Surah Al-Muzzammil - Chinese(simplified) Translation by Ma Jian
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ
Pī yī de rén a!
Surah Al-Muzzammil, Verse 1
قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
Nǐ yīngdāng zài yèjiān lǐbài, chúkāi bù duō de shíjiān,
Surah Al-Muzzammil, Verse 2
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
bànyè huò shǎo yīdiǎn,
Surah Al-Muzzammil, Verse 3
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
huò duō yīdiǎn. Nǐ yīngdāng fèngsòng “gǔlánjīng”,
Surah Al-Muzzammil, Verse 4
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
wǒ bìdìng yǐ zhuāngyán de yáncí shòuyǔ nǐ,
Surah Al-Muzzammil, Verse 5
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
yèjiān de juéxǐng què shì gèng shìdàng de; yèjiān de fèngsòng què shì gēng zhèngquè de.
Surah Al-Muzzammil, Verse 6
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
Nǐ zài báitiān mángyú shìwù,
Surah Al-Muzzammil, Verse 7
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
gù nǐ yīngdāng jìniàn nǐ de zhǔ de zūn míng, nǐ yīngdāng zhuānxīnzhìzhì de jìng shì tā.
Surah Al-Muzzammil, Verse 8
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
Tā shì dōngfāng hé xīfāng de zhǔ, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu chóngbài de, gù nǐ yīngdāng yǐ tā wèi jiānhù zhě.
Surah Al-Muzzammil, Verse 9
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
Nǐ yīngdāng rěnshòu tāmen suǒ shuō de lányán, ér wēnhé de tuìbì tāmen.
Surah Al-Muzzammil, Verse 10
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
Nǐ ràng wǒ chǔzhì xiǎngshòu ānlè ér fǒurèn zhēnlǐ de rénmen ba! Nǐ shāoshāo de kuāndài tāmen ba!
Surah Al-Muzzammil, Verse 11
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
Wǒ nàlǐ què yǒu chénzhòng de liào hé qiángliè de huǒ,
Surah Al-Muzzammil, Verse 12
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
yǒu yē rén de shíwù, hé tòngkǔ de xíngfá.
Surah Al-Muzzammil, Verse 13
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
Zài nà rì, tiāndì hé shānluán dōu yào zhèndòng, ér shānluán jiāngyào biàn chéng yī duī sǎn shā.
Surah Al-Muzzammil, Verse 14
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
Wǒ què yǐ pàiqiǎn yīgè shǐzhě lái jiàohuà nǐmen, érqiě duì nǐmen zuòzhèng, yóurú wǒ céng pàiqiǎn yīgè shǐzhě qù jiàohuà fǎlǎo yīyàng.
Surah Al-Muzzammil, Verse 15
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
Dàn fǎlǎo wéikàngle nàgè shǐzhě, gùwǒ yánlì de chéngzhìle tā.
Surah Al-Muzzammil, Verse 16
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
Rúguǒ nǐmen bù xìndào, nàmò, nǐmen zěnme fángbèi nà jiāng shǐ értóng bái fà cāngcāng de rìzi ní?
Surah Al-Muzzammil, Verse 17
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
Tiān jiāng wèi nà rì ér pòliè, zhēnzhǔ de yīngxǔ yào shíxiàn de.
Surah Al-Muzzammil, Verse 18
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Zhè què shì yī zhǒng jiàoxùn. Shéi yuànyì juéwù, shéi kěyǐ xuǎnzé yītiáo tōngdá zhǔ de dàolù.
Surah Al-Muzzammil, Verse 19
۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
Nǐ de zhǔ díquè zhīdào nǐ lǐbài de shíjiān, bù dào quán yè de sān fēn zhī èr, huò èr fēn zhī yī, huò sān fēn zhī yī. Nǐ de tóngdào zhōng, yǒu yīqún rén yěshì nàyàng zuò de. Zhēnzhǔ yùdìng hēiyè hé báizhòu de chángdù, tā zhīdào nǐmen bùnéng jìsuàn tā, gù shè yòu nǐmen. Nǐmen yīngdāng sòng “gǔlánjīng” zhōng jiǎnyì de (wéncí). Tā zhīdào nǐmen zhōng jiàng yǒu yīxiē bìngrén, hé bié de xǔduō rén, huò lǚxíng sìfāng, xúnqiú zhēnzhǔ de ēnhuì; huò wéi zhēnzhǔ ér zuòzhàn, gù nǐmen yīngdāng fèngsòng qízhōng jiǎnyì de (wéncí). Nǐmen yīngdāng jǐn shǒu bài gōng, wán nà tiān kè, bìng yǐ shàn zhài jiè gěi zhēnzhǔ. Nǐmen wèi zìjǐ zuò shénme shànshì, dōu jiàng zài zhēnzhǔ nàlǐ dédào gèng hǎo gèng dà de bàochóu. Nǐmen yīngdāng xiàng zhēnzhǔ qiúráo, zhēn zhǔ shì zhì shè de, shì zhì cí de.
Surah Al-Muzzammil, Verse 20