Surah Al-Araf Verse 143 - Hindi Translation by Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Surah Al-Arafوَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
aur jab moosa hamaara vaayada poora karate (kohetoor par) aae aur unaka paravaradigaar unase ham kalaam hua to moosa ne arz kiya ki khudaaya too mejhe apanee ek jhalak dikhala de ki main toojhe dekhan khuda ne pharamaaya tum mujhe haragiz nahin dekh sakate magar ho us pahaad kee taraph dekho (ham us par apanee tajallee daalate hain) pas agar (pahaad) apanee jagah par qaayam rahe to samajhana ki anaqareeb mujhe bhee dekh loge (varana nahin) phir jab unake paravaradigaar ne pahaad par tajallee daalee to usako chakanaachoor kar diya aur moosa behosh hokar gir pade phir jab hosh mein aae to kahane lage khuda vanda too (dekhane dikhaane se) paak va paakeeza hai-maine teree baaragaah mein tauba kee aur mai sab se pahale teree adam ravaayat ka yaqeen karata hoon