Surah Al-Anfal Verse 42 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Anfalإِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
On goh ki şumo [mu'minon] ʙar domanai nazdiktar ʙuded va onon dar domanai durtar qaror doştand va korvon [-i tiçorii Kurajş] pojontar az [majdoni çang va dur az tirrasii] şumo ʙud va agar [şumo va muşrikon] ʙo jakdigar [dar mavridi mahalli dargirī] va'da guzoşta ʙuded, hatman, dar va'dagohi xud ixtilof mekarded, vale [ʙa irodai ilohī dar Badr çam' şuded], to Alloh taolo korero, ki hatman, [ʙojad] ʙa vuqu' mepajvast, ançom dihad, to har [kofire] ki halok meşavad, [ʙo vuçudi ʙartarii nizomī va adadī dar şirku gumrohī] halok gardad va har [mu'mine] ki zinda memonad, [ʙa hidojat] zindagī joʙad [va in marg va zindagī] ʙar asosi daleli ravşan ʙoşad va ʙa rostī, ki Alloh taolo şunavovu donost