UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Araf - Hindi Translation by Maulana Azizul Haque Al Umari


الٓمٓصٓ

alif, laam, meem, saad
Surah Al-Araf, Verse 1


كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

ye pustak hai, jo aapakee or utaaree gayee hai. atah (he nabee!) aapake man mein isase koee sankoch na ho, taaki aap isake dvaara saavadhaan karen[1] aur eemaan vaalon ke lie upadesh hai
Surah Al-Araf, Verse 2


ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

(he logo!) jo tumhaare paalanahaar kee or se tumapar utaara gaya hai, usapar chalo aur usake siva doosare sahaayakon ke peechhe na chalo. tum bahut thodee shiksha lete ho
Surah Al-Araf, Verse 3


وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ

tatha bahut see bastiyaan hain, jinhen hamane dhvast kar diya hai, unapar hamaara prakop akasmaat raatri mein aaya ya jab ve dopahar ke samay aaraam kar rahe the
Surah Al-Araf, Verse 4


فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

aur jab unapar hamaara prakop aa pada, to unakee pukaar yahee thee ki vaastav mein ham hee atyaachaaree[1] the
Surah Al-Araf, Verse 5


فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

to ham unase avashy prashn karenge, jinake paas rasoolon ko bheja gaya tatha rasoolon se bhee avashy[1] prashn karenge
Surah Al-Araf, Verse 6


فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ

phir ham apane gyaan se unake samaksh vaastavikta ka varnan kar denge tatha ham anupasthit nahin the
Surah Al-Araf, Verse 7


وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

tatha us (pralay ke) din (karmon kee) tol nyaay ke saath hogee. phir jisake palade bhaaree honge, vahee saphal honge
Surah Al-Araf, Verse 8


وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ

aur jinake palade halake honge, vahee svayan ko kshati mein daal lie honge. kyonki ve hamaaree aayaton ke saath atyaachaar karate[1] rahe
Surah Al-Araf, Verse 9


وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

tath hamane tumhen dharatee mein adhikaar diya aur usamen tumhaare lie jeevan ke sansaadhan banaaye. tum thode hee krtagy hote ho
Surah Al-Araf, Verse 10


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

aur hamane tumhen paida kiya[1], phir tumhaara roop banaaya, phir hamane farishton se kaha ki aadam ko sajda karo, to iblees ke siva sabane sajda kiya. vah sajda karane vaalon mein se na hua
Surah Al-Araf, Verse 11


قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ

allaah ne usase kahaah kis baat ne tujhe sajda karane se rok diya, jabaki mainne tujhe aadesh diya tha? usane kahaah main usase uttam hoon. meree rachana toone agni se kee hai aur usakee mittee se
Surah Al-Araf, Verse 12


قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ

to allaah ne kahaah is (svarg) se utar ja. tere lie ye yogy nahin ki isamen ghamand kare. too nikal ja. vaastav mein, too apamaaniton mein hai
Surah Al-Araf, Verse 13


قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

usane kahaah mujhe us din tak ke lie avasar de do, jab log phir jeevit kiye jaayenge
Surah Al-Araf, Verse 14


قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

allaah ne kahaah tujhe avasar diya ja raha hai
Surah Al-Araf, Verse 15


قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

usane kahaah to jis prakaar toone mujhe kupath kiya hai, maimbhee teree seedhee raah par inakee ghaat mein laga rahoonga
Surah Al-Araf, Verse 16


ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ

phir unake paas unake aage aur peechhe tatha daayen aur baayen se aaoonga[1] aur too unamen se adhiktar ko (apana) krtagy nahin paayega
Surah Al-Araf, Verse 17


قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ

allaah ne kahaah yahaan se apamaanit dhikkaara hua nikal ja. jo bhee unamen se teree raah chalega, to main tum sabhee se narak ko avashy bhar doonga
Surah Al-Araf, Verse 18


وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

aur he aadam! tum aur tumhaaree patnee svarg mein raho aur jahaan se chaaho, khao aur is vrksh ke sameep na jaana, anyatha atyaachariyon mein ho jaoge
Surah Al-Araf, Verse 19


فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ

to shaitaan ne donon ko sanshay mein daal diya, taaki donon ke lie unake guptaangon ko khol de, jo unase chhupaaye gaye the aur kahaah tumhaare paalanahaar ne tum donon ko is vrksh se keval isalie rok diya hai ki tum donon farishte athava sadaavaasee ho jaoge
Surah Al-Araf, Verse 20


وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

tatha donon ke lie shapath dee ki vaastav mein, main tum donon ka hitaishee hoon
Surah Al-Araf, Verse 21


فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ

to un donon ko dhokhe se rijha liya. phir jab donon ne us vrksh ka svaad liya, to unake lie unake guptaang khul gaye aur ve unapar svarg ke patte chipakaane lage aur unhen unake paalanahaar ne aavaaz deeh kya mainne tumhen is vrksh se nahin roka tha aur tum donon se nahin kaha tha ki shaitaan tumhaara khula shatru hai
Surah Al-Araf, Verse 22


قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

donon ne kahaah he hamaare paalanahaar! hamane apane oopar atyaachaar kar liya aur yadi too hamen kshama tatha hamapar daya nahin karega, to ham avashy hee naash ho[1] jaayenge
Surah Al-Araf, Verse 23


قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

usane kahaah tum sab utaro, tum ek-doosare ke shatru ho aur tumhaare lie dharatee mein rahana aur ek nirdhaarit samay tak jeevan ka saadhan hai
Surah Al-Araf, Verse 24


قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ

tatha kahaah tum useemen jeevit rahoge, useemen maroge aur useese (phir) nikaale jaoge
Surah Al-Araf, Verse 25


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

he aadam ke putro! hamane tumapar aisa vastr utaar diya hai, jo tumhaare guptaangon ko chhupaata tatha shobha hai aur allaah kee aagyaakaarita ka vastr hee sarvottam hai. ye allaah kee aayaton mein se ek hai, taaki ve shiksha len
Surah Al-Araf, Verse 26


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ

he aadam ke putro! aisa na ho ki shaitaan tumhen bahaka de, jaise tumhaare maata-pita ko svarg se nikaal diya, unake vastr utarava diye, taaki unhen unake guptaang dikha de. vaastav mein, vah tatha usakee jaati, tumhen aise sthaan se dekhatee hai, jahaan se tum unhen nahin dekh sakate. vaastav mein, hamane shaitaanon ko unaka sahaayak bana diya hai, jo eemaan nahin rakhate
Surah Al-Araf, Verse 27


وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

tatha jab ve (mushrik) koee nirlajja ka kaam karate hain, to kahate hain ki isee (reeti) par hamane apane poorvajon ko paaya hai tatha allaah ne hamen isaka aadesh diya hai. (he nabee!) aap unase kah den ki allaah kabhee nirlajja ka aadesh nahin deta. kya tum allaah par aisee baat ka aarop dharate ho, jise tum nahin jaanate
Surah Al-Araf, Verse 28


قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ

aap unase kah den ki mere paalanahaar ne nyaay ka aadesh diya hai. (aur vo ye hai ki) pratyek masjid mein namaaz ke samay apana dhyaan seedhe usee kee or karo[1] aur usake lie dharm ko vishudhd karake usee ko pukaaro. jis prakaar, usane tumhen pahale paida kiya hai, usee prakaar, (pralay mein) phir jeevit kar diye jaoge
Surah Al-Araf, Verse 29


فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ

ek samudaay ko usane supath dikha diya aur doosara samudaay kupath par sthit rah gaya. vaastav mein, in logon ne allaah ke siva shaitaanon ko sahaayak bana liya, phir bhee ve samajhate hain ki vaastav mein vahee supath par hain
Surah Al-Araf, Verse 30


۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

he aadam ke putro! pratyek masjid ke paas (namaaz ke samay) apanee shobha dhaaran karo,[1] khao-pio aur beja kharch na karo. vastutah, vah beja kharch karane vaalon se prem nahin karata
Surah Al-Araf, Verse 31


قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

(he nabee!) in (mishranavaadiyon) se kahie ki kisane allaah kee us shobha ko haraam (varjit) kiya hai,[1] jise usane apane sevakon ke lie nikaala hai? tatha svachchh jeevikaon ko? aap kah den: ye saansaarik jeevan mein unake lie (uchit) hai, jo eemaan laaye tatha pralay ke din unheen ke lie vishesh[2] hai. isee prakaar, ham apanee aayaton ka savistaar varnan unake lie karate hain, jo gyaan rakhate hon
Surah Al-Araf, Verse 32


قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

(he nabee!) aap kah den ki mere paalanahaar ne to keval khule tatha chhupe kukarmon, paap tatha avaidh vidroh ko hee haraam (varjit) kiya hai tatha is baat ko ki tum use allaah ka saajhee banao, jisaka koee tark usane nahin utaara hai tatha allaah par aisee baat bolo, jise tum nahin jaanate
Surah Al-Araf, Verse 33


وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

pratyek samudaay ka[1] ek nirdhaarit samay hai, phir jab vah samay aa jaayega, to kshan bhar der ya saver nahin hogee
Surah Al-Araf, Verse 34


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

he aadam ke putro! jab tumhaare paas tumheen mein se rasool aa jaayen jo tumhen meree aayaten suna rahe hon, to jo darega aur apana sudhaar kar lega, usake lie koee dar nahin hoga aur na ve[1] udaaseen honge
Surah Al-Araf, Verse 35


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

aur jo hamaaree aayaten jhuthalaayenge aur unase ghamand karenge vahee naarakee honge aur vahee usamen sadaavaasee honge
Surah Al-Araf, Verse 36


فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

phir usase bada atyaachaaree kaun hai, jo allaah par mithya baaten banaaye athava usakee aayaton ko mithya kahe? unhen unake bhaagy mein likha bhaag mil jaayega. yahaan tak ki jis samay hamaare farishte unaka praan nikaalane ke lie aayenge, to unase kahenge ki ve kahaan hain, jinhen tum allaah ke siva pukaarate the? ve kahenge ki ve to hamase kho gaye tatha apane hee viroodhd saakshee (gavaah) ban jaayenge ki vastutah ve kaafir the
Surah Al-Araf, Verse 37


قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ

allaah ka aadesh hoga ki tum bhee pravesh kar jao, un samudaayon mein, jo tumase pahale ke jinnon aur manushyon mein se narak mein. jab bhee koee samudaay narak mein pravesh karega, to apane samaan doosare samudaay ko dhikkaar karega, yahaan tak ki jab usamen sab ekatr ho jaayenge, to unaka pichhala apane pahale ke lie kahegaah he hamaare paalanahaar! inhonne hee hamen kupath kiya hai. atah inhen duganee yaatana de. vah (allaah) kahegaah tumamen se pratyek ke lie duganee yaatana hai, parantu tumhen gyaan nahin
Surah Al-Araf, Verse 38


وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

tatha unaka pahala samudaay apane doosare samudaay se kahegaah (yadi ham doshee the) to hamapar tumhaaree koee pradhaanata nahin[1] huee, to tum apane kukarmon kee yaatana ka svaad lo
Surah Al-Araf, Verse 39


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ

vaastav mein, jinhonne hamaaree aayaton ko jhuthala diya aur unase abhimaan kiya, unake lie aakaash ke dvaar nahin khole jaayenge aur na ve svarg mein pravesh karenge, jab tak[1] oont sooee ke naake se paar na ho jaaye aur ham isee prakaar aparaadhiyon ko badala dete hain
Surah Al-Araf, Verse 40


لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

unheen ke lie narak ka bichhauna aur unake oopar se odhana hoga aur isee prakaar ham atyaachaariyon ko pratikaar (badala[1]) dete hain
Surah Al-Araf, Verse 41


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

aur jo eemaan laaye aur satkarm kiye aur ham kiseepar usakee sakat se (adhik) bhaar nahin rakhate. vahee svargee hain, aur vahee usamen sadaavaasee honge
Surah Al-Araf, Verse 42


وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

tatha unake dilon mein jo dvesh hoga, use ham nikaal denge[1]. un (svargon mein) bahatee naharen hongee tatha ve kahenge ki us allaah kee prashansa hai, jisane hamen isakee raah dikhaee aur yadi allaah hamen maargadarshan na deta, to hamen maargadarshan na milata. hamaare paalanahaar ke rasool saty lekar aaye tatha unhen pukaara jaayega ki is svarg ke adhikaaree tum apane satkarmon ke kaaran hue ho
Surah Al-Araf, Verse 43


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

tatha svargavaasee narakavaasiyon ko pukaarenge ki hamen, hamaare paalanahaar ne jo vachan diya tha, use hamane sach paaya, to kya tumhaare paanalahaar ne tumhen jo vachan diya tha, use tumane sach paaya? ve kahenge ki haan! phir unake beech ek pukaarane vaala pukaarega ki allaah kee dhikkaar hai, un atyaachaariyon par
Surah Al-Araf, Verse 44


ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ

jo logon ko allaah kee raah (satdharm) se rokate tatha use tedha karana chaahate the aur vahee pralok ke prati vishvaas nahin rakhate
Surah Al-Araf, Verse 45


وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ

aur donon (narak tatha svarg) ke beech ek parada hoga aur kuchh log aaraaf[1] (oonchaiyon) par honge, jo pratyek ko unake lakshanon se pahachaanenge aur svarg vaasiyon ko pukaarakar unhen salaam karenge aur unhonne usamen pravesh nahin kiya hoga, parantu usakee aasha rakhate honge
Surah Al-Araf, Verse 46


۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

aur jab unakee aankhen narak vaasiyon kee or phirengee, to kahengeh he hamaare paalanahaar! hamen atyaachaariyon mein sammilit na karana
Surah Al-Araf, Verse 47


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ

phir aaraaf (oonchaiyon) ke log kuchh logon ko unake lakshanon se pahachaan jaayenge[1], unase kahenge ki (dekho!) tumhaare jatthe aur tumhaara ghamand tumhaare kisee kaam nahin aaya
Surah Al-Araf, Verse 48


أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ

(aur svargavaasiyon kee or sanket karenge ki) kya yahee ve log nahin hain, jinake sambandh mein tum shapath lekar kah rahe the ki allaah inhen apanee daya mein se kuchh nahin dega? (aaj unase kaha ja raha hai ki) svarg mein pravesh kar jao, na tumapar kisee prakaar ka bhay hai aur na tum udaaseen hoge
Surah Al-Araf, Verse 49


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

tatha narakavaasee svargavaasiyon ko pukaarenge ki hamapar tanik paanee daal do athava jo allaah ne tumhen pradaan kiya hai, usamen se kuchh de do. ve kahenge ki allaah ne ye donon (aaj) kaafiron ke lie haraam (varjit) kar diya hai
Surah Al-Araf, Verse 50


ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

(usaka nirnay hai ki) jinhonne apane dharm ko tamaasha aur khel bana liya tha tatha jinhen saansaarik jeevan ne dhokhe mein daal rakha tha, to aaj ham unhen aise hee bhula denge, jis prakaar unhonne aaj ke din ke aane ko bhula diya tha[1] aur isalie bhee ki ve hamaaree aayaton ka inkaar karate rahe
Surah Al-Araf, Verse 51


وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

jabaki hamane unake lie ek aisee pustak dee, jise hamane gyaan ke aadhaar par savistaar varnit kar diya hai, jo maargadarshan tatha daya hai, un logon ke lie, jo eemaan (vishvaas) rakhate hain
Surah Al-Araf, Verse 52


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

(phir) kya ve isakee prateeksha kar rahe hain ki isaka parinaam saamane aa jaaye? jis din isaka parinaam aa jaayega, to vahee, jo isase pahale ise bhoole hue the, kahenge ki hamaare paalanahaar ke rasool sach lekar aae the, (parantu hamane nahin maana) to kya hamaare lie koee anushansak (sifaarishee) hai, jo hamaaree anushansa (sifaarish) kare? athava ham sansaar mein pher die jaayen, to jo karm ham karate rahe, unake vipareet karm karenge! unahonne svayan ko chhati mein daal diya tatha unase jo mithya baaten bana rahe the kho gaeen
Surah Al-Araf, Verse 53


إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

tumhaara paalanahaar vahee allaah hai, jisane aakaashon tatha dharatee ko chhah dinon mein banaaya[1], phir arsh (sinhaasan) par sthit ho gaya. vah raatri se din ko dhak deta hai, din usake peechhe daudata hua aa jaata hai, soory tatha chaand aur taare usakee aagya ke adheen hain. sun lo! vahee utpattikaar hai aur vahee shaasak[2] hai. vahee allaah ati shubh sansaar ka paalanahaar hai
Surah Al-Araf, Verse 54


ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

tum apane (usee) paalanahar ko rote hue tatha dheere dheere pukaaro. nihsandeh vah seema paar karane vaalon se prem nahin karata
Surah Al-Araf, Verse 55


وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

tatha dharatee mein usake sudhaar ke pashchaat[1] upadrav na karo aur useese darate hue tatha aasha rakhate hue[2] praarthana karo. vaastav mein, allaah kee daya sadaachaariyon ke sameep hai
Surah Al-Araf, Verse 56


وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

aur vahee hai, jo apanee daya (varsha) se pahale vaayuon ko (varsha) kee shubh soochana dene ke lie bhejata hai aur jab ve bhaaree baadalon ko lie udatee hain, to ham use kisee nirjeev dharatee ko (jeevit) karane ke lie pahuncha dete hain, phir usase jal varsha kar, usake dvaara pratyek prakaar ke phal upaja dete hain. isee prakaar, ham murdon ko jeevit karate hain, taaki tum shiksha grahan kar sako
Surah Al-Araf, Verse 57


وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ

aur svachchh bhoomi apanee upaj allaah kee anumati se bharapoor detee hai tatha kharaab bhoomi kee upaj thodee hee hotee hai. isee prakaar, ham apanee[1] aayaten (nishaaniyaan) unake lie duharaate hain, jo shukr ada karate hain
Surah Al-Araf, Verse 58


لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

hamane nooh[1] ko usakee jaati kee or (apana sandesh pahunchaane ke lie) bheja tha, to usane kahaah he meree jaati ke logo! (keval) allaah kee ibaadat (vandana) karo, usake siva tumhaara koee poojy nahin. main tumapar ek bade din kee yaatana se darata hoon
Surah Al-Araf, Verse 59


قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

usakee jaati ke pramukhon ne kahaah hamen lagata hai ki tum khule kupath mein pad gaye ho
Surah Al-Araf, Verse 60


قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

usane kahaah he meree jaati! main kisee kupath mein nahin hoon, parantu main vishv ke paalanahaar ka rasool hoon
Surah Al-Araf, Verse 61


أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

tumhen apane paalanahaar ka sandesh pahuncha raha hoon, tumhaara bhala chaahata hoon aur allaah kee or se un cheezon ka gyaan rakhata hoon, jinaka gyaan tumhen nahin hai
Surah Al-Araf, Verse 62


أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

kya tumhen isapar aashchary ho raha hai ki tumhaare paalanahaar kee shiksha tumheen mein se ek purush dvaara tumhaare paas aa gayee hai, taaki vah tumhen saavadhaan kare aur taaki tum aagyaakaaree bano aur allaah kee daya ke yogy ho jao
Surah Al-Araf, Verse 63


فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ

phir bhee unhonne use jhuthala diya. to hamane use aur jo nauka mein usake saath the, unhen bacha liya aur unhen dubo diya, jo hamaaree aayaton ko jhuthala chuke the. vaastav mein, vah (samajh-boojh ke) andhe the
Surah Al-Araf, Verse 64


۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

(aur isee prakaar) aad[1] kee or unake bhaee hood ko (bheja). usane kahaah he meree jaati! allaah kee ibaadat (vandana) karo, usake siva tumhaara koee poojy nahin. to kya tum (usakee avagya se) nahin darate
Surah Al-Araf, Verse 65


قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

(isapar) unakee jaati mein se un pramukhon ne kaha, jo kaafir ho gaye ki hamen aisa lag raha hai ki tum naasamajh ho gaye ho aur vaastav mein ham tumhen jhoothon mein samajh rahe hain
Surah Al-Araf, Verse 66


قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

usane kahaah he meree jaati! mujhamen koee naasamajhee kee baat nahin hai, parantu main to sansaar ke paalanahaar ka rasool (sandeshavaahak) hoon
Surah Al-Araf, Verse 67


أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ

main tumhen apane paalanahaar ka sandesh pahuncha raha hoon aur vaastav mein main tumhaara bharosa karane yogy shikshak hoon
Surah Al-Araf, Verse 68


أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

kya tumhen isapar aashchary ho raha hai ki tumhaare paalanahaar kee shiksha, tumheen mein se ek purush dvaara tumhaare paas aa gaee hai, taaki vah tumhen saavadhaan kare? tatha yaad karo ki allaah ne nooh kee jaati ke pashchaat tumhen dharatee mein adhikaar diya hai aur tumhen adhik shaareerik bal diya hai. atah allaah ke puraskaaron ko yaad[1] karo. sambhavatah tum saphal ho jaoge
Surah Al-Araf, Verse 69


قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

unhonne kahaah kya tum hamaare paas isalie aaye ho ki ham keval ek hee allaah kee ibaadat (vandana) karen aur unhen chhod den, jinakee pooja hamaare poorvaj karate aa rahe hain? to vo baat hamaare paas la do, jisase hamen dara rahe ho, yadi tum sachche ho
Surah Al-Araf, Verse 70


قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

usane kahaah tumapar tumhaare paalanahaar ka prakop aur krodh aa pada hai. kya tum mujhase kuchh (moortiyon ke) naamon ke vishay mein vivaad kar rahe ho, jinaka tumane tatha tumhaare poorvajon ne (poojy) naam rakha hai, jisaka koee tark (pramaan) allaah ne nahin utaara hai? to tum (prakop kee) prateeksha karo aur tumhaare saath main bhee prateeksha kar raha hoon
Surah Al-Araf, Verse 71


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

phir hamane use aur usake saathiyon ko bacha liya tatha unakee jad kaat dee, jinhonne hamaaree aayaton (aadeshon) ko jhuthala diya tha aur ve eemaan laane vaale nahin the
Surah Al-Araf, Verse 72


وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

aur (isee prakaar) samood[1] (jaati) ke paas unake bhaee saaleh ko bheja. usane kahaah he meree jaati! allaah kee (vandana) karo, usake siva tumhaara koee poojy nahin. tumhaare paas tumhaare paalanahaar kee or se khula pramaan (chamatkaar) aa gaya hai. ye allaah kee oontanee tumhaare lie ek chamatkaar[2] hai. atah ise allaah kee dharatee mein charane ke lie chhod do aur ise bure vichaar se haath na lagaana, anyatha tumhen duhkhadaayee yaatana gher legee
Surah Al-Araf, Verse 73


وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

tatha yaad karo ki allaah ne aad jaati ke dhvast kie jaane ke pashchaat tumhen dharatee mein adhikaar diya hai aur tumhen dharatee mein basaaya hai, tum usake maidaanon mein bhavan banaate ho aur parvaton ko taraashakar ghar banaate ho. atah allaah ke upakaaron ko yaad karo aur dharatee mein upadrav karate na phiro
Surah Al-Araf, Verse 74


قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

usakee jaati ke ghamandee pramukhon ne un nirbalon se kaha, jo unamen se eemaan laaye theh kya tum vishvaas rakhate ho ki saaleh apane paalanahaar ka bheja hua hai? unhonne kahaah nishchay jis (sandesh) ke saath vah bheja gaya hai, ham usapar eemaan (vishvaas) rakhate hain
Surah Al-Araf, Verse 75


قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

(to isapar) ghamandiyon[1] ne kahaah hamato jisaka tumane vishvaas kiya hai use nahin maanate
Surah Al-Araf, Verse 76


فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

phir unhonne oontanee ko vadh kar diya aur apane paalanahaar ke aadesh ka ullanghan kiya aur kahaah he saaleh! too hamen jis (yaatana) kee dhamakee de raha tha, use le aa, yadi too vaastav mein rasoolon mein hai
Surah Al-Araf, Verse 77


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

to unhen bhookamp ne pakad liya. phir jab bhor huee, to ve apane gharon mein aundhe pade hue the
Surah Al-Araf, Verse 78


فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

to saaleh ne unase munh pher liya aur kahaah he meree jaati! mainne tumhen apane paalanahaar ke upadesh pahuncha diye the aur mainne tumhaara bhala chaaha. parantu tum upakaariyon se prem nahin karate
Surah Al-Araf, Verse 79


وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

aur hamane loot[1] ko bheja. jab usane apanee jaati se kahaah kya tum aisee nirlajja ka kaam kar rahe ho, jo tumase pahale sansaaravaasiyon mein se kisee ne nahin kiya hai
Surah Al-Araf, Verse 80


إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

tum striyon ko chhodakar kaamavaasana kee poorti ke lie purushon ke paas jaate ho? balki tum seema laanghane vaalee jaati[1] ho
Surah Al-Araf, Verse 81


وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

aur usakee jaati ka uttar bas ye tha ki inako apanee bastee se nikaal do. ye log apane mein bade pavitr ban rahe hain
Surah Al-Araf, Verse 82


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

hamane use aur usake parivaar ko, usakee patnee ke siva, bacha liya, vah peechhe rah jaane vaalee thee
Surah Al-Araf, Verse 83


وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

aur hamane unapar (pattharon) kee varsha kar dee. to dekho ki aparaadhiyon ka parinaam kaisa raha
Surah Al-Araf, Verse 84


وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

tatha madyan[1] kee or hamane usake bhaee shoaib ko rasool banaakar bheja. usane kahah he meree jaati ke logo! allaah kee ibaadat (vandana) karo, usake siva tumhaara koee poojy nahin hai. tumhaare paas tumhaare paalanahaar ka khula tark (pramaan) aa gaya hai. atah naap aur tol pooree karo aur logon kee cheezon mein kamee na karo tatha dharatee mein usake sudhaar ke pashchaat upadrav na karo. yahee tumhaare lie uttm hai, yadi tum eemaan vaale ho
Surah Al-Araf, Verse 85


وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

tatha pratyek maarg par logon ko dhamakaane ke lie na baitho aur unhen allaah kee raah se na roko, jo usapar eemaan laaye[1] hain aur use tedha na banao tatha us samay ko yaad karo, jab tum thode the, to tumhen allaah ne adhik kar diya tatha dekho ki upadraviyon ka parinaam kya hua
Surah Al-Araf, Verse 86


وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ

aur yadi tumhaara ek samudaay usapar eemaan laaya hai, jisake saath main bheja gaya hoon aur doosara eemaan nahin laaya hai, to tum dhairy rakho, yahaan tak ki allaah hamaare beech nirnay kar de aur vah uttam nyaay karane vaala hai
Surah Al-Araf, Verse 87


۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ

usakee jaati ke pramukhon ne, jinhen ghamand tha, kaha ki he shoaib! ham tumhen tatha jo tumhaare saath eemaan laaye hain, apane nagar se avashy nikaal denge athava tum sabako hamaare dharm mein avashy vaapas aana hoga. (shoaib) ne kahaah kya yadi ham use dil se na maanen to
Surah Al-Araf, Verse 88


قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ

hamane allaah par mithya aarop lagaaya hai, yadi tumhaare dharm mein isake pashchaat vaapas aa gaye, jabaki hamen allaah ne usase mukt kar diya hai aur hamaare lie sambhav nahin ki usamen phir aa jaayen, parantu ye ki hamaara paalanahaar chaahata ho. hamaara paalanahaar pratyek vastu ko apane gyaan mein samoye hue hai, allaah hee par hamaara bharosa hai. he hamaare paalanahaar! hamaare aur hamaaree jaati ke beech nyaay ke saath nirnay kar de aur too hee uttam nirnayakaaree hai
Surah Al-Araf, Verse 89


وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ

tatha usakee jaati ke kaafir pramukhon ne kaha ki yadi tum log shoaib ka anusaran karoge, to vastutah tum logon ka us samay naash ho jaayega
Surah Al-Araf, Verse 90


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

to unhen bhukamp ne pakad liya, phir bhor huee, to ve apane gharon mein aundhe pade hue the
Surah Al-Araf, Verse 91


ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ

jinhonne shoaib ko jhuthalaaya (unakee ye dasha huee ki) maano kabhee us nagar mein base hee nahin the
Surah Al-Araf, Verse 92


فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ

to shoaib unase vimukh ho gaya tatha kahaah he meree jaati! mainne tumhen apane paalanahaar ke sandesh pahuncha diye, tatha tumhaara hitakaaree raha. to kaafir jaati (ke vinaash) par kaise shok karoon
Surah Al-Araf, Verse 93


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّآ أَخَذۡنَآ أَهۡلَهَا بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُونَ

tatha hamane jab kisee nagaree mein koee nabee bheja, to usake nivaasiyon ko aapada tatha duhkh mein grast kar diya ki sambhavatah vah vinatee karen
Surah Al-Araf, Verse 94


ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

phir hamane aapada ko suhkh suvidha se badal diya, yahaan tak ki jab ve suhkhee ho gaye aur unhonne kaha ki hamaare poorvajon ko bhee duhkh tatha sukh pahunchata raha hai, to akasmaat hamane unhen pakad liya aur ve samajh nahin sake
Surah Al-Araf, Verse 95


وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

aur yadi in nagaron ke vaasee eemaan laate aur kukarmon se bache rahate, to ham unapar aakaashon tatha dharatee kee sampannata ke dvaar khol dete. parantu unhonne jhuthala diya. atah, hamane unake karatooton ke kaaran unhen (yaatana mein) gher liya
Surah Al-Araf, Verse 96


أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ

to kya nagar vaasee is baat se nishchint ho gaye hain ki unapar hamaaree yaatana raaton-raat aa jaaye aur ve pade so rahe hon
Surah Al-Araf, Verse 97


أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ

athava nagar vaasee nishchint ho gaye ki hamaaree yaatana unapar din ke samay aa pade aur ve khel rahe hon
Surah Al-Araf, Verse 98


أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

to kya ve allaah ke gupt upaay se nishchint ho gaye hain? to (yaad rakho!) allaah ke gupt upaay se naash hone vaalee jaati hee nishchint hotee hai
Surah Al-Araf, Verse 99


أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

to kya unako shiksha nahin milee, jo dharatee ke vaaris hote hain, usake agale vaasiyon ke pashchaat ki yadi ham chaahen, to unake paapon ke badale unhen aapada mein grast kar den aur unake dilon par muhar laga den, phir ve koee baat hee na sun saken
Surah Al-Araf, Verse 100


تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

(he nabee!) ye ve nagar hain, jinakee katha ham aapako suna rahe hain. in sabake paas unake rasool khule tark (pramaan) laaye, to ve aise na the ki us saty par vishvaas kar len, jise ve isase poorv jhuthala[1] chuke the. isee prakaar, allaah kaafiron ke dilon par muhar lagaata hai
Surah Al-Araf, Verse 101


وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ

aur hamane unamen adhiktar ko vachan par sthit nahin paaya[1] tatha hamane unamen adhiktar ko avagyaakaaree paaya
Surah Al-Araf, Verse 102


ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

phir hamane in rasoolon ke pashchaat moosa ko apanee aayaton (chamatkaaron) ke saath firaun[1] aur usake pramukhon ke paas bheja, to unhonne bhee hamaaree aayaton ke saath anyaay kiya, to dekho ki upadraviyon ka kya parinaam hua
Surah Al-Araf, Verse 103


وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

tatha moosa ne kahaah he firaun! main vaastav, mein vishv ke paalanahaar ka rasool (sandesh vaahak) hoon
Surah Al-Araf, Verse 104


حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

mere lie yahee yogy hai ki allaah ke vishay mein saty ke atirikt koee baat na karoon. main tumhaare paas tumhaare paalanahaar kee or se khula pramaan laaya hoon. isalie mere saath banee israeel[1] ko jaane do
Surah Al-Araf, Verse 105


قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

usane kahaah yadi tumakoee pramaan (chamatkaar) laaye ho, to prastut karo, yadi tum sachche ho
Surah Al-Araf, Verse 106


فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

phir moosa ne apanee laathee phenkee, to akasmaat vah ek ajagar ban gaee
Surah Al-Araf, Verse 107


وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

aur apana haath (jaib se) nikaala, to vah dekhane vaalon ke lie chamak raha tha
Surah Al-Araf, Verse 108


قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

firaun kee jaati ke pramukhon ne kahaah vaastav mein, ye bada daksh jaadoogar hai
Surah Al-Araf, Verse 109


يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

vah tumhen, tumhaare desh se nikaalana chaahata hai. to ab kya aadesh dete ho
Surah Al-Araf, Verse 110


قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

sabane kahaah use aur usake bhaee (haaroon) ko abhee chhod do aur nagaron mein ekatr karane ke lie harakaare bhejo
Surah Al-Araf, Verse 111


يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

jo pratyek daksh jaadoogar ko tumhaare paas laayen
Surah Al-Araf, Verse 112


وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

aur jaadoogar firaun ke paas aa gaye. unhonne kahaah hamen nishchay puraskaar milega, yadi ham hee vijay ho gaye to
Surah Al-Araf, Verse 113


قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

firaun ne kahaah haan! aur tum mere sameepavartiyon mein se bhee ho jaoge
Surah Al-Araf, Verse 114


قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ

jaadoogaron ne kahaah he moosa! tum (pahale) phenkoge ya hamen phenkana hoga
Surah Al-Araf, Verse 115


قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ

moosa ne kahaah tumheen phenko. to unhonne jab (rassiyaan) phenkeen, to longon kee aankhon par jaadoo kar diya aur unhen bhayabheet kar diya aur bahut bada jaadoo kar dikhaaya
Surah Al-Araf, Verse 116


۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

to hamane moosa ko vahyee kee ki apanee laathee phenko aur vah akasmaat jhoothe indrajaal ko nigalane lagee
Surah Al-Araf, Verse 117


فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

atah saty sidhd ho gaya aur unaka banaaya mantr-tantr vyarth hokar[1] rah gaya
Surah Al-Araf, Verse 118


فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ

antatah ve praajit kar diye gaye aur tuchchh tatha apamaanit hokar rah gaye
Surah Al-Araf, Verse 119


وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

tatha sabhee jaadoogar (moosa ka saty) dekhakar sajde mein gir gaye
Surah Al-Araf, Verse 120


قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

unhonne kahaah ham vishv ke paalanahaar par eemaan laaye
Surah Al-Araf, Verse 121


رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

jo moosa tatha haaroon ka paalanahaar hai
Surah Al-Araf, Verse 122


قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

firaun ne kahaah isase pahale ki main tumhen anumati doon, tum usapar eemaan le aaye? vaastav mein, ye shadyantr hai, jise tumane nagar mein racha hai, taaki usake nivaasiyon ko usase nikaal do! to sheeghr hee tumhen is (ke parinaam) ka gyaan ho jaayega
Surah Al-Araf, Verse 123


لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

main avashy tumhaare haath tatha paanv vipareet dishaon mein kaat doonga, phir tum sabhee ko phaansee par lataka doonga
Surah Al-Araf, Verse 124


قَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

unhonne kahaah hamen apane paalanahaar hee kee or pratyek dasha mein jaana hai
Surah Al-Araf, Verse 125


وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ

too hamase isee baat ka to badala le raha hai ki hamaare paas hamaare paalanahaar kee aayaten (nishaaniyaan) aa gayeen? to ham unapar eemaan la chuke hain. he hamaare paalanahaar! hamapar dhairy (kee dhaara) undel de! aur hamen is dasha mein (sansaar se) utha ki tere aagyaakaaree rahen
Surah Al-Araf, Verse 126


وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ

aur firaun kee jaati ke pramukhon ne (usase) kahaah kya tum moosa aur usakee jaati ko chhod doge ki desh mein vidroh karen tatha tumhen aur tumhaare poojyon[1] ko chhod den? usane kahaah ham unake putron ko vadh kar denge aur unakee striyon ko jeevit rahane denge, ham unapar dabaav rakhate hain
Surah Al-Araf, Verse 127


قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ

moosa ne apanee jaati se kahaah allaah se sahaayata maango aur sahan karo, vaastav mein, dharatee allaah kee hai, vah apane bhakton mein jise chaahe, usaka vaaris (uttaraadhikaaree) bana deta hai aur ant unheen ke lie hai, jo aagyaakaaree hon
Surah Al-Araf, Verse 128


قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

unhonne kahaah ham tumhaare aane se pahale bhee sataaye gaye aur tumhaare aane ke pashchaat bhee (sataaye ja rahe hain)! moosa ne kahaah sameep hai ki tumhaara paalanahaar tumhaare shatru ka vinaash kar de aur tumhen desh mein adhikaaree bana de. phir dekhe ki tumhaare karm kaise hote hain
Surah Al-Araf, Verse 129


وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

aur hamane firaun kee jaati ko akaalon tatha upaj kee kamee mein grast kar diya, taaki ve saavadhaan ho jaayen
Surah Al-Araf, Verse 130


فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

to jab unapar sampannata aatee, to kahate ki ham isake yogy hain aur jab akaal padata, to moosa aur usake saathiyon se bura sagun lete. sun lo! unaka bura sagum to allaah ke paas[1] tha, parantu adhiktar log isaka gyaan nahin rakhate
Surah Al-Araf, Verse 131


وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

aur unhonne kahaah too hamapar jaadoo karane ke lie koee bhee aayat (chamatkaar) le aaye, ham tera vishvaas karane vaale nahin hain
Surah Al-Araf, Verse 132


فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ

antatah, hamane unapar toofaan (ugr varsha), tiddee dal, juyen, medhak aur rakt kee varsha bhejee. alag-alag nishaaniyaan; phir bhee unhonne abhimaan kiya aur ve thee hee aparaadhee jaati
Surah Al-Araf, Verse 133


وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

aur jab unapar yaatana aa padee, to unhonne kahaah he moosa! too apane paalanahaar se us vachan ke kaaran, jo usane tujhe diya hai, hamaare lie praarthana kar. yadi toone (apanee praarthana se) hamase yaatana door kar dee, to ham avashy tera vishvaas kar lenge aur banee israeel ko tere saath jaane kee anumati denge
Surah Al-Araf, Verse 134


فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ

phir jab hamane ek vishesh samay tak ke lie unase yaatana door kar dee, jis tak unhen pahunchana tha, to akasmaat ve vachan bhang karane lage
Surah Al-Araf, Verse 135


فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ

antatah, hamane unase badala liya aur unhen saagar mein dubo diya, is kaaran ki unhonne hamaaree aayaton (nishaaniyon) ko jhuthala diya aur unase nishchet ho gaye. unake dhairy rakhane ke kaaran tatha hamane use dhvast kar diya, jo firaun aur usakee jaati kalaakaaree kar rahee thee aur jo belen chhapparon par chadh rahee theen
Surah Al-Araf, Verse 136


وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ

aur hamane us jaati (banee israeel) ko, jo nirbal samajhe ja rahe the, dharatee (shaam desh) ke pashchimon tatha poorvon ka, jisamen hamane barakat dee thee, adhikaaree bana diya aur (is prakaar he nabee!) aapake paalanahaar ka shubh vachan banee israeel ke lie poora ho gaya, unake dhairy rakhane ke kaaran tatha hamane use dhavast kar diya, jo firaun aur usakee jaati kalaakaaree kar rahee thee aur jo belen chhapparon par chadha rahe the
Surah Al-Araf, Verse 137


وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

aur banee israeel ko hamane saagar paar kara diya, to ve ek jaati ke paas se hokar gaye, jo apanee moortiyon kee pooja kar rahee thee, unhonne kahaah he moosa! hamaare lie vaisa hee ek poojy bana deejiye, jaise inake poojy hain. moosa ne kahaah vaastav mein, tum agyaan jaati ho
Surah Al-Araf, Verse 138


إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

ye log jis reeti mein hain, use naash ho jaana hai aur ve jo kuchh kar rahe hain, sarvatha asaty hai
Surah Al-Araf, Verse 139


قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

moosa ne kahaah kya main allaah ke siva tumhaare lie koee doosara poojy nirdhaarit karoon, jabaki usane tumhen saare sansaaron ke vaasiyon par pradhaanata dee hai
Surah Al-Araf, Verse 140


وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

tatha us samay ko yaad karo, jab hamane tumhen firaun kee jaati se bachaaya. vah tumhen ghor yaatana de rahe the; tumhaare putron ko vadh kar rahe the aur tumhaaree striyon ko jeevit rakh rahe the aur isamen tumhaare paalanahaar kee or se bhaaree pareeksha thee
Surah Al-Araf, Verse 141


۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

aur hamane moosa ko tees raaton ka vachan[1] diya aur usakee poortee das raaton se kar dee, to tere paalanahaar kee nirdhaarit avadhi chaalees raat pooree ho gayee tatha moosa ne apane bhaee haaroon se kahaah tum meree jaati mein mera pratinidhi rahana, sudhaar karate rahana aur upadravakaariyon kee neeti na apanaana
Surah Al-Araf, Verse 142


وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

aur jab moosa hamaare nirdhaarit samay par aa gaya aur usake paalanahaar ne usase baat kee, to usane kahaah he mere paalanahaar! mere lie apane aapako dikha de, taaki main tera darshan kar loon. allaahane kahaah too mera darshan nahin kar sakega. parantu is parvat kee or dekh! yadi ye apane sthaan par sthir rah gaya, to too mera darshan kar sakega. phir jab usaka paalanahaar parvat kee or prakaashit hua, to use choor-choor kar diya aur moosa nishchet hokar gir gaya. phir jab chetana aayee, to usane kahaah too pavitr hai! main tujhase kshama maangata hoon. tatha main sarv pratham[1] eemaan laane vaalon mein se hoon
Surah Al-Araf, Verse 143


قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

allaah ne kahaah he moosa! mainne tujhe logon par pradhaanata dekar apane sandeshon tatha apane vaartaalaap dvaara nirvaachit kar liya hai. atah jo kuchh tujhe pradaan kiya hai, use grahan kar le aur krtagyon mein ho ja
Surah Al-Araf, Verse 144


وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

aur hamane usake lie takhtiyon par (dharm ke) pratyek vishay ke lie nirdesh aur pratyek baat ka vivaran likh diya. (tatha kaha ki) ise drdhata se pakad lo aur apanee jaati ko aadesh do ki usake uttam nirdeshon ka paalan kare aur main tumhen avaigyaakariyon ka ghar dikha doonga
Surah Al-Araf, Verse 145


سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ

main unhen[1] apanee aayaton (nishaaniyon) se pher[2] doonga, jo dharatee mein avaidh abhimaan karate hain, yadi ve pratyek aayat (nishaanee) dekh len, tab bhee usapar eemaan nahin laayenge; yadi ve supath dekhenge, to use nahin apanaayenge aur yadi kupath dekh len, to use apana lenge. ye is kaaran ki unhonne hamaaree aayaton (nishaaniyon) ko jhuthala diya aur unase nishchet rahe
Surah Al-Araf, Verse 146


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

aur jin logon ne hamaaree aayaton tatha pralok (mein hamase) milane ko jhuthala diya, unheen ke karm vyarth ho gaye aur unhen usee ka badala milega, jo kukarm ve kar rahe the
Surah Al-Araf, Verse 147


وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ

aur moosa kee jaati ne usake (parvat par jaane ke) pashchaat apane aabhooshanon se ek bachhade kee moorti bana lee, jisase gaay ke dakaarane ke samaan dhvani nikalatee thee. kya unhonne ye nahin socha ki na to vah unase baat[1] karata hai aur na kisee prakaar ka maargadarshan deta hai? unhonne use bana liya tatha ve atyaachaaree the
Surah Al-Araf, Verse 148


وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

aur jab ve (apane kiye par) lajjit hue aur samajh gaye ki ve kupath ho gaye hain, to kahane lageh yadi hamaare paalanahaar ne hamapar daya nahin kee aur hamen kshama nahin kiya, to ham avashy vinaashon mein ho jaayenge
Surah Al-Araf, Verse 149


وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

aur jab moosa apanee jaati kee or krodh tatha duhkh se bhara hua vaapas aaya, to usane kahaah tumane mere pashchaat mera bahut bura pratinidhitv kiya. kya tum apane paalanahaar kee aagya se pahale hee jaldee kar[1] gaye? tatha usane lekh takhtiyaan daal deen tatha apane bhaee (haaroon) ka sir pakad ke apanee or kheenchane laga. usane kahaah he mere maan jaaye bhaee! logon ne mujhe nirbal samajh liya tatha sameep tha ki ve mujhe maar daalen. atah too shatruon ko mujhapar hansane ka avasar na de. mujhe atyaachaariyon ka saathee na bana
Surah Al-Araf, Verse 150


قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

moosa ne kahaah[1] he mere paalanahaar! mujhe tatha mere bhaee ko kshama kar de aur hamen apanee daya mein pravesh de aur too hee sab dayaakaariyon se adhik dayaasheel hai
Surah Al-Araf, Verse 151


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ

jin logon ne bachhade ko poojy banaaya, unapar unake paalanahaar ka prakop aayega aur ve saansaarik jeevan mein apamaanit honge aur isee prakaar ham jhooth ghadane vaalon ko dand dete hain
Surah Al-Araf, Verse 152


وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

aur jin logon ne dushkarm kiya, phir usake pashchaat kshama maang lee aur eemaan laaye, to vaastav mein, tera paalanahaar ati kshamaasheel dayaavaan hai
Surah Al-Araf, Verse 153


وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ

phir jab moosa ka krodh shaant ho gaya, to usane lekh takhtiyaan utha leen, jinake likhe aadeshon mein maargadarshan tatha daya thee, un logon ke lie, jo apane paalanahaar se hee darate hon
Surah Al-Araf, Verse 154


وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّـٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ

aur moosa ne hamaare nirdhaarit[1] samay ke lie apanee jaati ke sattar vyaktiyon ko chun liya aur jab unhen bhookamp ne gher[2] liya, to moosa ne kahaah he mere paalanahaar! yadi too chaahata to in sabaka isase pahale hee vinaash kar deta aur mera bhee. kya too hamaara us kukarm ke kaaran naash kar dega, jo hamamen se kuchh nirbodh kar gaye? ye[3] teree or se keval ek pareeksha thee. too jise chaahe, usake dvaara kupath kar de aur jise chaahe, supath darsha de. too hee hamaara sanrakshak hai, atah hamaare paapon ko kshama kar de aur hamapar daya kar, too sarvottam kshamaavaan hai
Surah Al-Araf, Verse 155


۞وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ

aur hamaare lie is sansaar mein bhalaee likh de tatha paralok mein bhee, ham teree or laut aaye. us (allaah) ne kahaah main apanee yaatana jise chaahata hoon, deta hoon. aur meree daya pratyek cheez ko samoye hue hai. main use un logon ke lie likh doonga, jo avagya se bachenge, zakaat denge aur jo hamaaree aayaton par eemaan laayenge
Surah Al-Araf, Verse 156


ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

jo us rasool ka anusaran karenge, jo ummee nabee[1] hain, jin (ke aagaman) ka ullekh ve apane paas tauraat tatha injeel mein paate hain; jo sadaachaar ka aadesh denge aur duraachaar se rokenge, unake lie svachchh cheezon ko halaal (vaidh) tatha malin cheezon ko haraam (avaidh) karenge, unase unake bojh utaar denge tatha un bandhanon ko khol denge, jinamen ve jakade hue honge. atah jo log aapapar eemaan laaye, aapaka samarthan kiya, aapakee sahaayata kee tatha us prakaash (quraan) ka anusaran kiya, jo aapake saath utaara gaya, to vahee saphal honge
Surah Al-Araf, Verse 157


قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

(he nabee!) aap logon se kah den ki he maanav jaati ke logo! main tum sabhee kee or us allaah ka rasool hoon, jisake lie aakaash tatha dharatee ka raajy hai. koee vandaneey (poojy) nahin hai, parantu vahee, jo jeevan deta tatha maarata hai. atah allaah par eemaan lao aur usake us ummee nabee par, jo allaah par aur usakee sabhee (aadi) pustakon par eemaan rakhate hain aur unaka anusaran karo, taaki tum maargadarshan pa jao
Surah Al-Araf, Verse 158


وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

aur moosa kee jaati mein ek giroh aisa bhee hai, jo saty par sthit hai aur usee ke anusaar nirnay (nyaay) karata hai
Surah Al-Araf, Verse 159


وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

aur[1] hamane moosa kee jaati ke baarah gharaanon ko baarah jaatiyon mein vibhakt kar diya aur hamane moosa kee or vahyee bhejee, jab usakee jaati ne usase jal maanga ki apanee laathee is patthar par maaro, to usase baarah srot ubal pade tatha pratyek samudaay ne apane peene ka sthaan jaan liya aur unapar baadalon kee chhaanv kee aur unapar mann tatha salva utaara. (hamane kahaah) in svachchh cheezon mein se, jo hamane tumhen pradaan kee hain, khao aur hamane unapar atyaachaar nahin kiya, parantu ve svayan (avagya karake) apane praanon par atyaachaar kar rahe the
Surah Al-Araf, Verse 160


وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

aur jab un (banee israeel) se kaha gaya ki is nagar (baitul maqdis) mein bas jao aur usamen se jahaan ichchha ho, khao aur kaho ki hamen kshama kar de tatha dvaar se sajda karate hue pravesh karo, ham tumhaare lie tumhaare dosh kshama kar denge aur satkarmiyon ko aur adhik denge
Surah Al-Araf, Verse 161


فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

to unamen se atyaachaariyon ne us baat ko, doosaree baat se[1] badal diya, jo unase kahee gayee thee. to hamane unapar aakaash se prakop utaar diya. kyonki ve atyaachaar kar rahe the
Surah Al-Araf, Verse 162


وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

tatha (he nabee!) inase us nagaree ke sambandh mein prashn karo, jo samudr (laal saagar) ke sameep thee, jab usake nivaasee sabt (shanivaar) ke din ke vishay mein aagya ka ullanghan[1] kar rahe the, jab unake paas unakee machhaliyaan sabt ke din paanee ke oopar tairakar aa jaatee theen aur sabt ka din na ho, to nahin aatee theen. isee prakaar, unakee avagya ke kaaran ham unakee pareeksha le rahe the
Surah Al-Araf, Verse 163


وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

tatha jab unamen se ek samudaay ne kaha ki tum unhen kyon samajha rahe ho, jinhen allaah (unakee avagya ke kaaran) dhvast karane athava kada dand dene vaala hai? unhonne kahaah tumhaare paalanahaar ke samaksh kshamy hone ke lie aur is aasha mein ki ve aagyaakaaree ho jaayen
Surah Al-Araf, Verse 164


فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

phir jab unhonne jo kuchh unhen smaran karaaya gaya, use bhula diya, to hamane un logon ko bacha liya, jo unhen buraee se rok rahe the aur hamane atyaachaariyon ko kadee yaatana mein unakee avagya ke kaaran gher liya
Surah Al-Araf, Verse 165


فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

phir jab unhonne usaka ullanghan kiya, jisase ve roke gaye the, to hamane unase kaha ki tuchchh bandar ho jao
Surah Al-Araf, Verse 166


وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

aur yaad karo, jab aapake paalanahaar ne ghoshana kar dee ki vah pralay ke din tak, un (yahoodiyon) par unhen prabhutv deta rahega, jo unhen ghor yaatana dete rahenge[1]. nihsandeh aapaka paalanahaar sheeghr dand dene vaala hai aur vah ati kshamaasheel, dayaavaan (bhee) hai
Surah Al-Araf, Verse 167


وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

aur hamane unhen dharatee mein kaee sampradaayon mein vibhakt kar diya, unamen kuchh sadaachaaree the aur kuchh isake vipareet the. hamane achchhaeeyon tatha buraeeyon, donon ke dvaara unakee pareeksha lee, taaki ve (kukarmon se) ruk jaayen
Surah Al-Araf, Verse 168


فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

phir unake peechhe kuchh aise logon ne unakee jagah lee, jo pustak ke uttaraadhikaaree hokar bhee tuchchh sansaar ka laabh sametane lage aur kahane lage ki hamen kshama kar diya jaayega aur yadi usee ke samaan unhen laabh haath aa jaaye, to use bhee le lenge. kya unase pustak ka drdh vachan nahin liya gaya hai ki allaah par sach hee bolenge, jabaki pustak mein jo kuchh hai, usaka adhyayan kar chuke hain? aur paralok ka ghar (svarg) uttam hai, unake lie jo allaah se darate hon. to kya ve itana bhee nahin[1] samajhate
Surah Al-Araf, Verse 169


وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ

aur jo log pustak ko drdhata se pakadate aur namaaz kee sthaapana karate hain, to vaastav mein, ham satkarmiyon ka pratiphal akaarath nahin karate
Surah Al-Araf, Verse 170


۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

aur jab hamane unake oopar parvat ko is prakaar chha diya, jaise vah koee chhataree ho aur unhen vishvaas ho gaya ki vah unapar gir padega, (tatha ye aadesh diya ki) jo (pustak) hamane tumhen pradaan kee hai, use drdhata se thaam lo tatha usamen jo kuchh hai, use yaad rakho, taaki tum aagyaakaaree ho jao
Surah Al-Araf, Verse 171


وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ

tatha (vah samay yaad karo) jab aapake paalanahaar ne aadam ke putron kee peethon se unakee santati ko nikaala aur unhen svayan unapar saakshee (gavaah) banaate hue kahaah kya main tumhaara paalanahaar nahin hoon? sabane kahaah kyon nahin? ham (isake) saakshee[1] hain; taaki pralay ke din ye na kaho ki ham to isase asoochit the
Surah Al-Araf, Verse 172


أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

athava ye kaho ki hamase poorv hamaare poorvajon ne shirk (mishran) kiya aur ham unake pashchaat unakee santaan the. to kya too gumaraahon ke karm ke kaaran hamaara vinaash[1] karega
Surah Al-Araf, Verse 173


وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

aur isee prakaar, ham aayaton ko khol-khol kar bayaan karate hain, taaki log (saty kee or) laut jaayen
Surah Al-Araf, Verse 174


وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

aur unhen usakee dasha padhakar sunaayen, jise hamane apanee aayaton (ka gyaan) diya, to vah us (ke khol se) nikal gaya. phir shaitaan usake peechhe lag gaya aur vah kupathon mein ho gaya
Surah Al-Araf, Verse 175


وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّـٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

aur yadi ham chaahate, to un (aayaton) ke dvaara usaka pad ooncha kar dete, parantu vah maaya-moh mein pad gaya aur apanee manamaanee karane laga. to usakee dasha us kutte ke samaan ho gayee, jise haanko, tab bhee jeebh nikaale haanpata rahe aur chhod do, tab bhee jeebh nikaale haanpata hai. yahee upama hai, un logon kee, jo hamaaree aayaton ko jhuthalaate hain. to aap ye kathaayen unhen suna den, sambhavatah ve soch-vichaar karen
Surah Al-Araf, Verse 176


سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

unakee upama kitanee buree hai, jin logon ne hamaaree aayaton ko jhuthala diya! aur ve apane hee oopar atyaachaar[1] kar rahe the
Surah Al-Araf, Verse 177


مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

jise allaah supath kar de, vahee seedhee raah pa sakata hai aur jise kupath kar de,[1] to vahee log asaphal hain
Surah Al-Araf, Verse 178


وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ

aur bahut-se jinn aur maanav ko hamane narak ke lie paida kiya hai. unake paas dil hain, jinase soch-vichaar nahin karate, unakee aankhen hain, jinase[1] nahin dekhate aur kaan hain, jinase nahin sunate. ve pashuon ke samaan hain; balki unase bhee adhik kupath hain, yahee log achetana mein pade hue hain
Surah Al-Araf, Verse 179


وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

aur allaah hee ke shubh naam hain, atah use unheen ke dvaara pukaaro aur unhen chhod do, jo usake naamon mein parivartan[1] karate hain, unhen sheeghr hee unake kukarmon ka kuphal de diya jaayega
Surah Al-Araf, Verse 180


وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

aur unamen se jinhen hamane paida kiya hai, ek samudaay aisa (bhee) hai, jo saty ka maarg darshaata tatha usee ke anusaar (logon ke beech) nyaay karata hai
Surah Al-Araf, Verse 181


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

aur jin logon ne hamaaree aayaton ko jhuthala diya, ham unhen kramashah (vinaash tak) aise pahunchaayenge ki unhen isaka gyaan nahin hoga
Surah Al-Araf, Verse 182


وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

aur unhen avasar denge, nishchay mera upaay bada sudrdh hai
Surah Al-Araf, Verse 183


أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ

aur kya unhonne ye nahin socha ki unaka saathee[1] tanik bhee paagal nahin hai? vah to keval khule roop se sachet karane vaala hai
Surah Al-Araf, Verse 184


أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

kya unhonne aakaashon tatha dharatee ke raajy ko aur jo kuchh allaah ne paida kiya hai, use nahin dekha[1]? aur (yebhee nahin socha ki) ho sakata hai ki unaka (nirdhaarit) samay sameep aa gaya ho? to phir is (quraan) ke pashchaat vah kis baat par eemaan laayenge
Surah Al-Araf, Verse 185


مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

jise allaah kupath kar de, usaka koee pathapardarshak nahin aur unhen unake kukarmon mein bahakate hue chhod deta hai
Surah Al-Araf, Verse 186


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

(he nabee!) ve aapase pralay ke vishay mein prashn karate hain ki vah kab aayegee? kah do ki usaka gyaan to mere paalanahaar ke paas hai, use usake samay par vahee prakaashit kar dega. vah aakaashon tatha dharatee mein bhaaree hogee, tumapar akasmaat aa jaayegee. vah aapase aise prashn kar rahe hain, jaise ki aap usee kee khoj mein lage hue hon. aap kah den ki usaka gyaan allaah hee ko hai. parantu[1] adhikaansh log is (tathy) ko nahin jaanate
Surah Al-Araf, Verse 187


قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

aap kah den ki mujhe to apane laabh aur haani ka adhikaar nahin, parantu jo allaah chaahe, (vahee hota hai). yadi main gaib (paroksh) ka gyaan rakhata, to main bahut sa laabh praapt kar leta. main to keval un logon ko saavadhaan karane tatha shubh soochana dene vaala hoon, jo eemaan (vishvaas) rakhate hain
Surah Al-Araf, Verse 188


۞هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

vahee (allaah) hai, jisane tumhaaree utpatti ek jeev[1] se kee aur useese usaka joda banaaya, taaki usase use santosh mile. phir jab kisee[2] ne us (apanee stree) se sahavaas kiya, to us (stree) ko halka sa garbh ho gaya. jisake saath vah chalatee phiratee rahee, phir jab bojhal ho gayee, to donon (pati-patnee) ne apane paalanahaar se praarthana keeh yadi too hamen ek achchha bachcha pradaan karega, to ham avashy tere krtagy (aabhaaree) honge
Surah Al-Araf, Verse 189


فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

aur jab un donon ko (allaah ne) ek svasth bachcha pradaan kar diya, to allaah ne jo pradaan kiya, usamen doosaron ko usaka saajhee banaane lage. to allaah inake shirk[1] kee baaton se bahut ooncha hai
Surah Al-Araf, Verse 190


أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ

kya vah allaah ka saajhee unhen banaate hain, jo kuchh paida nahin kar sakate aur ve svayan paida kiye hue hain
Surah Al-Araf, Verse 191


وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ

tatha na unakee sahaayata kar sakate hain aur na svayan apanee sahaayata kar sakate hain
Surah Al-Araf, Verse 192


وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ

aur yadi tum unhen seedhee raah kee or bulao, to tumhaare peechhe nahin chal sakate. tumhaare lie baraabar hai, chaahe unhen pukaaro athava tum chup raho
Surah Al-Araf, Verse 193


إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

vaastav mein, allaah ke siva jinako tum pukaarate ho, ve tumhaare jaise hee (allaah ke) daas hain. atah tum unase praarthana karo, phir ve tumhaaree praarthana ka uttar den, yadi unake baare mein tumhaare vichaar saty hain
Surah Al-Araf, Verse 194


أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ

kya in (patthar kee moortiyon) ke paanv hain, jinase chalatee hon? unake haath hain, jinase pakadatee hon, unakee aankhen hain, jinase dekhatee hon? athava kaan hain, jinase sunatee hon? aap kah den ki apane saajhiyon ko pukaar lo, phir mere virudhd upaay kar lo aur mujhe koee avasar na do
Surah Al-Araf, Verse 195


إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ

vaastav mein, mera sanrakshak allaah hai, jisane ye pustak (quraan) utaaree hai aur vahee sadaachaariyon kee raksha karata hai
Surah Al-Araf, Verse 196


وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ

aur jinhen allaah ke siva tum pukaarate ho, ve na tumhaaree sahaayata kar sakate hain aur na svayan apanee hee sahaayata kar sakate hain
Surah Al-Araf, Verse 197


وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

aur yadi tum unhen seedhee raah kee or bulao, to ve sun nahin sakate aur (he nabee!) aap unhen dekhenge ki ve aapakee or dekh rahe hain, jabaki vaastav mein ve kuchh nahin dekhate
Surah Al-Araf, Verse 198


خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ

(he nabee!) aap kshama se kaam len, sadaachaar ka aadesh den tatha agyaaniyon kee or dhyaan[1] na den
Surah Al-Araf, Verse 199


وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

aur yadi shaitaan aapako ukasaaye, to allaah se sharan maangiye. nihsandeh vah sabakuchh sunane-jaanane vaala hai
Surah Al-Araf, Verse 200


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ

vaastav mein, jo aagyaakaaree hote hain, yadi shaitaan kee or se unhen koee bura vichaar aa bhee jaaye, to tatkaal chaunk padate hain aur phir akasmaat unhen soojh aa jaatee hai
Surah Al-Araf, Verse 201


وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ

aur jo shaitaanon ke bhaee hain, ve unhen kupath mein kheenchate jaate hain, phir (unhen kupath karane mein) tanik bhee kamee (aalasy) nahin karate
Surah Al-Araf, Verse 202


وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

aur jab aap, in mishranavaadiyon ke paas koee nishaanee na laayenge, to kahenge ki kyon (apanee or se) nahin bana lee? aap kah den ki main keval usee ka anusaran karata hoon, jo mere paalanahaar ke paas se meree or vahyee kee jaatee hai. ye soojh kee baaten hain, tumhaare paalanahaar kee or se (pramaan) hain tatha maargadarshan aur daya hain, un logon ke lie jo eemaan (vishvaas) rakhate hon
Surah Al-Araf, Verse 203


وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

aur jab quraan padha jaaye, to use dhyaan poorvak suno tatha maun saadh lo. shaayad ki tumapar daya[1] kee jaaye
Surah Al-Araf, Verse 204


وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ

aur (he nabee!) apane paalanahaar ka smaran vinay poorvak tatha darate hue aur dheeme svar mein praatah tatha sandhya karate raho aur unamen na ho jao, jo achet rahate hain
Surah Al-Araf, Verse 205


إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩

vaastav mein, jo (farishte) aapake paalanahaar ke sameep hain, ve usakee ibaadat (vandana) se abhimaan nahin karate, usakee pavitrata varnan karate rahate hain aur usee ko sajda[1] karate hain
Surah Al-Araf, Verse 206


Author: Maulana Azizul Haque Al Umari


<< Surah 6
>> Surah 8

Hindi Translations by other Authors


Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai