Surah Al-Muddathir - Bosnian Translation by Mustafa Mlivo
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
O pokriveni
Surah Al-Muddathir, Verse 1
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Ustani pa upozoravaj
Surah Al-Muddathir, Verse 2
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
I Gospodara svog tad veličaj
Surah Al-Muddathir, Verse 3
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
I odjeću svoju tad očisti
Surah Al-Muddathir, Verse 4
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
I prljavštine se tad kloni
Surah Al-Muddathir, Verse 5
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
I ne prigovaraj da je mnogo
Surah Al-Muddathir, Verse 6
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
I radi Gospodara tvog se tad strpi
Surah Al-Muddathir, Verse 7
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Pa kad se puhne u nakur
Surah Al-Muddathir, Verse 8
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Pa to će tad biti Dan težak
Surah Al-Muddathir, Verse 9
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
Za nevjernike lahak neće biti
Surah Al-Muddathir, Verse 10
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Ostavi Mene i kog sam stvorio sam
Surah Al-Muddathir, Verse 11
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
I načinio mu imetak ogroman
Surah Al-Muddathir, Verse 12
وَبَنِينَ شُهُودٗا
I sinove prisutnim (dao)
Surah Al-Muddathir, Verse 13
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
I olakšao mu lahkoćom
Surah Al-Muddathir, Verse 14
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Ponovo žudi da uvećam
Surah Al-Muddathir, Verse 15
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Nikako! Uistinu, on je ajetima Našim prkosan
Surah Al-Muddathir, Verse 16
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Opteretiću ga (teškim) usponom
Surah Al-Muddathir, Verse 17
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Zaista je on smišljao i računao
Surah Al-Muddathir, Verse 18
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Pa proklet bio kako je odredio
Surah Al-Muddathir, Verse 19
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Ponovo, proklet bio kako je odredio
Surah Al-Muddathir, Verse 20
ثُمَّ نَظَرَ
Zatim je pogledao
Surah Al-Muddathir, Verse 21
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Onda se namrštio i smrknuo
Surah Al-Muddathir, Verse 22
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Potom se okrenuo i uzoholio
Surah Al-Muddathir, Verse 23
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
Pa rekao: "Ovo je samo sihr, prenosi se
Surah Al-Muddathir, Verse 24
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Ovo je samo govor smrtnika
Surah Al-Muddathir, Verse 25
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Bacit ću ga sekaru
Surah Al-Muddathir, Verse 26
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
A šta znaš ti šta je Sekar
Surah Al-Muddathir, Verse 27
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Neće poštediti, niti ostaviti
Surah Al-Muddathir, Verse 28
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Palitelj je za smrtnika
Surah Al-Muddathir, Verse 29
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Nad njim je devetnaest
Surah Al-Muddathir, Verse 30
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
I učinili smo nadzornicima vatre samo meleke, i broj njihov učinili samo iskušenjem za one koji ne vjeruju: da se uvjere oni kojima je data Knjiga, i onima koji vjeruju poveća vjerovanje; i da ne sumnjaju oni kojima je data Knjiga i vjernici; i da kažu oni u srcima čijim je bolest i nevjernici: "Šta želi Allah ovim primjerom?" Tako zabluđuje Allah koga hoće, a upućuje koga hoće. A zna vojske Gospodara tvoga samo On; i ovo je samo opomena smrtnicima
Surah Al-Muddathir, Verse 31
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Nikako! Tako mi Mjeseca
Surah Al-Muddathir, Verse 32
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
I noći kad mine
Surah Al-Muddathir, Verse 33
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
I jutra kad zasjaji
Surah Al-Muddathir, Verse 34
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Zaista je on jedan najveći
Surah Al-Muddathir, Verse 35
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
Upozorenje smrtnicima
Surah Al-Muddathir, Verse 36
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Onom od vas ko hoće da napreduje ili zaostane
Surah Al-Muddathir, Verse 37
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Svaka duša je onom što je zaslužila - zalog
Surah Al-Muddathir, Verse 38
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Osim drugova zdesna
Surah Al-Muddathir, Verse 39
فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
U baščama će se raspitivati
Surah Al-Muddathir, Verse 40
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
O prestupnicima
Surah Al-Muddathir, Verse 41
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
Šta vas je dovelo u sekar
Surah Al-Muddathir, Verse 42
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Reći će: "Nismo bili od musallija
Surah Al-Muddathir, Verse 43
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
Niti smo hranili siromaha
Surah Al-Muddathir, Verse 44
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
I dangubili smo s dangubama
Surah Al-Muddathir, Verse 45
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
I poricali Dan sudnji
Surah Al-Muddathir, Verse 46
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
Dok nam nije došlo zagarantovano
Surah Al-Muddathir, Verse 47
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
Tad im neće koristiti posredovanje posrednika
Surah Al-Muddathir, Verse 48
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Pa šta im je?, od Opomene su odvraćeni
Surah Al-Muddathir, Verse 49
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Kao da su oni magarci preplašeni
Surah Al-Muddathir, Verse 50
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Pobjegli od lava
Surah Al-Muddathir, Verse 51
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Naprotiv, svaki čovjek od njih želi da mu se daju listovi rašireni
Surah Al-Muddathir, Verse 52
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Nikako! Naprotiv! Ne plaše se Ahireta
Surah Al-Muddathir, Verse 53
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Nikako! Zaista je on Pouka
Surah Al-Muddathir, Verse 54
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Pa ko htjedne imaće ga na umu
Surah Al-Muddathir, Verse 55
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
A poučit će se samo ako htjedne Allah. On je Vlasnik bogobojaznosti i Vlasnik oprosta
Surah Al-Muddathir, Verse 56