ke. vah (ibalees) sadaja karanevaalon mein se na hua
Surah Al-Araf, Verse 11


قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ

kaha, "tujhe kisane sajaka karane se roka, jabaki mainne tujhe aadesh diya tha?" bola, "main usase achchha hoon. toone mujhe agni se banaaya aur use mittee se banaaya.
Surah Al-Araf, Verse 12


قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ

kaha, "utar ja yahaan se! tujhe koee haq nahin hai ki yahaan ghamand kare, to ab nikal ja; nishchay hee too apamaanit hai.
Surah Al-Araf, Verse 13


قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

bola, "mujhe ek din tak muhallat de, jabaki log uthae jaenge.
Surah Al-Araf, Verse 14


قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

kaha, "nissandeh tujhe muhallat hai.
Surah Al-Araf, Verse 15


قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

bola, "achchha, is kaaran ki toone mujhe gumaraahee mein daala hai, main bhee tere seedhe maarg par unake lie ghaat mein avashy baithoonga
Surah Al-Araf, Verse 16


ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ

phir unake aage aur unake peechhe aur unake daen aur unake baen se unake paas aaoonga. aur too unamen adhikatar ko krtagy na paega.
Surah Al-Araf, Verse 17


قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ

kaha, "nikal ja yahaan se! nindit thukaraaya hua. unamen se jis kisee ne bhee tera anusaran kiya, main avashy tum sabase jahannam ko bhar doonga.
Surah Al-Araf, Verse 18


وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

aur "ai aadam! tum aur tumhaaree patnee donon jannat mein raho-baso, phir jahaan se chaaho khao, lekin is vrksh ke nikat na jaana, anyatha atyaachaariyon mein se ho jaoge.
Surah Al-Araf, Verse 19


فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ

phir shaitaan ne donon ko bahakaaya, taaki unakee sharmagaahon ko, jo un donon se chhipee theen, un donon ke saamane khol de. aur usane (ibalees ne) kaha, "tumhaare rab ne tum donon ko jo is vrksh se roka hai, to keval isalie ki aisa na ho ki tum kaheen farishte ho jao ya kahee aisa na ho ki tumhen amarata praapt ho jae.
Surah Al-Araf, Verse 20


وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

aur usane un donon ke aage qasamen khaee ki "nishchay hee main tum donon ka hitaishee hoon.
Surah Al-Araf, Verse 21


فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ

is prakaar dhokha dekar usane un donon ko jhuka liya. antatah jab unhonne us vrksh ka svaad liya, to unakee sharmagaahe ek-doosare ke saamane khul gae aur ve apane oopar baag ke patte jod-jodakar rakhane lage. tab unake rab ne unhen pukaara, "kya mainne tum donon ko is vrksh se roka nahin tha aur tumase kaha nahin tha ki shaitaan tumhaara khula shatru hai
Surah Al-Araf, Verse 22


قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

donon bole, "hamaare rab! hamane apane aap par atyaachaar kiya. ab yadi toone hamen kshama na kiya aur ham par daya na darshaee, phir to ham ghaata uthaanevaalon mein se honge.
Surah Al-Araf, Verse 23


قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

kaha, "utar jao! tum paraspar ek-doosare ke shatru ho aur ek avadhi kar tumhaare lie dharatee mein thikaana aur jeevan-saamagree hai.
Surah Al-Araf, Verse 24


قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ

kaha, "vaheen tumhen jeena aur vaheen tumhen marana hai aur usee mein se tumako nikaala jaega.
Surah Al-Araf, Verse 25


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

ai aadam kee santaan! hamane tumhaare lie vastr utaara hai ki tumhaaree sharmagaahon ko chhupae aur raksha aur shobha ka saadhan ho. aur dharmaparaayanata ka vastr - vah to sabase uttam hai, yah allaah kee nishaaniyon mein se hai, taaki ve dhyaan den
Surah Al-Araf, Verse 26


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ

ai aadam kee santaan! kaheen shaitaan tumhen bahakaave mein na daal de, jis prakaar usane tumhaare maan-baap ko jannat se nikalava diya tha; unake vastr unapar se utarava die the, taaki unakee sharmagaahen ek-doosare ke saamane khol de. nissadeh vah aur usaka giroh us sthaan se tumhen dekhata hai, jahaan se tum unhen nahin dekhate. hamane to shaitaanon ko un logon ka mitr bana diya hai, jo eemaan nahin rakhate
Surah Al-Araf, Verse 27


وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

aur unaka haal yah hai ki jab ve log koee ashleel karm karate hai to kahate hai ki "hamane apane baap-daada ko isee tareeqe par paaya hai aur allaah hee ne hamen isaka aadesh diya hai." kah do, "allaah kabhee ashleel baaton ka aadesh nahin diya karata. kya allaah par thopakar aisee baat kahate ho, jisaka tumhen gyaan nahin
Surah Al-Araf, Verse 28


قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ

kah do, "mere rab ne to nyaay ka aadesh diya hai aur yah ki ibaadat ke pratyek avasar par apana rukh theek rakho aur nire usee ke bhakt evan aagyaakaaree banakar use pukaaro. jaise usane tumhen pahalee baar paida kiya, vaise hee tum phir paida hoge.
Surah Al-Araf, Verse 29


فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ

ek giroh ko usane maarg dikhaaya. parantu doosara giroh aisa hai, jisake logon par gumaraahee chipakakar rah gaee. nishchay hee unhonne allaah ko chhodakar shaitaanon ko apane mitr banae aur samajhate yah hai ki ve seedhe maarg par hain
Surah Al-Araf, Verse 30


۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

ai aadam kee santaan! ibaadat ke pratyek avasar par shobha dhaaran karo; khao aur piyo, parantu had se aage na badho. nishchay hee, vah had se aage badanevaalon ko pasand nahin karata
Surah Al-Araf, Verse 31


قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

kaho, "allaah kee us shobha ko jise usane apane bandon ke lie utpann kiya hai aur aajeevika kee pavitr, achchhee cheezo ko kisane haraam kar diya?" kah do, "yah saansaarik jeevan mein bhee eemaanavaalon ke lie hain; qiyaamat ke din to ye keval unheen ke lie hongee. isee prakaar ham aayaton ko un logon ke lie savistaar bayaan karate hai, jo jaanana chaahe.
Surah Al-Araf, Verse 32


قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

kah do, "mere rab ne keval ashleel karmon ko haraam kiya hai - jo unamen se prakat ho unhen bhee aur jo chhipe ho unhen bhee - aur haq maarana, naahaq zyaadatee aur is baat ko ki tum allaah ka saajheedaar thaharao, jisake lie usane koee pramaan nahin utaara aur is baat ko bhee ki tum allaah par thopakar aisee baat kaho jisaka tumhen gyaan na ho.
Surah Al-Araf, Verse 33


وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

pratyek samudaay ke lie ek niyat avadhi hai. phir jab usaka niyat samay aa jaata hai, to ek ghadee bhar na peechhe hat sakate hai aur na aage badh sakate hai
Surah Al-Araf, Verse 34


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

ai aadam kee santaan! yadi tumhaare paas tumheen mein se koee rasool aaen; tumhen meree aayaten sunaen, to jisane dar rakha aur sudhaar kar liya to aise logon ke lie na koee bhay hoga aur na ve shokaakul honge
Surah Al-Araf, Verse 35


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

rahe ve log jinhonne hamaaree aayaton ko jhuthalaaya aur unake muqaabale mein akad dikhaee; vahee aagavaale hain, jisamen ve sadaiv rahenge
Surah Al-Araf, Verse 36


فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

ab usase badhakar atyaachaaree kaun hai, jisane allaah par mithyaaropan kiya ya usakee aayaton ko jhuthalaaya? aise logon ko unake lie likha hua hissa pahunchata rahega, yahaan tak ki jab hamaare bheje hue (farishte) unake praan grast karane ke lie unake paas aaenge to kahenge, "kahaan hain, ve jinhen tum allaah ko chhodakar pukaarate the?" kahenge, "ve to hamase gum ho gae." aur ve svayan apane viruddh gavaahee denge ki vaastav mein ve inakaar karanevaale the
Surah Al-Araf, Verse 37


قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ

vah kahega, "jinn aur inasaan ke jo giroh tumase pahale guzare hain, unheen ke saath sammilit hokar tum bhee aag mein pravesh karo." jab bhee koee jamaat pravesh karegee, to vah apanee bahan par laanat karegee, yahaan tak ki jab sab usamen ral-mil jaenge to unamen se baad mein aanevaale apane se pahalevaale ke vishay mein kahenge, "hamaare rab! hamen inheen logon ne gumaraah kiya tha; to too inhen aag kee doharee yaatana de." vah kahega, "harek ke lie doharee hee hai. kintu tum nahin jaanate.
Surah Al-Araf, Verse 38


وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

aur unamen se pahale aanevaale apane se baad mein aanevaalon se kahenge, "phir hamaare muqaavaale mein tumhen koee shreshthata praapt nahin, to jaisee kuchh kamaee tum karate rahe ho, usake badale mein tum yaatana ka maza chakho
Surah Al-Araf, Verse 39


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ

jin logon ne hamaaree aayaton ko jhuthalaaya aur unake muqaabale mein akad dikhaee, unake lie aakaash ke dvaar nahin khole jaenge aur na ve jannat mein pravesh kareng jab tak ki oont suee ke naake mein se na guzar jae. ham aparaadhiyon ko aisa hee badala dete hai
Surah Al-Araf, Verse 40


لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

unake lie bichhauna jahannam ka hoga aur odhana bhee usee ka. atyaachaariyon ko ham aisa hee badala dete hai
Surah Al-Araf, Verse 41


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

isake viparit jo log eemaan lae aur unhonne achchhe karm kie - ham kisee par usakee saamarthy se badhakar bojh nahin daalate - vahee log jannatavaale hai. ve usamen sadaiv rahenge
Surah Al-Araf, Verse 42


وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

unake seenon mein ek-doosare ke prati jo ranjish hogee, use ham door kar denge; unake neechen naharen bah rahee hongee aur ve kahenge, "prashansa allaah ke lie hai, jisane isakee or hamaara maargadarshan kiya. aur yadi allaah hamaara maargadarshan na karato to ham kadaapi maarg nahin pa sakate the. hamaare rab ke rasool nissandeh saty lekar aae the." aur unhen aavaaz dee jaegee, "yah jannat hai, jisake tum vaaris banae gae. un karmon ke badale mein jo tum karate rahe the.
Surah Al-Araf, Verse 43


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

jannatavaale aagavaalon ko pukaarenge, "hamase hamaare rab ne jo vaada kiya tha, use hamane sach paaya. to kya tumase tumhaare rab ne jo vaada kar rakha tha, tumane bhee use sach paaya?" ve kahenge, "haan." itane mein ek pukaaranevaala unake beech pukaarega, "allaah kee phitakaar hai atyaachaariyon par.
Surah Al-Araf, Verse 44


ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ

jo allaah ke maarg se rokate aur use tedha karana chaahate hai aur jo aakhirat ka inakaar karate hai
Surah Al-Araf, Verse 45


وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ

aur in donon ke madhy ek ot hogee. aur oonchaiyon par kuchh log honge jo pratyek ko usake lakshanon se pahachaanate honge, aur jannatavaalon se pukaarakar kahenge, "tum par salaam hai." ve abhee jannat mein pravisht to nahin hue honge, yadyapi ve aas lagae honge
Surah Al-Araf, Verse 46


۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

aur jab unakee nigaahen aagavaalon kee or phirengee, to kahenge, "hamaare rab, hamen atyaachaaree logon mein na sammilit na karana.
Surah Al-Araf, Verse 47


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ

aur ye oonchaiyonvaale kuchh aise logon se, jinhen ye unake lakshanon se pahachaanate hain, kahenge, "tumhaare jatthe to tumhaare kuchh kaam na aae aur na tumhaara akadate rahana hee.
Surah Al-Araf, Verse 48


أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ

kya ye vahee hain na, jinake vishay mein tum qasamen khaate the ki allaah unapar apanee daya-drshti na karega." "jannat mein pravesh karo, tumhaare lie na koee bhay hai aur na tumhen koee shok hoga.
Surah Al-Araf, Verse 49


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

aagavaale jannatavaalon ko pukaarenge ki ,"thoda paanee hamapar baha do, ya un cheezon mein se kuchh de do jo allaah ne tumhen dee hain." ve kahenge, "allaah ne to ye donon cheezen inakaar karanevaalon ke lie varjit kar dee hai.
Surah Al-Araf, Verse 50


ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

unake lie jinhonne apana dharm khel-tamaasha thaharaaya aur jinhen saansaarik jeevan ne dhokhe mein daal diya, to aaj ham bhee unhen bhula denge, jis prakaar ve apane is din kee mulaaqaat ko bhoole rahe aur hamaaree aayaton ka inakaar karate rahe
Surah Al-Araf, Verse 51


وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

aur nishchay hee ham unake paas ek aisee kitaab le aae hai, jise hamane gyaan ke aadhaar par vistrt kiya hai, jo eemaan laanevaalon ke lie maargadarshan aur dayaaluta hai
Surah Al-Araf, Verse 52


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

kya ve log keval isee kee prateeksha mein hai ki usakee vaastavikata aur parinaam prakat ho jae? jis din usakee vaastavikata saamane aa jaegee, to ve log isase pahale use bhoole hue the, bol uthenge, "vaastav mein, hamaare rab ke rasool saty lekar aae the. to kya hamaare kuchh sifaarishee hai, jo hamaaree sifaarish kar den ya hamen vaapas bhej diya jae ki jo kuchh ham karate the usase bhinn karm karen?" unhonne apane aapako ghaate mein daal diya aur jo kuchh ve jhooth ghadhate the, ve sab unase gum hokar rah gae
Surah Al-Araf, Verse 53


إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

nissandeh tumhaara rab vahee allaah hai, jisane aakaashon aur dharatee ko chhah dinon mein paida kiya - phir raajasinhaasan par viraajamaan hua. vah raat ko din par dhaankata hai jo tezee se usaka peechha karane mein sakriy hai. aur soory, chandrama aur taare bhee banae, is prakaar ki ve usake aadesh se kaam mein lage hue hai. saavadhaan raho, usee kee srshti hai aur usee ka aadesh hai. allaah saare sansaar ka rab, badee barakatavaala hai
Surah Al-Araf, Verse 54


ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

apane rab ko gidagidaakar aur chupake-chupake pukaaro. nishchay hee vah had se aage badhanevaalon ko pasand nahin karata
Surah Al-Araf, Verse 55


وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

aur dharatee mein usake sudhaar ke pashchaat bigaad na paida karo. bhay aur aasha ke saath use pukaaro. nishchay hee, allaah kee dayaaluta satkarmee logon ke nikat hai
Surah Al-Araf, Verse 56


وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

aur vahee hai jo apanee dayaaluta se pahale shubh soochana dene ko havaen bhejata hai, yahaan tak ki jab ve bojhal baadal ko utha letee hai to ham use kisee nirjeev bhoomi kee or chala dete hai, phir usase paanee barasaate hai, phir usase har tarah ke phal nikaalate hai. isee prakaar ham murdon ko mrt avastha se nikaalege - taaki tumhen dhyaan ho
Surah Al-Araf, Verse 57


وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ

aur achchhee bhoomi ke ped-paudhe usake rab ke aadesh se nikalate hai aur jo bhoomi kharaab ho gaee hai to usase nikammee paidaavaar ke atirikt kuchh nahin nikalata. isee prakaar ham nishaaniyon ko un logon ke lie tarah-tarah se bayaan karate hai, jo krtagyata dikhaanevaale hai
Surah Al-Araf, Verse 58


لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

hamane nooh ko usakee qaum ke logon kee or bheja, to usane kaha, "ai meree qaum ke logo! allaah kee bandagee karo. usake atirikt tumhaara koee poojy nahin. main tumhaare lie ek bade din ka yaatana se darata hoon.
Surah Al-Araf, Verse 59


قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

usakee qaum ke saradaaron ne kaha, "ham to tumhen khulee gumaraahee mein pada dekh rahe hai.
Surah Al-Araf, Verse 60


قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

usane kaha, "ai meree qaum ke logon! kisee gumaraahee ka mujhase sambandh nahin, balki main saare sansaar ke rab ka ek rasool hoon.
Surah Al-Araf, Verse 61


أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

apane rab ke sandesh pahunchata hoon aur tumhaara hit chaahata hoon, aur main allaah kee or se vah kuchh jaanata hoon, jo tum nahin jaanate.
Surah Al-Araf, Verse 62


أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

kya (tumane mujhe jhootha samajha) aur tumhen is paar aashchary hua ki tumhaare paas tumheen mein se ek aadamee ke dvaara tumhaare rab kee naseehat aaee? taaki vah tumhen sachet kar de aur taaki tum dar rakhane lago aur shaayad ki tumapar daya kee jae
Surah Al-Araf, Verse 63


فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ

kintu unhonne jhuthala diya. antatah hamane use aur un logon ko jo usake saath ek nauka mein the, bacha liya aur jin logon ne hamaaree aayaton ko galat samajha, unhen hamane doobo diya. nishchay hee ve andhe log the
Surah Al-Araf, Verse 64


۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

aur aad kee or unake bhaee hood ko bheja. usane kaha, "ai meree qaum ke logo! allaah kee bandagee karo, usake atirikt tumhaara koee poojy nahin. to kya (ise sochakar) tum darate nahin
Surah Al-Araf, Verse 65


قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

usakee qaum ke inakaar karanevaale saradaaron ne kaha, "vaastav mein, ham to dekhate hai ki tum buddhiheenata mein grast ho aur ham to tumhen jhootha samajhate hai.
Surah Al-Araf, Verse 66


قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

usane kaha, "ai meree qaum ke logo! main buddhiheenata mein kadaapi grast nahin hoon. parantu main saare sansaar ke rab ka rasool hoon.
Surah Al-Araf, Verse 67


أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ

tumhen apane rab ke sandesh pahunchata hoon aur main tumhaara vishvast hitaishee hoon
Surah Al-Araf, Verse 68


أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

kya (tumane mujhe jhootha samajha) aur tumhen isapar aashchary hua ki tumhaare paas tumheen mein se ek aadamee ke dvaara tumhaare rab kee naseehat aaee, taaki vah tumhen sachet kare? aur yaad karo, jab usane nooh kee qaum ke pashchaat tumhen usaka uttaraadhikaaree banaaya aur shaareerik drshti se bhee tumhen adhik vishaalata pradaan kee. atah allaah kee saamarthy ke chamatkaaro ko yaad karo, taaki tumhen saphalata praapt ho.
Surah Al-Araf, Verse 69


قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

ve bole, "kya tum hamaare paas isalie aae ho ki akele allaah kee ham bandagee karen aur jinako hamaare baap-daada poojate rahe hai, unhen chhod den? achchha, to jisakee tum hamen dhamakee dete ho, use hamapar le aao, yadi tum sachche ho.
Surah Al-Araf, Verse 70


قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

usane kaha, "tum par to tumhaare rab kee or se naapaakee thop dee gaee hai aur prakop toot pada hai. kya tum mujhase un naamon ke lie jhagadate ho jo tumane aur tumhaare baap-daada ne rakh chhode hai, jinake lie allaah ne koee pramaan nahin utaara? achchha, to tum bhee prateeksha karo, main bhee tumhaare saath prateeksha karata hoon.
Surah Al-Araf, Verse 71


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

phir hamane apanee dayaaluta se usako aur jo log usake saath the unhen bacha liya aur un logon kee jad kaat dee, jinhonne hamaaree aayaton ko jhuthalaaya tha aur eemaanavaale na the
Surah Al-Araf, Verse 72


وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

aur samood kee or unake bhaee saaleh ko bheja. usane kaha, "ai meree qaum ke logo! allaah kee bandagee karo. usake atirikt tumhaara koee poojy nahin. tumhaare paas tumhaare rab kee or se ek spasht pramaan aa chuka hai. yah allaah kee oontanee tumhaare lie ek nishaanee hai. atah ise chhod do ki allaah kee dharatee mein khae. aur takaleef pahunchaane ke lie ise haath na lagaana, anyatha tumhen ek dukhad yaatana aa legee.
Surah Al-Araf, Verse 73


وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

aur yaad karo jab allaah ne aad ke pashchaat tumhen usaka uttaraadhikaaree banaaya aur dharatee mein tumhen thikaana pradaan kiya. tum usake samatal maidaanon mein mahal banaate ho aur pahaado ko kaat-chhaant kar bhavanon ka roop dete ho. atah allaah kee saamarthy ke chamatkaaron ko yaad karo aur dharatee mein bigaad paida karate na phiro.
Surah Al-Araf, Verse 74


قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

usakee qaum ke saradaar, jo bade bane hue the, un kamazor logon se, jo unamen eemaan lae the, kahane lage, "kya tum jaanate ho ki saaleh apane rab ka bheja hua (paigambar) hai?" unhonne kaha, "nissandeh jis cheez ke saath vah bheja gaya hai, ham usapar eemaan rakhate hai.
Surah Al-Araf, Verse 75


قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

un ghamand karanevaalon ne kaha, "jis cheez par tum eemaan lae ho, ham to usako nahin maanate.
Surah Al-Araf, Verse 76


فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

phir unhonne us oontanee kee koochen kaat deen aur apane rab ke aadesh kee avahelana kee aur bole, "ai saaleh! hamen too jis cheez kee dhamakee deta hai, use hamapar le aa, yadi too vaastav mein rasoolon mein se hai.
Surah Al-Araf, Verse 77


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

antatah ek hila maaranevaalee aapada ne unhen aa liya aur ve apane gharon mein aandhe pade rah gae
Surah Al-Araf, Verse 78


فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

phir vah yah kahata hua unake yahaan se phira, "ai meree qaum ke logon! main to tumhen apane rab ka sandesh pahuncha chuka aur mainne tumhaara hit chaaha. parantu tumhen apane hitaishee pasand hee nahin aate.
Surah Al-Araf, Verse 79


وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

aur hamane loot ko bheja. jab usane apanee qaum se kaha, "kya tum vah pratyaksh ashleel karm karate ho, jise duniya mein tumase pahale kisee ne nahin kiya
Surah Al-Araf, Verse 80


إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

tum striyon ko chhodakar mardon se kaamechchha pooree karate ho, balki tum nitaant maryaadaaheen log ho
Surah Al-Araf, Verse 81


وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

usakee qaum ke logon ka uttar isake atirikt aur kuchh na tha ki ve bole, "nikaalo, un logon ko apanee bastee se. ye aise log hai jo bade paak-saaf hai
Surah Al-Araf, Verse 82


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

phir hamane use aur usake logon ko chhutakaara diya, sivaay usakee stree ke ki vah peechhe rah jaanevaalon mein se thee
Surah Al-Araf, Verse 83


وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

aur hamane unapar ek barasaat barasaee, to dekho aparaadhiyon ka kaisa parinaam hua
Surah Al-Araf, Verse 84


وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

aur madayanavaalon kee or hamane unake bhaee shuaib ko bheja. usane kaha, "ai meree qaum ke logon! allaah kee bandagee karo. usake atirikt tumhaara koee poojy nahin. tumhaare paas tumhaare rab kee or se ek spasht pramaan aa chuka hai. to tum naap aur taul pooree-pooree karo, aur logon ko unakee cheezon mein ghaata na do, aur dharatee mein usakee sudhaar ke pashchaat bigaad paida na karo. yahee tumhaare lie achchha hai, yadi tum eemaanavaale ho
Surah Al-Araf, Verse 85


وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

aur pratyek maarg par isalie na baitho ki dhamakiyaan do aur us vyakti ko allaah ke maarg se rokane lago jo usapar eemaan rakhata ho aur na us maarg ko tedha karane mein lag jao. yaad karo, vah samay jab tum thode the, phir usane tumhen adhik kar diya. aur dekho, bigaad paida karanevaalo ka kaisa parinaam hua
Surah Al-Araf, Verse 86


وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ

aur yadi tumamen ek giroh aisa hai, jo usapar eemaan laaya hai, jisake saath main bheja gaya hoon aur ek giroh aisa hai, jo usapar eemaan laaya hai, jisake saath main bheja gaya hoon aur ek giroh eemaan nahin laaya, to dhairy se kaam lo, yahaan tak ki allaah hamaare beech faisala kar de. aur vah sabase achchha faisala karanevaala hai.
Surah Al-Araf, Verse 87


۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ

unakee qaum ke saradaaron ne, jo ghamand mein pade the, kaha, "ai shuaib! ham tujhe aur tere saath un logon ko, jo eemaan lae hai, apanee bastee se nikaalakar rahenge. ya phir tum hamaare panth mein laut aao." usane kaha, "kya (tum yahee chaahoge) yadyapi yah hamen apriy ho jab bhee
Surah Al-Araf, Verse 88


قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ

ham allaah par jhooth ghadanevaale thaharenge, yadi tumhaare panth mein laut aaen, isake baad ki allaah ne hamen usase chhutakaara de diya hai. yah hamase to hone ka nahin ki ham usamen palat kar jaen, balki hamaare rab allaah kee ichchha hee kriyaanvit hai. gyaan kee spasht se hamaara rab har cheez ko apane ghere mein lie hue hai. hamane allaah hee par bharosa kiya hai. hamaare rab, hamaare aur hamaaree qaum ke beech nishchit atal faisala kar de. aur too sabase achchha faisala karanevaala hai.
Surah Al-Araf, Verse 89


وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ

aur qaum ke saradaar, jinhonne inakaar kiya tha, bole, "yadi tum shuaib ke anuyaayee bane to tum ghaate mein pad jaoge.
Surah Al-Araf, Verse 90


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

antatah ek dahala denevaalee aapada ne unhen aa liya. phir ve apane ghar mein aundhe pade rah gae
Surah Al-Araf, Verse 91


ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ

shuaib ko jhuthalaanevaale, maano kabhee vahaan base hee na the. shuaib ko jhuthalaanevaale hee ghaate mein rahe
Surah Al-Araf, Verse 92


فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ

tab vah unake yahaan se yah kahata hua phira, "ai meree qaum ke logo! mainne apane rab ke sandesh tumhen pahuncha die aur mainne tumhaara hit chaaha. ab main inakaar karanevaale logo par kaise afasos karoon
Surah Al-Araf, Verse 93


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّآ أَخَذۡنَآ أَهۡلَهَا بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُونَ

hamane jis bastee mein bhee kabhee koee nabee bheja, to vahaan ke logon ko tangee aur museebat mein daala, taaki ve (hamaare saamane) gidagidae
Surah Al-Araf, Verse 94


ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

phir hamane badahaalee ko khushahaalee mein badal diya, yahaan tak ki ve khoob phale-phoole aur kahane lage, "ye dukh aur sukh to hamaare baap-daada ko bhee pahunche hain." anatatah jab ve bekhabar the, hamane achaanak unhen pakad liya
Surah Al-Araf, Verse 95


وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

yadi bastiyon ke log eemaan laate aur dar rakhate to avashy hee ham unapar aakaash aur dharatee kee barakaten khol dete, parantu unhonne to jhuthalaaya. to jo kuchh kamaee ve karate the, usake badale mein hamane unhen pakad liya
Surah Al-Araf, Verse 96


أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ

phir kya bastiyon ke logon ko is aur se nishchint rahane ka avasar mil saka ki raat mein unapar hamaaree yaatana aa jae, jabaki ve soe hue ho
Surah Al-Araf, Verse 97


أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ

aur kya bastiyon ke logo ko is or se nishchint rahane ka avasar mil saka ki din chadhe unapar hamaaree yaatana aa jae, jabaki ve khel rahe hon
Surah Al-Araf, Verse 98


أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

aakhir kya ve allaah kee chaal se nishchint ho gae the? to (samajh lo unhen tote mein padana hee tha, kyonki) allaah kee chaal se to vahee log nishchit hote hai, jo tote mein padanevaale hote hai
Surah Al-Araf, Verse 99


أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

kya jo dharatee ke, usake poorvavaasiyon ke pashchaat uttaraadhikaaree hue hai, unapar yah tathy prakat na hua ki yadi ham chaahen to unake gunaahon par unhen aa pakade? ham to unake dilon par muhar laga rahe hain, kyonki ve kuchh bhee nahin sunate
Surah Al-Araf, Verse 100


تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

ye hai ve bastiyaan jinake kuchh vrttaant ham tumako suna rahe hai. unake paas unake rasool khulee-khulee nishaaniyaan lekar aae parantu ve aise na hue ki eemaan laate. isaka kaaran yah tha ki ve pahale se jhuthalaate rahe the. isee prakaar allaah inakaar karanevaalon ke dilon par muhar laga deta hai
Surah Al-Araf, Verse 101


وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ

hamane unake adhikatar logo mein pratigya ka nirvaah na paaya, balki unake bahuton ko hamane ullanghanakaaree hee paaya
Surah Al-Araf, Verse 102


ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

phir unake pashchaat hamane moosa ko apanee nishaaniyon ke saath firaun aur usake saradaaron ke paas bheja, parantu unhonne inakaar aur svayan par atyaachaar kiya. to dekho, in bigaad paida karanevaalon ka kaisa parinaam hua
Surah Al-Araf, Verse 103


وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

moosa ne kaha, "ai firaun! main saare sansaar ke rab ka rasool hoon
Surah Al-Araf, Verse 104


حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

main isaka adhikaaree hoon ki allaah se sambaddh karake saty ke atirikt koee baat na kahoon. main tumhaare paas tumhaare rab kee or se spasht pramaan lekar aa gaya hoon. atah tum isaraeel kee santaan ko mere saath jaane do.
Surah Al-Araf, Verse 105


قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

bola, "yadi tum koee nishaanee lekar aae ho to use pesh karo, yadi tum sachche ho.
Surah Al-Araf, Verse 106


فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

tab usane apanee laathee daal dee. kya dekhate hai ki vah pratyaksh ajagar hai
Surah Al-Araf, Verse 107


وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

aur usane apana haath nikaala, to kya dekhate hai ki vah sab dekhanevaalon ke saamane chamak raha hai
Surah Al-Araf, Verse 108


قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

firaun kee qaum ke saradaar kahane lage, "are, yah to bada kushal jaadoogar hai
Surah Al-Araf, Verse 109


يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

tumhen tumhaaree dharatee se nikaal dena chaahata hai. to ab kya kahate ho
Surah Al-Araf, Verse 110


قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

unhonne kaha, "ise aur isake bhaee ko prateeksha mein rakho aur nagaron mein harakaare bhej do
Surah Al-Araf, Verse 111


يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

ki ve har kushal jaadoogar ko tumhaare paas le aaen.
Surah Al-Araf, Verse 112


وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

atev jaadoogar firaun ke paas aa gae. kahane lage, "yadi ham vijayee hue to avashy hee hamen bada badala milega
Surah Al-Araf, Verse 113


قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

usane kaha, "haan, aur beshak tum (mere) qareebiyon mein se ho jaoge.
Surah Al-Araf, Verse 114


قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ

unhonne kaha, "ai moosa! ya tum daalo ya phir ham daalate hain
Surah Al-Araf, Verse 115


قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ

usane kaha, "tum hee daalo." phir unhonne daala to logo kee aankhon par jaadoo kar diya aur unhen bhayabheet kar diya. unhonne ek bahut bade jaadoo ka pradarshan kiya
Surah Al-Araf, Verse 116


۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

hamane moosa kee or prakaashana ki ki "apanee laathee daal de." phir kya dekhate hai ki vah unake rachen hue svaang ko nigalatee ja rahee hai
Surah Al-Araf, Verse 117


فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

is prakaar saty prakat ho gaya aur jo kuchh ve kar rahe the, mithya hokar raha
Surah Al-Araf, Verse 118


فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ

atah ve paraabhoot ho gae aur apamaanit hokar rahe
Surah Al-Araf, Verse 119


وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

aur jaadoogar sahasa sajade mein gir pade
Surah Al-Araf, Verse 120


قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

bole, "ham saare sansaar ke rab par eemaan le aae
Surah Al-Araf, Verse 121


رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

moosa aur haaroon ke rab par.
Surah Al-Araf, Verse 122


قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

firaun bola, "isase pahale ki main tumhen anumati doon, tan usapar eemaan le aae! yah to ek chaal hai, jo tum log nagar mein chale ho, taaki usake nivaasiyon ko usase nikaal do. achchha, to ab tumhen jald kee maaloom hua jaata hai
Surah Al-Araf, Verse 123


لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

main tumhaare haath aur tumhaare paanv vipareet dishaon se kaat doonga; phir tum sabako soolee par chadhaakar rahoonga.
Surah Al-Araf, Verse 124


قَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

unhonne kaha, "ham to apane rab hee kee aur lautenge
Surah Al-Araf, Verse 125


وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ

aur too kebal is krodh se hamen kasht pahunchaane ke lie peechhe pad gaya hai ki ham apane rab kee nishaaniyon par eemaan le aae. hamaare rab! hamapar dhairy udel de aur hamen is dasha mein utha ki ham muslim (aagyaakaaree) ho.
Surah Al-Araf, Verse 126


وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ

firaun kee qaum ke saradaar kahane lage, "kya tum moosa aur usakee qaum ko aise hee chhod doge ki ve zameen mein bigaad paida karen aur ve tumhen aur tumhaare upaasyon ko chhod baithe?" usane kaha, "ham unake beton ko buree tarah qatl karenge aur unakee striyon ko jeevit rakhenge. nishchay hee hamen unapar poorn adhikaar praapt hai.
Surah Al-Araf, Verse 127


قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ

moosa ne apanee qaum se kaha, "allaah se sambaddh hokar sahaayata praapt karo aur dhairy se kaam lo. dharatee allaah kee hai. vah apane bandon mein se jise chaahata hai, usaka vaaris bana deta hai. aur antim parinaam to dar rakhanevaalon hee ke lie hai.
Surah Al-Araf, Verse 128


قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

unhonne kaha, "tumhaare aane se pahale bhee ham satae gae aur tumhaare aane ke baad bhee." usane kaha, "nikat hai ki tumhaara rab tumhaare shatruon ko vinasht kar de aur tumhen dharatee mein khaleefa banae, phir yah dekhe ki tum kaise karm karate ho.
Surah Al-Araf, Verse 129


وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

aur hamane firauniyon ko kaee varsh tak akaal aur paidaavaar kee kamee mein grast rakha ki ve cheten
Surah Al-Araf, Verse 130


فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

phir jab unhen achchhee haalat pesh aatee hai to kahate hai, "yah to hai hee hamaare lie." aur unhen buree haalat pesh aae to ve use moosa aur usake saathiyon kee nahoosat (ashakun) thaharaen. sun lo, usakee nahoosat to allaah hee ke paas hai, parantu unamen se adhikatar log jaanate nahin
Surah Al-Araf, Verse 131


وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

ve bole, "too hamapar jaadoo karane ke lie chaahe koee bhee nishaanee hamaare paas le aae, ham tujhapar eemaan laanevaale nahin.
Surah Al-Araf, Verse 132


فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ

antatah hamane unapar toofaan aur tiddiyon aur chhote keede aur mendhak aur rakt, kitanee hee nishaaniyaan alag-alag bhejee, kintu ve ghamand hee karate rahe. ve the hee aparaadhee log
Surah Al-Araf, Verse 133


وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

jab kabhee unapar yaatana aa padatee, kahate hai, "ai moosa, hamaare lie apane rab se praarthana karo, us pratigya ke aadhaar par jo usane tumase kar rakhee hai. tumane yadi hamapar se yah yaatana hata dee, to ham avashy hee tumapar eemaan le aaenge aur isaraeel kee santaan ko tumhaare saath jaane denge.
Surah Al-Araf, Verse 134


فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ

kintu jab ham unapar se yaatana ko ek niyat samay ke lie jis tak ve pahunchanevaale hee the, hata lete to kya dekhate ki ve vachan-bhang karane lag gae
Surah Al-Araf, Verse 135


فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ

phir hamane unase badala liya aur unhen gahare paanee mein doobo diya, kyonki unhonne hamaaree nishaaniyon ko galat samajha aur unase gaaphil ho gae
Surah Al-Araf, Verse 136


وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ

aur jo log kamazor pae jaate the, unhen hamane us bhoo-bhaag ke poorab ke hisson aur pashchim ke hisson ka uttaraadhikaaree bana diya, jise hamane barakat dee thee. aur tumhaare rab ka achchha vaada isaraeel kee santaan ke haq mein poora hua, kyonki unhonne dhairy se kaam liya aur firaun aur usakee qaum ka vah sab kuchh hamane vinasht kar diya, jise ve banaate aur ooncha uthaate the
Surah Al-Araf, Verse 137


وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

aur isaraeel kee santaan ko hamane saagar se paar kara diya, phir ve aise logon ko paas pahunche jo apanee kuchh moortiyon se lage baithe the. kahane lage, "ai moosa! hamaare lie bhee koee aisa upaasy thahara de, jaise inake upaasy hai." usane kaha, "nishchay hee tum bade hee agyaanee log ho
Surah Al-Araf, Verse 138


إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

“nishchay hee vah log lage hue hai, barabaad hokar rahega. aur jo kuchh ye kar rahe hai sarvatha vyarth hai.
Surah Al-Araf, Verse 139


قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

usane kaha, "kya main allaah ke siva tumhaare lie koee aur upaasy dhoodhoon, haalaanki usee ne saare sansaaravaalon par tumhen shreshthata pradaan kee
Surah Al-Araf, Verse 140


وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

aur yaad karo jab hamane tumhen firaun ke logon se chhutakaara diya jo tumhen buree yaatana mein grast rakhate the. tumhaare beton ko maar daalate aur tumhaaree striyon ko jeevit rahane dete the. aur vah (chhutakaara dilaana) tumhaare rab kee or se bada anugrah hai
Surah Al-Araf, Verse 141


۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

aur hamane moosa se tees raaton ka vaada thaharaaya, phir hamane das aur badhaakar use poora kiya. isee prakaar usake rab kee thaharaee huee avadhi chaalees raaton mein pooree huee aur moosa ne apane bhaee haaroon se kaha, "mere peechhe tum meree qaum mein mera pratinidhitv karana aur sudhaarana aur bigaad paida karanevaalon ke maarg par na chalana.
Surah Al-Araf, Verse 142


وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

ab moosa hamaare nishchit kie hue samay par pahuncha aur usake rab ne usase baaten kee, to vah karane laga, "mere rab! mujhe dekhane kee shakti pradaan kar ki main tujhe dekhoon." kaha, "too mujhe kadaapi na dekh sakega. haan, pahaad kee or dekh. yadi vah apane sthaan par sthir par sthir rah jae to phir too mujhe dekh lega." atev jab usaka rab pahaad par prakat hua to use chakanaachoor kar diya aur moosa moorchhit hokar gir pada. phir jab hosh mein aaya to kaha, "mahima hai teree! main tere samajh tauba karata hoon aur sabase pahala eemaan laanevaala main hoon.
Surah Al-Araf, Verse 143


قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

usane kaha, "ai moosa! mainne doosare logon ke muqaabale mein tujhe chunakar apane sandeshon aur apanee vaanee se tujhe upakrt kiya. atah jo kuchh main tujhe doon use le aur krtagyata dikha.
Surah Al-Araf, Verse 144


وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

aur hamane usake lie takhtiyon par upadesh ke roop mein har cheez aur har cheez ka vistrt varnan likh diya. atah unako mazabootee se pakad. unamen uttam baaten hai. apanee qaum ke logon ko hukm de ki ve unako apanaen. main sheeghr hee tumhen avagyaakaariyon ka ghar dikhaoonga
Surah Al-Araf, Verse 145


سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ

jo log dharatee mein naahaq bade banate hai, main apanee nishaaniyon kee or se unhen pher doonga. yadi ve pratyek nishaanee dekh le tab bhee ve us par eemaan nahin laenge. yadi ve seedha maarg dekh len to bhee ve use apana maarg nahin banaenge. lekin yadi ve pathabhrasht ka maarg dekh len to use apana maarg thahara lenge. yah isalie kee unhonne hamaaree aayaton ko jhuthalaaya aur unase gaafil rahe
Surah Al-Araf, Verse 146


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

jin logon ne hamaaree aayaton ko aur aakhirat ke milan ko jhootha jaana, unaka to saara kiya-dhara unakee jaan ko laagoo hua. jo kuchh ve karate rahe kya usake siva ve kisee aur cheez ka badala paenge
Surah Al-Araf, Verse 147


وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ

aur moosa ke peechhe usakee qaum ne apane zevaron se apane lie ek bachhada bana diya, jisamen se bail kee-see aavaaz nikalatee thee. kya unhonne dekha nahin ki vah na to unase baaten karata hai aur na unhen koee raah dikhaata hai? unhonne use apana upaasy bana liya, aur ve bade atyaachaaree the
Surah Al-Araf, Verse 148


وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

aur jab (chetaabanee se) unhen pashchaataap hua aur unhonne dekh liya ki vaastav mein ve bhatak gae hain to kahane lage, "yadi hamaare rab ne hamapar daya na kee aur usane hamen kshama na kiya to ham ghaate mein pad jaenge
Surah Al-Araf, Verse 149


وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

aur jab moosa krodh aur dukh se bhara hua apanee qaum kee or lauta to usane kaha, "tum logon ne mere peechhe meree jagah bura kiya. kya tum apane rab ke hukm se pahale hee jaldee kar baithe?" phir usane takhtiyaan daal dee aur apane bhaee ka sir pakadakar use apanee or kheenchane laga. vah bola, "ai meree maan ke bete! logon ne mujhe kamazor samajh liya aur nikat tha ki mujhe maar daalate. atah shatruon ko mujhapar hulasane ka avasar na de aur atyaachaaree logon mein mujhe sammilit na kar.
Surah Al-Araf, Verse 150


قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

usane kaha, "mere rab! mujhe aur mere bhaee ko kshama kar de aur hamen apanee dayaaluta mein daakhil kar le. too to sabase badhakar dayaavaan hain.
Surah Al-Araf, Verse 151


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ

jin logon ne bachhade ko apana upaasy banaaya, ve apane rab kee or se prakop aur saansaarik jeevan mein apamaan se grast hokar rahenge; aur jhooth ghadanevaalon ko ham aisa hee badala dete hai
Surah Al-Araf, Verse 152


وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

rahe ve log jinhonne bure karm kie phir usake pashchaat tauba kar lee aur eemaan le aae, to isake baad to tumhaara rab bada hee kshamaasheel, dayaasheel hai
Surah Al-Araf, Verse 153


وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ

aur jab moosa ka krodh shaant hua to usane takhtiyon ko utha liya. unake lekh mein un logon ke lie maargadarshan aur dayaaluta thee jo apane rab se darate hai
Surah Al-Araf, Verse 154


وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّـٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ

moosa ne apanee qaum ke sattar aadamiyon ko hamaare niyat kie hue samay ke lie chuna. phir jab un logon ko ek bhookamp ne aa pakada to usane kaha, "mer rab! yadi too chaahata to pahale hee inako aur mujhako vinasht kar deta. jo kuchh hamaare naadaanon ne kiya hai, kya usake kaaran too hamen vinasht karega? yah to bas teree or se ek pareeksha hai. isake dvaara too jisako chaahe pathabhrasht kar de aur jise chaahe maarg dikha de. too hee hamaara sanrakshak hai. atah too hamen kshama kar de aur ham par daya kar, aur too hee sabase badhakar kshama karanevaala hai
Surah Al-Araf, Verse 155


۞وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ

aur hamaare lie is sansaar mein bhalaee likh de aur aakhirat mein bhee. ham teree hee or unmukh hue." usane kaha, "apanee yaatana mein main to usee ko grast karata hoon, jise chaahata hoon, kintu meree dayaaluta se har cheez aachchhaadit hai. use to main un logon ke haq mein likhoonga jo dar rakhate aur zakaat dete hai aur jo hamaaree aayaton par eemaan laate hai
Surah Al-Araf, Verse 156


ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

(to aaj is dayaaluta ke adhikaaree ve log hai) jo us rasool, ummee nabee ka anusaran karate hai, jise ve apane yahaan tauraat aur injeel mein likha paate hai. aur jo unhen bhalaee ka hukm deta aur buraee se rokata hai. unake lie achchhee-svachchh cheezon ka halaal aur buree-asvachchh cheezon ka haraam thaharaata hai aur unapar se unake vah bojh utaarata hai, jo ab tak unapar lade hue the aur un bandhanon ko kholata hai, jinamen ve jakade hue the. atah jo log usapar eemaan lae, usaka sammaan kiya aur usakee sahaayata kee aur us prakaash ke anugat hue, jo usake saath avatarit hua hai, vahee saphalata praapt karanevaale hai.
Surah Al-Araf, Verse 157


قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

kaho, "ai logo! main tum sabakee or us allaah ka rasool hoon, jo aakaashon aur dharatee ke raajy ka svaamee hai usake siva koee poojy nahin, vahee jeevan pradaan karata aur vahee mrtyu deta hai. atah jeevan pradaan karata aur vahee mrtyu deta hai. atah allaah aur usake rasool, us ummee nabee, par eemaan lao jo svayan allaah par aur usake shabdon (vaanee) par eemaan rakhata hai aur unaka anusaran karo, taaki tum maarg pa lo.
Surah Al-Araf, Verse 158


وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

moosa kee qaum mein se ek giroh aise logon ka bhee hua jo haq ke anusaar maarg dikhaate aur usee ke anusaar nyaay karate
Surah Al-Araf, Verse 159


وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

aur hamane unhen baarah khaanadaanon mein vibhakt karake alag-alag samudaay bana diya. jab usakee qaum ke logon ne paanee maanga to hamane moosa kee or prakaashana kee, "apanee laathee amuk chattaan par maaro." atev usase baarah srot phoot nikale aur har giroh ne apana-apana ghaat maaloom kar liya. aur hamane unapar baadal kee chhaaya kee aur un par mann aur salava utaara, "hamanen tumhen jo achchhee-svachchh cheeze pradaan kee hai, unhen khao." unhonne ham par koee zulm nahin kiya, balki vaastav mein ve svayan apane oopar hee zulm karate rahe
Surah Al-Araf, Verse 160


وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

yaad karo jab unase kaha gaya, "is bastee mein raho-baso aur isamen jahaan se chaaho khao aur kaho - hittatun. aur dvaar mein sajada karate hue pravesh karo. ham tumhaaree khataon ko kshama kar denge aur ham sukarmee logon ko adhik bhee denge.
Surah Al-Araf, Verse 161


فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

kintu unamen se jo atyaachaaree the unhonne, jo kuchh unase kaha gaya tha, usako usase bhinn baat se badal diya. atah jo atyaachaar ve kar rahe the, usake kaaran hamane aakaash se unapar yaatana bhejee
Surah Al-Araf, Verse 162


وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

unase us bastee ke vishay mein poochho jo saagar-tat par thee. jab ve sabt ke maamale mein seema ka ullanghan karate the, jab unake sabt ke din unakee machhaliyaan khule taur par paanee ke oopar aa jaatee thee aur jo din unake sabt ka na hota to ve unake paas na aatee thee. is prakaar unake avagyaakaaree hone ke kaaran ham unako pareeksha mein daal rahe the
Surah Al-Araf, Verse 163


وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

aur jab unake ek giroh ne kaha, "tum aise logon ko kyon naseehat kie ja rahe ho, jinhen allaah vinasht karanevaala hai ya jinhen vah kathor yaatana denevaala hai?" unhonne kaha, "tumhaare rab ke samaksh apane ko niraparaadh siddh karane ke lie, aur kadaachit ve (avagya se) bachen.
Surah Al-Araf, Verse 164


فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

phir jab ve use bhool gae jo naseehat unhen dee gaee thee to hamane un logon ko bacha liya, jo buraee se rokate the aur atyaachaariyon ko unakee avagya ke kaaran kathor yaatana mein pakad liya
Surah Al-Araf, Verse 165


فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

phir jab ve sarakashee ke saath vahee kuchh karate rahe, jisase unhen roka gaya tha to hamane unase kaha, "bandar ho jao, apamaanit aur tiraskrt
Surah Al-Araf, Verse 166


وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

aur yaad karo jab tumhaare rab ne khabar kar dee thee ki vah qiyaamat ke din tak unake viruddh aise logon ko uthaata rahega, jo unhen buree yaatana denge. nishchay hee tumhaara rab jald saza deta hai aur vah bada kshamaasheel, daavaan bhee hai
Surah Al-Araf, Verse 167


وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

aur hamane unhen tukade-tukade karake dharatee mein anek girohon mein bikher diya. kuchh unamen se nek hai aur kuchh unamen isase bhinn hain, aur hamane unhen achchhee aur buree paristhitiyon mein daalakar unakee pareeksha lee, kadaachit ve palat aaen
Surah Al-Araf, Verse 168


فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

phir unake peechh aise ayogy logon ne unakee jagah lee, jo kitaab ke uttaaraadhikaaree hokar isee tuchchh sansaar ka saamaan sametate hai aur kahate hai, "hamen avashy kshama kar diya jaega." aur yadi is jaisa aur saamaan bhee unake paas aa jae to ve use bhee le lenge. kya unase kitaab ka yah vachan nahin liya gaya tha ki ve allaah par thopakar haq ke siva koee aur baat na kahen. aur jo usamen hai use ve svayan padh bhee chuke hai. aur aakhirat ka ghar to un logon ke lie uttam hai, jo dar rakhate hai. to kya tum buddhi se kaam nahin lete
Surah Al-Araf, Verse 169


وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ

aur jo log kitaab ko mazabootee se thaamate hai aur jinhonne namaaz qaayam kar rakhee hai, to kaam ko theek rakhanevaalon ke pratidaan ko ham kabhee akaarath nahin karate
Surah Al-Araf, Verse 170


۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

aur yaad karo jab hamane parvat ko hilaaya, jo unake oopar tha. maano vah koee chhatr ho aur ve samajhe ki bas vah unapar gira hee chaahata hai, "thaamo mazabootee se, jo kuchh hamane diya hai. aur jo kuchh usamen hai use yaad rakho, taaki tum bach sako.
Surah Al-Araf, Verse 171


وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ

aur yaad karo jab tumhaare rab ne aadam kee santaan se (arthaat unakee peethon se) unakee santati nikaalee aur unhen svayan unake oopar gavaah banaaya ki "kya main tumhaara rab nahin hoon?" bole, "kyon nahin, ham gavaah hai." aisa isalie kiya ki tum qiyaamat ke din kaheen yah na kahane lago ki "hamen to isakee khabar hee na thee.
Surah Al-Araf, Verse 172


أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

ya kaho ki "(allaah ke saath) saajhee to pahale hamaare baap-daada ne kiya. ham to usake pashchaat unakee santati mein hue hai. to kya too hamen usapar vinasht karega jo kuchh mithyaachaariyon ne kiya hai
Surah Al-Araf, Verse 173


وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

is prakaar sthiti ke anukool aayaten prastut karate hai. aur shaayad ki ve palat aaen
Surah Al-Araf, Verse 174


وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

aur unhen us vyakti ka haal sunao jise hamane apanee aayaten pradaan kee kintu vah unase nikal bhaaga. phir shaitaan ne use apane peechhe laga liya. antatah vah pathabhrasht aur vinasht hokar raha
Surah Al-Araf, Verse 175


وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّـٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

yadi ham chaahate to in aayaton ke dvaara use uchchata pradaan karate, kintu vah to dharatee ke saath lag gaya aur apanee ichchha ke peechhe chala. atah usakee misaal kutte jaisee hai ki yadi tum usapar aakshep karo tab bhee vah zabaan latakae rahe ya yadi tum use chhod do tab bhee vah zabaan latakae hee rahe. yahee misaal un logon kee hai, jinhonne hamaaree aayaton ko jhuthalaaya, to tum vrttaant sunaate raho, kadaachit ve soch-vichaar kar saken
Surah Al-Araf, Verse 176


سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

bure hai misaal kee drshti se ve log, jinhonne hamaaree aayaton ko jhuthalaaya aur ve svayan apane hee oopar atyaachaar karate rahe
Surah Al-Araf, Verse 177


مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

jise allaah maarg dikhae vahee seedha maarg paanevaala hai aur jise vah maarg se vanchit rakhe, to aise hee log ghaate mein padanevaale hain
Surah Al-Araf, Verse 178


وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ

nishchay hee hamane bahut-se jinnon aur manushyon ko jahannam hee ke lie phaila rakha hai. unake paas dil hai jinase ve samajhate nahin, unake paas aankhen hai jinase ve dekhate nahin; unake paas kaan hai jinase ve sunate nahin. ve pashuon kee tarah hai, balki ve unase bhee adhik pathabhrasht hai. vahee log hai jo gafalat mein pade hue hai
Surah Al-Araf, Verse 179


وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

achchhe naam allaah hee ke hai. to tum unheen ke dvaara use pukaaro aur un logon ko chhodo jo usake naamon ke sambandh mein kutilata grahan karate hai. jo kuchh ve karate hai, usaka badala ve paakar rahenge
Surah Al-Araf, Verse 180


وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

hamaare paida kie praaniyon mein kuchh log aise bhee hai jo haq ke anusaar maarg dikhaate aur usee ke anusaar nyaay karate hai
Surah Al-Araf, Verse 181


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

rahe ve log jinhonne hamaaree aayaton ko jhuthalaaya, ham unhen kramashah tabaahee kee or le jaenge, aise tareeqe se jise ve jaanate nahin
Surah Al-Araf, Verse 182


وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

main to unhen dheel die ja raha hoon. nishchay hee meree chaal atyant sudrdh hai
Surah Al-Araf, Verse 183


أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ

kya un logon ne vichaar nahin kiya? unake saathee ko koee unmaad nahin. vah to bas ek saaf-saaf sachet karanevaala hai
Surah Al-Araf, Verse 184


أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

ya kya unhonne aakaashon aur dharatee ke raajy par aur jo cheez bhee allaah ne paida kee hai usapar drshti nahin daalee, aur is baat par ki kadaachit unakee avadhi nikat aa lagee ho? phir aakhir isake baad ab kaun-see baat ho sakatee hai, jisapar ve eemaan laenge
Surah Al-Araf, Verse 185


مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

jise allaah maarg se vanchit rakhe usake lie koee maargadarshak nahin. vah to to unhen unakee sarakashee hee mein bhatakata hua chhod raha hai
Surah Al-Araf, Verse 186


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

tumase us ghadee (qiyaamat) ke vishay mein poochhate hai ki vah kab aaegee? kah do, "usaka gyaan mere rab hee ke paas hai. atah vahee use usake samay par prakat karega. vah aakaashon aur dharatee mein bojhil ho gaee hai - bas achaanak hee vah tumapar aa jaegee." ve tumase poochhate hai maano tum usake vishay mein bhalee-bhaanti jaanate ho. kah do, "usaka gyaan to bas allaah hee ke paas hai - kintu adhikaansh log nahin jaanate.
Surah Al-Araf, Verse 187


قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

kaho, "main apane lie na to laabh ka adhikaar rakhata hoon aur na haani ka,balki allaah hee kee ichchha kriyaanvit hai. yadi mujhe paroksh (gaib) ka gyaan hota to bahut-see bhalaee samet leta aur mujhe kabhee koee haani na pahunchatee. main to bas sachet karanevaala hoon, un logon ke lie jo eemaan laen.
Surah Al-Araf, Verse 188


۞هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

vahee hai jisane tumhen akelee jaan paida kiya aur usee kee jaati se usaka joda banaaya, taaki usakee or pravrtt hokar shaanti aur chain praapt kare. phir jab usane usako dhaank liya to usane ek halka-sa bojh utha liya; phir vah use lie hue chalatee-phiratee rahee, phir jab vah bojhil ho gaee to donon ne allaah - apane rab ko pukaara, "yadi toone hamen bhala-changa bachcha diya, to nishchay hee ham tere krtagy honge.
Surah Al-Araf, Verse 189


فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

kintu usane jab unhen bhala-changa (bachcha) pradaan kiya to jo unhen pradaan kiya usamen ve donon usaka (allaah ka) saajhee thaharaane lage. kintu allaah to uchch hai usase, jo saajhee ve thaharaate hai
Surah Al-Araf, Verse 190


أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ

kya ve usako saajhee thaharaate hai jo koee cheez bhee paida nahin karata, balki aise unake thaharae hue saajheedaar to svayan paida kie jaate hain
Surah Al-Araf, Verse 191


وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ

aur ve na to unakee sahaayata karane kee saamarthy rakhate hai aur na svayan apanee hee sahaayata kar sakate hai
Surah Al-Araf, Verse 192


وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ

yadi tum unhen seedhe maarg kee or bulao to ve tumhaare peechhe na aaenge. tumhaare lie baraabar hai - unhen pukaaro ya tum chup raho
Surah Al-Araf, Verse 193


إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

tum allaah ko chhodakar jinhen pukaarate ho ve to tumhaare hee jaise bande hai, atah pukaar lo unako, yadi tum sachche ho, to unhen chaahie ki ve tumhen uttar de
Surah Al-Araf, Verse 194


أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ

kya unake paanv hain jinase ve chalate hon ya unake haath hain jinase ve pakadate hon ya unake paas aankhen heen jinase ve dekhate hon ya unake kaan hain jinase ve sunate hon? kahon, "tum apane thaharae hu sahabhaagiyon ko bula lo, phir mere viruddh chaalen na chalo, is prakaar ki mujhe muhalat na do
Surah Al-Araf, Verse 195


إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ

nishchay hee mera sanrakshak mitr allaah hai, jisane yah kitaab utaaree aur vah achchhe logon ka sanrakshan karata hai
Surah Al-Araf, Verse 196


وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ

rahe ve jinhen tum usako chhodakar pukaarate ho, ve to tumhaaree, sahaayata karane kee saamarthy rakhate hai aur na svayan apanee hee sahaayata kar sakate hai
Surah Al-Araf, Verse 197


وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

aur yadi tum unhen seedhe maarg kee or bulao to ve na sunenge. ve tumhen aise deekh padate hain jaise ve tumhaaree or taak rahe hain, haalaanki ve kuchh bhee nahin dekhate
Surah Al-Araf, Verse 198


خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ

kshama kee neeti apanao aur bhalaee ka hukm dete raho aur agyaaniyon se kinaara kheencho
Surah Al-Araf, Verse 199


وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

aur yadi shaitaan tumhen ukasae to allaah kee sharan maango. nishchay hee, vah sab kuchh sunata jaanata hai
Surah Al-Araf, Verse 200


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ

jo dar rakhate hain, unhen jab shaitaan kee or se koee khayaal chhoo jaata hai, to ve chaunk uthate hain. phir ve saaf dekhane lagate hain
Surah Al-Araf, Verse 201


وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ

aur un (shaitaanon) ke bhaee unhen gumaraahee mein kheenche lie jaate hain, phir ve koee kamee nahin karate
Surah Al-Araf, Verse 202


وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

aur jab tum unake saamane koee nishaanee nahin laate to ve kahate hain, "tum svayan koee nishaanee kyon na chhaant lae?" kah do, "main to keval usee ka anusaran karata hoon jo mere rab kee or se prakaashana kee jaatee hai. yah tumhaare rab kee or se antardrshtiyon ka prakaash-punj hai, aur eemaan laanevaalon ke lie maargadarshan aur dayaaluta hai.
Surah Al-Araf, Verse 203


وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

jab quraan padha jae to use dhyaanapoorvak suno aur chup raho, taaki tumapar daya kee jae
Surah Al-Araf, Verse 204


وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ

apane rab ko apane man mein praatah aur sandhya ke samayon mein vinamrataapoorvak, darate hue aur halkee aavaaz ke saath yaad kiya karo. aur un logon mein se na ho jao jo gafalat mein pade hue hai
Surah Al-Araf, Verse 205


إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩

nissandeh jo tumhaare rab ke paas hai, ve usakee bandagee ke muqaabale mein ahankaar kee neeti nahin apanaate; ve to usakee tasabeeh (mahimaagaan) karate hai aur usee ko sajada karate hai
Surah Al-Araf, Verse 206


Author: Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed


<< Surah 6
>> Surah 8

Hindi Translations by other Authors


Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai