Surah Al-Qiyama - Khmer Translation by Cambodian Muslim Community Development
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
yeung( a l laoh) sbath nung thngai barlok
Surah Al-Qiyama, Verse 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
haey yeung sbath nung chivit( anak mean chomnue) del meankar saokasday champoh khluoneng
Surah Al-Qiyama, Verse 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
tae mnoussa lok( anak del kmean chomnue) nukasman tha yeung kmean lotthopheap bramoul chhaoeng robsa ke ryy
Surah Al-Qiyama, Verse 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
min dauchnaoh te. tampit yeung chea anak meanolotthopheap krobkrean knong kar rieb sanleakchhaoeng mreamdai mreamcheung robsa ke aoy mean lokkhan penhlenh dauchdaem vinh
Surah Al-Qiyama, Verse 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
phtoytowvinh mnoussa lok nowte mean bamnng chng br pru td babakamm ddel
Surah Al-Qiyama, Verse 5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
daoy ke suor tha tae thngai barlok nung kaetlaeng now pelna
Surah Al-Qiyama, Verse 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
nowpel del phnek sraleangkang( daoysaar sthan pheap thngai barlok)
Surah Al-Qiyama, Verse 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
ning preah chnt bat ponlu
Surah Al-Qiyama, Verse 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
haey preahatity ning preah chnt trauv ban ke bramoul
Surah Al-Qiyama, Verse 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
thngai noh mnoussa lok nung niyeay tha tae puok yeung trauv rt tow tinea
Surah Al-Qiyama, Verse 10
كَلَّا لَا وَزَرَ
te. kmean kanleng rt laey
Surah Al-Qiyama, Verse 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
kanleng vilotralb now thngai noh meante chhpaoh towkean mcheasa robsa anak bonnaoh
Surah Al-Qiyama, Verse 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
now thngai noh mnoussa lok trauv ke brab nouv avei delke ban br pru td kanlongomk ning avei delke minban br pru td
Surah Al-Qiyama, Verse 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
phtoytowvinh mnoussa lok kuchea anak thveusaeaksaei leu khuo l n eng
Surah Al-Qiyama, Verse 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
haey tohbeicha ke ban neamk nouv kar daohsa robsa ke yeang nakadaoy( ka kmean brayoch avei dl ke der)
Surah Al-Qiyama, Verse 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
chaur anak( mou ham meat) kom kamreuk andat robsa anak champoh kar sautr vea prohte branhab t ne t nh vea aoy saoh
Surah Al-Qiyama, Verse 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
pitabrakd nasa yeung chea anakattuol khosatrauv theroksaa vea ( nowknong chetd robsa anak) haey aoy anak statchomneanh knong kar sautr vea
Surah Al-Qiyama, Verse 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
dau che neah nowpel del yeung ban sautr vea( tamory chi pri l) chaur anak trabtam kar sautr robsa vea choh
Surah Al-Qiyama, Verse 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
banteabmk pitabrakd nasa yeung chea anakattuol khosatrauv knong kar bamphlu vea
Surah Al-Qiyama, Verse 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
te. phtoytowvinh puok anak sraleanh chaul chetd karorsanow knong lokey
Surah Al-Qiyama, Verse 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
haey puok anak baohbng thngai barlok
Surah Al-Qiyama, Verse 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
vng phkdr( anak del mean chomnue) now thngai noh ku mean ponlu cheng chang
Surah Al-Qiyama, Verse 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
daoy ban meul towkean mcheasa robsa puokke
Surah Al-Qiyama, Verse 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
rie moukh( anak del kmean chomnue) now thngai noh ku kranhouv
Surah Al-Qiyama, Verse 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
daoy puokke kit yeang chbasa tha ke nung thveutearounakamm puokke yeangothngonthngor
Surah Al-Qiyama, Verse 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
min dauchnaoh te. nowpel del vea( dangheum) ban mokadl bampngk
Surah Al-Qiyama, Verse 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
haey mean ke niyeay tha tae anaknea chea anakapyeabeal ( aoy ruochphot pi sechakdeislab ban)
Surah Al-Qiyama, Verse 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
haey ke ban chue yeang chbasa tha ke pitchea leacheak pi lokey cheaminkhan
Surah Al-Qiyama, Verse 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
haey kamphuoncheung che v ng ban changophcheab nung kamphuoncheung sdam
Surah Al-Qiyama, Verse 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
kanleng vilotralb now thngai noh ku chhpaoh towkean mcheasa robsa anak
Surah Al-Qiyama, Verse 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
haey ke minban chue( leu anakneasar ning kompir kuor an) ning minban sa la t laey
Surah Al-Qiyama, Verse 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
kabonde ke ban bdeseth ning ban berchenh( pi karpit)
Surah Al-Qiyama, Verse 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
banteabmk ke ban tow chuobchoum kruosaear robsa ke daoy uotang
Surah Al-Qiyama, Verse 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
vineasa a nd reay haey anak( anak kmean chomnue) haeyka vineasa a nd reay tiet
Surah Al-Qiyama, Verse 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
banteabmk vineasa a nd reay haey anak( anak kmean chomnue) haeyka vineasa a nd reay tiet
Surah Al-Qiyama, Verse 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
tae mnoussa lok nukasman tha ke baohbngchaol daoy min aepeu ryy
Surah Al-Qiyama, Verse 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
tae ke min bangkeut mnoussa lok ampi muoy tamnk tukkeam delke ban banhchoul tow knong sbaun te ryy
Surah Al-Qiyama, Verse 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
banteabmk ke ka klaytowchea dom chheam haey trong ban bangkeut vea ruoch ka thveu aoy mean roubreang penholokkhan
Surah Al-Qiyama, Verse 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
kraoyomk trong ban bangkeut ampi vea chea kou mean brosa ning srei
Surah Al-Qiyama, Verse 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
tae noh minmen chea anak del meanolotthopheap krobkrean knong kar thveu aoy mnoussa slabrsa laengvinh te ryy
Surah Al-Qiyama, Verse 40