Surah Al-Anfal - Vietnamese Translation by Rowwad Translation Center
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Ho (cac vi Sahabah) hoi Nguoi (hoi Thien Su) ve chien loi pham. Nguoi hay bao ho: “Chien loi pham thuoc ve Allah va Thien Su (cua Ngai). Vi vay, cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) hay kinh so Allah va hay cu xu hai hoa giua cac nguoi; va cac nguoi hay tuan lenh Allah va Thien Su cua Ngai neu cac nguoi thuc su la nhung nguoi co đuc tin.”
Surah Al-Anfal, Verse 1
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Qua that, nhung nguoi co đuc tin la nhung nguoi ma khi nghe nhac đen Allah thi con tim cua ho so hai, con khi nghe xuong đoc cac Loi Mac Khai cua Ngai thi ho tang them đuc tin va ho hoan toan pho thac cho Thuong Đe cua ho
Surah Al-Anfal, Verse 2
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
(Nhung nguoi co đuc tin) la nhung nguoi chu đao duy tri le nguyen Salah va chi dung bong loc ma TA ban cap (cho con đuong chinh nghia cua TA)
Surah Al-Anfal, Verse 3
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Nhung nguoi đo moi la nhung nguoi co đuc tin đich thuc. (Roi đay) ho se co đuoc nhung cap bac vinh du o noi Thuong Đe cua ho, cung voi su tha thu va bong loc doi dao (tu noi Ngai)
Surah Al-Anfal, Verse 4
كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ
Tuong tu (nhu menh lenh chia chien loi pham), viec Thuong Đe cua Nguoi (hoi Thien Su) đa ra lenh cho Nguoi roi khoi nha (đi chinh chien voi ke thu) la đieu đung đan. Tuy nhien, co mot nhom tin đo co đuc tin lai ghet (viec cung Nguoi đi chinh chien)
Surah Al-Anfal, Verse 5
يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
Ho tranh luan voi Nguoi ve su đung đan (cua viec đi chinh chien) sau khi no đa đuoc trinh bay ro rang (cho ho). (Ho lo so) nhu the ho đang bi dan đen cai chet va ho đang nhin thay (canh chet truoc mat ho)
Surah Al-Anfal, Verse 6
وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
(Cac nguoi - nhung nguoi co đuc tin hay nho lai) viec Allah đa hua voi cac nguoi (ve su thang loi) cho du cac nguoi đoi đau voi đoan nao trong hai đoan (cua đich). (Tuy nhien), trong tham tam, cac nguoi mong đuoc cham tran voi (đoan thuong buon) khong trang bi vu khi (vi cac nguoi lo lang cho ket cuoc xau) con Allah thi lai muon khang đinh su that bang Loi Phan cua Ngai đong thoi Ngai muon chat đut goc re cua nhung ke vo đuc tin
Surah Al-Anfal, Verse 7
لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Muc đich đe Ngai chung minh (voi cac nguoi) rang chan ly van la chan ly va su nguy tao van la su nguy tao, dau cho nhung ke toi loi cam ghet (đieu đo)
Surah Al-Anfal, Verse 8
إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ
(Cac nguoi - nhung nguoi co đuc tin, hay nho lai luc o Badr) khi cac nguoi cau xin Thuong Đe cua cac nguoi (cuu giup). Ngai đa đap lai loi cau nguyen cua cac nguoi (voi loi phan): “Chac chan TA se tro giup cac nguoi voi mot ngan Thien Than xep thanh hang (phia sau cac nguoi).”
Surah Al-Anfal, Verse 9
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Qua that, Allah lam đieu đo chang qua chi đe (tinh than cua) cac nguoi phan khoi va lam cho cac nguoi an long, chu moi su thang loi đeu do Allah ca, Ngai la Đang Quyen Nang, Đang Sang Suot
Surah Al-Anfal, Verse 10
إِذۡ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةٗ مِّنۡهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّيۡطَٰنِ وَلِيَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ
(Cac nguoi - nhung nguoi co đuc tin, hay nho lai luc o Badr) khi Ngai (Allah) lam cho cac nguoi ngu thiep đi mot giac đe tran an (noi so hai cua cac nguoi) va Ngai cho mua tu troi xuong đe thanh loc cac nguoi, đe tay sach vet ban cua Shaytan, đe cung co tam long cua cac nguoi them kien cuong va đe giu vung ban chan cua cac nguoi
Surah Al-Anfal, Verse 11
إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ
(Nguoi - hoi Thien Su, hay nho lai) khi Thuong Đe cua Nguoi đa mac khai cho cac Thien Than: “Qua that, TA luon ben canh cac nguoi, vi vay, cac nguoi hay lam vung long nhung nguoi co đuc tin. TA se gieo noi so hai vao long cua nhung ke vo đuc tin. Do đo, cac nguoi hay đanh vao co va hay đanh tung ngon tay cua chung.”
Surah Al-Anfal, Verse 12
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
So di chung bi hau qua nhu the la do chung đa chong đoi Allah va Thien Su cua Ngai. Va ke nao dam chong đoi Allah va Thien Su cua Ngai (thi hay biet rang) qua that Allah rat nghiem khac trong viec trung tri
Surah Al-Anfal, Verse 13
ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ
Đo la (hinh phat) danh cho cac nguoi (hoi nhung ke chong đoi Allah va Thien Su cua Ngai). Boi the, cac nguoi hay nem lay no va (cac nguoi hay nen biet) rang nhung ke vo đuc tin chac chan se phai bi trung phat noi Hoa Nguc (vao Đoi Sau)
Surah Al-Anfal, Verse 14
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ
Hoi nhung nguoi co đuc tin, khi cac nguoi cham tran voi ke thu noi sa truong thi cac nguoi cho quay lung bo chay
Surah Al-Anfal, Verse 15
وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Ai quay lung bo chay vao ngay (cham tran) đo, tru phi chi đe du đich vao bay hoac chi đe rut lui ve nhap voi đoan quan cua minh, bang khong, chac chan y se phai hung chiu con thinh no cua Allah va noi o cua y chac chan se la Hoa Nguc, mot noi o vo cung toi te
Surah Al-Anfal, Verse 16
فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
(That ra) cac nguoi (hoi nhung nguoi co đuc tin) khong giet chung (nhung ke đa than tai Badr) ma chinh Allah đa giet chung, va khong phai Nguoi (hoi Thien Su) đa nem khi Nguoi nem (mot nam đat tai Badr) ma chinh Allah đa nem (lam cho ho mo mat). (Viec Ngai đe cac nguoi voi so luong quan binh it cham tran voi đich co so luong quan binh nhieu va hung manh hon) la đe Ngai thu thach nhung nguoi co đuc tin bang mot su thu thach tot đep tu noi Ngai. Qua that, Allah hang nghe, hang biet
Surah Al-Anfal, Verse 17
ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
(Su thang loi) đo cua cac nguoi la do Allah đa lam suy giam ke hoach cua nhung ke vo đuc tin
Surah Al-Anfal, Verse 18
إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Neu cac nguoi (nhung ke đa than) yeu cau su phan đinh rach roi thi no đa xay ra voi cac nguoi (tai Badr). Tuy nhien, neu cac nguoi dung lai thi se tot hon cho cac nguoi, con neu cac nguoi tai dien (viec tan cong) thi TA (Allah) cung se tai dien (viec phu ho ho chien thang va cac nguoi van tiep tuc that bai) va luc luong cua cac nguoi khong giup ich đuoc gi cho cac nguoi dau cac nguoi co đong bao nhieu đi chang nua, boi qua that Allah luon sat canh voi nhung nguoi co đuc tin
Surah Al-Anfal, Verse 19
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ
Hoi nhung nguoi co đuc tin, cac nguoi hay tuan lenh Allah va Thien Su cua Ngai, cac nguoi cho đung quay lung voi Y trong khi cac nguoi van đang nghe (cac cau Kinh Qur’an đuoc đoc cho cac nguoi)
Surah Al-Anfal, Verse 20
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Cac nguoi cho đung hanh xu nhu nhung ke chi biet noi: “Chung toi đa nghe” nhung that ra ho khong nghe
Surah Al-Anfal, Verse 21
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Qua that, loai vat xau xa nhat đoi voi Allah la ke điec, cam khong hieu gi
Surah Al-Anfal, Verse 22
وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ
Neu Allah biet o ho thuc su co đieu tot thi chac chan Ngai đa cho ho nghe (nhung ho chang co đieu tot đep nao nen) cho du Ngai co cho ho nghe (chan ly) thi ho van ngoanh đi
Surah Al-Anfal, Verse 23
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Hoi nhung nguoi co đuc tin! Cac nguoi hay đap lai loi moi goi cua Allah va Thien Su (cua Ngai) khi Y moi goi cac nguoi đen voi đieu giup cac nguoi song (tot lanh). Cac nguoi hay biet rang Allah can thiep giua mot nguoi va trai tim cua y va roi đay cac nguoi se phai quay ve trinh dien Ngai
Surah Al-Anfal, Verse 24
وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Cac nguoi (hoi nhung nguoi co đuc tin) hay coi chung tai hoa (cua Allah giang xuong) boi le khong chi rieng nhung ke toi loi trong cac nguoi se phai hung chiu (ma ngay ca cac nguoi cung phai va lay). Cac nguoi hay biet rang Allah rat nghiem khac trong viec trung phat
Surah Al-Anfal, Verse 25
وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
(Hoi nhung nguoi co đuc tin), cac nguoi hay nho lai luc cac nguoi con o vung đat (Makkah) chi la mot nhom thieu so yeu the luon lo so bi vay bat thu tieu. The roi (Allah) đa ban cho cac nguoi mot noi lanh nan, tang cuong suc manh cho cac nguoi qua su tro giup cua Ngai va ban cho cac nguoi bong loc tot sach, mong rang cac nguoi biet ta on (Ngai)
Surah Al-Anfal, Verse 26
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Hoi nhung nguoi co đuc tin! Cac nguoi đung lua doi Allah va Su Gia (Muhammad), va cac nguoi cho gian lan nhung tin vat đuoc uy thac cho cac nguoi trong luc cac nguoi biet ro (đo la lua doi va bat tin)
Surah Al-Anfal, Verse 27
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
Cac nguoi hay biet rang tai san va con cai cua cac nguoi that ra chi la mot su thu thach, nhung o noi Allah chac chan se co mot phan thuong vi đai
Surah Al-Anfal, Verse 28
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Hoi nhung nguoi co đuc tin, neu cac nguoi so Allah, Ngai se phu cho cac nguoi tieu chuan phan biet (le phai) đong thoi se xoa toi loi cua cac nguoi va tha thu cho cac nguoi. Qua that, Allah co vo van thien an vi đai
Surah Al-Anfal, Verse 29
وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
(Nguoi - hoi Thien Su Muhammad, hay nho lai) khi nhung ke vo đuc tin muu đinh giam cam Nguoi hoac sat hai Nguoi hoac truc xuat Nguoi ra khoi xu. Chung hoach đinh muu ke va Allah cung hoach đinh (muu ke cua Ngai), tuy nhien, Allah la Đang hoach đinh uu viet
Surah Al-Anfal, Verse 30
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(Nhung ke đa than), khi cac Loi Mac khai cua TA đuoc xuong đoc cho chung thi chung bao: “That ra chung toi đa tung nghe (nhung đieu nay). Neu chung toi muon, chung toi co the sang tac nhung loi tuong tu. Đay chang qua chi la nhung cau chuyen co tich thoi xua.”
Surah Al-Anfal, Verse 31
وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ
(Nguoi - hoi Thien Su Muhammad, hay nho lai) khi chung (nhung ke đa than) cau nguyen (mang tinh thach thuc): “Lay Allah, neu nhu đieu (ma Muhammad mang đen) la su that thi xin Ngai hay cho tran mua đa tu tren troi trut xuong đe chung toi hoac xin Ngai hay mang đen cho chung toi mot hinh phat đau đon!”
Surah Al-Anfal, Verse 32
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
(Qua that), Allah khong trung phat (cong đong cua Nguoi) khi Nguoi (Thien Su Muhammad) van đang song giua bon ho, va Allah cung khong trung phat ho khi ho van con cau xin (TA) tha thu
Surah Al-Anfal, Verse 33
وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Sao Allah khong trung phat chung (nhung ke đa than) khi ma chung ngan can (thien ha) vao Masjid Haram (Makkah). Chung đau phai la nhung nguoi bao quan No. Qua that, chi nhung nguoi ngoan đao (so Allah) moi la nhung nguoi bao quan No. Tuy nhien, đa so bon chung khong biet (đieu đo)
Surah Al-Anfal, Verse 34
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Le nguyen Salah cua chung (nhung ke đa than) tai Ngoi Đen (Ka’bah) khong gi hon ngoai viec huyt sao va vo tay. Vi vay, cac nguoi hay nem lay hinh phat boi nhung gi cac nguoi đa phu nhan
Surah Al-Anfal, Verse 35
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ
Qua that, nhung ke vo đuc tin thuong chi dung tai san cua chung vao viec ngan chan con đuong chinh đao cua Allah. Vi vay, chung se tiep tuc chi dung tai san cua chung (vao viec đo), roi đay chung se phai hoi tiec va cuoi cung chung se that bai. Qua that, nhung ke vo đuc tin se bi đay vao Hoa Nguc (o Đoi Sau)
Surah Al-Anfal, Verse 36
لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Muc đich đe Allah tach biet (nhung ke vo đuc tin) ban thiu ra khoi (nhung nguoi co đuc tin) tot lanh va đe Ngai nhap chung tat ca nhung ke ban thiu lai thanh mot đong chat chong len nhau trong Hoa Nguc. Chung la nhung ke that bai va thua thiet
Surah Al-Anfal, Verse 37
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay bao nhung ke vo đuc tin neu chung biet dung lai (viec ngan chan Islam va co đuc tin noi Allah) thi toi loi cua chung trong qua khu se đuoc tha thu, con neu chung tiep tuc ngoan co thi qua that tien le cua cac dan toc [noi loan] truoc đay (se la su canh bao danh cho chung).”
Surah Al-Anfal, Verse 38
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) hay tiep tuc đanh chung cho đen khi nao chung cham dut hanh đong quay nhieu (ngan can moi nguoi đen voi ton giao Islam) va cho đen khi ton giao hoan toan thuoc ve (mot minh) Allah. Nhung neu chung chiu dung lai thi chac chan Allah hang thay ro moi hanh đong cua chung
Surah Al-Anfal, Verse 39
وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَىٰكُمۡۚ نِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
Con neu chung tu choi thi cac nguoi hay biet rang Allah chinh la Đang Bao Ho cua cac nguoi. Đang Bao Ho uu viet, Đang Tro Giup uu viet
Surah Al-Anfal, Verse 40
۞وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) hay biet rang bat cu thu gi (tu chien loi pham) ma cac nguoi thu đuoc tren chien truong thi (cac nguoi phai chia thanh phan, trong đo bon phan la cua nhung nguoi tham chien), mot phan nam con lai la cua Allah, cua Thien Su (Muhammad), cua dong ho (cua Thien Su), cua tre mo coi, cua nguoi ngheo va nguoi lo đuong, neu cac nguoi co đuc tin noi Allah va noi nhung gi TA đa mac khai cho nguoi be toi (Muhammad) cua TA vao ngay phan biet (giua chinh va ta), ngay ma hai phe (nhung nguoi Muslim va nhung ke đa than Quraish) gap nhau (tai Badr). Qua that, Allah toan nang tren tat ca moi thu
Surah Al-Anfal, Verse 41
إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
Cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) hay nho lai luc cac nguoi o phia ben nay gan (thung lung Badr) va ho (nhung ke đa than Quraish) o phia ben kia cach xa (thung lung) hon, con đoan khach thuong thi o vi tri thap hon cac nguoi (đang di chuyen ve huong bien đo). Neu nhu cac nguoi đa hen giao chien (voi chung tu truoc) thi chac chan cac nguoi đa gap phai su that bai. Tuy nhien, (cuoc giao chien đa dien ra) la boi vi Allah muon hoan thanh mot van đe đa đuoc đinh san, (đo la) đe ai toi so chet thi phai chet theo bang chung ro rang va ai van con song thi se song theo bang chung ro rang. Qua that, Allah hang nghe, hang biet
Surah Al-Anfal, Verse 42
إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
(Hoi Thien Su Muhammad), Nguoi hay nho lai viec Allah đa cho Nguoi nam mo thay so luong cua quan đich chi la so it. Neu Ngai cho Nguoi thay chung la mot luc luong đong đao thi chac chan cac nguoi đa yeu long va lo so, chac chan cac nguoi đa tranh cai nhau ve viec (co nen giao chien voi quan đich hay khong). Tuy nhien, Allah đa phu ho cho cac nguoi đuoc binh an. Qua that, Ngai biet ro nhung đieu nam trong long (cua moi nguoi)
Surah Al-Anfal, Verse 43
وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) hay nho lai khi (Allah) đa lam cho cac nguoi thay (quan đich) chi gom mot luc luong it oi trong mat cua cac nguoi (đe cac nguoi can đam giao chien voi chung), đong thoi Ngai lam cho (chung thay) cac nguoi chi la mot luc luong rat it trong mat cua chung (khien chung khinh thuong va chu quan), muc đich đe Allah hoan thanh su viec đa đuoc đinh san. Qua that, moi su viec đeu đuoc đua ve trinh Allah
Surah Al-Anfal, Verse 44
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Hoi nhung nguoi co đuc tin, khi cac nguoi cham tran voi mot toan nao đo (cua đich) thi cac nguoi hay đung vung (khong bo chay) va hay tung niem Allah that nhieu, mong rang cac nguoi thanh cong
Surah Al-Anfal, Verse 45
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Cac nguoi hay tuan lenh Allah va Su Gia cua Ngai; cac nguoi đung bat đong va tranh cai nhau keo cac nguoi mat đi suc manh va tro nen hen yeu. Cac nguoi hay kien nhan, boi qua that Allah o cung voi nhung nguoi kien nhan
Surah Al-Anfal, Verse 46
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
Cac nguoi đung giong nhu nhung ke (đa than) roi xu so (Makkah) cua chung voi dang đieu ngao man va thai đo xac xuoc, muon pho truong uy the va suc manh cho thien ha thay va muon ngan can (thien ha) khoi con đuong cua Allah. Tuy nhien, Allah bao quat tat ca nhung gi chung lam
Surah Al-Anfal, Verse 47
وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) hay nho lai viec Shaytan đa lam cho viec lam cua (nhung ke đa than) tro nen đep đe đoi voi chung va han noi voi chung: “Ngay hom nay, khong ai trong thien ha co the thang đuoc cac nguoi va ta se luon ben canh cac nguoi.” The nhung, khi hai phe (Muslim va nhung ke đa than) cham tran nhau thi han lai quay lung bo chay va noi voi (nhung ke đa than): “That ra ta đay khong dinh liu gi voi cac nguoi, ta thuc su thay thu ma cac nguoi khong nhin thay, ta thuc su so Allah, boi Allah rat nghiem khac trong viec trung phat.”
Surah Al-Anfal, Verse 48
إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) hay nho lai khi nhung ke gia tao đuc tin va nhung ke ma trong con tim cua chung mang chung benh (hoai nghi) noi: “Đam nguoi (Muslim) nay, ton giao cua ho đa lua ho (rang ho se thang ke thu trong khi ho voi luc luong it oi con ke thu thi đong va manh)”. Tuy nhien, nguoi nao pho thac cho Allah thi (se thay) Allah la Đang Toan Nang, Đang Sang Suot
Surah Al-Anfal, Verse 49
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
Gia nhu Nguoi (hoi Thien Su) thay đuoc canh tuong khi cac Thien Than bat hon nhung ke vo đuc tin bang cach đanh vao mat va lung cua chung; va (cac Thien Than bao chung): “Cac nguoi hay nem lay hinh phat cua Lua thieu đot!”
Surah Al-Anfal, Verse 50
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Đay la (hau qua) cho nhung gi ma đoi ban tay cua cac nguoi đa gui đi truoc va Allah khong he bat cong voi bat cu nguoi be toi nao (cua Ngai)
Surah Al-Anfal, Verse 51
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
(Cung cach cua chung) giong nhu cung cach cua Pha-ra-ong va nhung ke truoc chung. Tat ca đeu đa phu nhan cac Loi Mac Khai cua TA nen Allah đa bat phat chung boi toi loi cua chung. That vay, Allah rat nghiem khac trong viec trung phat
Surah Al-Anfal, Verse 52
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Đay la (hau qua), boi Allah khong thay đoi hong an ma Ngai đa ban cho đam nguoi nao đo cho đen khi ho tu thay đoi ban than minh (tu tinh trang co đuc tin va biet on tro thanh su vo đuc tin va vong on). That vay, Allah hang nghe, hang biet
Surah Al-Anfal, Verse 53
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ
(Cung cach cua chung) giong nhu cung cach cua Pha-ra-ong va nhung ke truoc chung. Tat ca đeu đa phu nhan cac Loi Mac Khai cua Thuong Đe cua chung nen TA đa tieu diet chung boi toi loi cua chung. TA đa nhan chim thuoc ha cua Pha-ra-ong boi vi tat ca bon chung đeu la nhung ke sai quay
Surah Al-Anfal, Verse 54
إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Đoi voi Allah, loai vat xau nhat la nhung ke vo on, khong co đuc tin
Surah Al-Anfal, Verse 55
ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ
(Chung la) nhung ke ma Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) đa giao uoc voi chung nhung roi chung lai đon phuong pha vo giao uoc het lan nay đen lan khac va chung khong so (Allah)
Surah Al-Anfal, Verse 56
فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Neu nhu Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) gap chung trong tran chien thi cac nguoi hay đanh bai chung đe lam bai hoc canh cao cho nhung ai sau chung, mong la chung biet ghi nho
Surah Al-Anfal, Verse 57
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡخَآئِنِينَ
Con neu nhu Nguoi lo so đam nguoi nao đo boi uoc truoc thi Nguoi hay nem (giao uoc cua chung) lai cho chung boi le Allah thuc su khong yeu thuong nhung ke boi uoc
Surah Al-Anfal, Verse 58
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ
Nhung ke vo đuc tin đung tuong se thoat đuoc su trung phat cua Allah, chac chan bon chung khong bao gio ngan can đuoc (hinh phat cua) Ngai
Surah Al-Anfal, Verse 59
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ
Cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) hay chuan bi chong lai chung bang bat cu thu gi co the, tu suc manh va cac con chien ma, đe cho ke thu cua Allah va ke thu cua cac nguoi cung nhu nhung ke khac ngoai chung ma cac nguoi khong biet nhung Allah thi biet ro ve chung kinh hon khiep via. Va bat cu thu gi cac nguoi đa chi dung cho con đuong chinh nghia cua Allah đeu se đuoc Ngai bu đap lai cho cac nguoi, va tat nhien cac nguoi se khong bi đoi xu bat cong
Surah Al-Anfal, Verse 60
۞وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Nhung neu ke thu muon nghi hoa voi cac nguoi thi Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay nghi hoa voi chung; va cac nguoi hay pho thac cho Allah, qua that, Ngai la Đang Hang Nghe, Đang Hang Biet
Surah Al-Anfal, Verse 61
وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Neu nhu chung muon (loi dung su nghi hoa) đe lua Nguoi (Thien Su Muhammad) thi qua that mot minh Allah đa đu giup Nguoi. Ngai la Đang se ho tro cho Nguoi voi su giup đo cua Ngai va voi nhung nguoi co đuc tin
Surah Al-Anfal, Verse 62
وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Ngai đa lien ket con tim cua (nhung nguoi co đuc tin) lai voi nhau. Cho du Nguoi (Thien Su Muhammad) co chi dung het moi thu tren trai đat thi cung khong the lien ket đuoc trai tim cua ho. Chinh Allah đa lien ket va mang ho lai voi nhau. That vay, Ngai la Đang Toan Nang, Đang Sang Suot
Surah Al-Anfal, Verse 63
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Hoi Nabi (Muhammad), mot minh Allah đa đu giup cho Nguoi va cho nhung nguoi co đuc tin theo Nguoi
Surah Al-Anfal, Verse 64
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَى ٱلۡقِتَالِۚ إِن يَكُن مِّنكُمۡ عِشۡرُونَ صَٰبِرُونَ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
Hoi Nabi (Muhammad), Nguoi hay đong vien nhung nguoi co đuc tin đi chinh chien. Neu trong cac nguoi co hai muoi nguoi kien đinh (trong chien đau) thi chac chan se đanh bai hai tram nguoi va neu trong cac nguoi co mot tram nguoi (kien đinh trong chien đau) thi chac chan se đanh bai mot ngan nguoi vo đuc tin boi chung la đam nguoi khong hieu
Surah Al-Anfal, Verse 65
ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Gio đay, Allah đa giam (kho khan) cho cac nguoi boi Ngai biet trong cac nguoi co su yeu ot. Vi vay, neu trong cac nguoi co mot tram nguoi kien đinh (trong chien đau) thi chac chan se đanh bai hai tram nguoi, va neu trong cac nguoi co mot ngan nguoi (kien đinh trong chien đau) thi chac chan se đanh bai hai ngan nguoi duoi su cho phep cua Allah. Qua that, Allah luon o cung nhung nguoi kien đinh
Surah Al-Anfal, Verse 66
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
La mot vi Nabi, Y khong nen giu lai cac tu binh (trong chien tranh) ma (hay giet het bon chung) khong chua ten nao song tren trai đat. Cac nguoi muon vat chat cua tran gian con Allah muon (cuoc song) Đoi Sau. Qua that Allah la Đang Toan Nang, Đang Sang Suot
Surah Al-Anfal, Verse 67
لَّوۡلَا كِتَٰبٞ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمۡ فِيمَآ أَخَذۡتُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Neu nhu Allah đa khong an bay truoc trong quyen Kinh noi Ngai thi chac chan cac nguoi se gap phai su trung phat khung khiep cho viec cac nguoi đa nhan lay (tien chuoc mang va tha cac tu binh)
Surah Al-Anfal, Verse 68
فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Tuy nhien, (su viec đa xong), gio cac nguoi hay thu huong nhung gi hop phap, tot sach ma cac nguoi đa thu đuoc tu chien loi pham. Qua that, Allah la Đang Tha Thu, Đang Nhan Tu
Surah Al-Anfal, Verse 69
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Hoi Nabi (Muhammad), Nguoi hay noi voi nhung tu binh đang trong tay cua cac nguoi: “Neu nhu Allah thay đuoc đieu tot trong con tim cua cac nguoi thi Ngai se ban cho cac nguoi nhung thu tot đep hon nhung gi cac nguoi đa bi tich thu va se tha thu cho cac nguoi. That vay, Allah la Đang Tha Thu, Đang Nhan Tu.”
Surah Al-Anfal, Verse 70
وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Con neu nhu (nhung ke tho đa than o Makkah) co y lua Nguoi (Thien Su Muhammad) thi (Nguoi hay biet rang) qua that truoc đay chung cung đa tung lua Allah nhu the. Vi vay, Ngai đa giup cac nguoi đanh bai chung. Qua that, Allah la Đang Toan Tri, Đang Sang Suot
Surah Al-Anfal, Verse 71
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Qua that, nhung nguoi co đuc tin va (vi đuc tin cua minh) đa di cu va đa chien đau bang tai san va tinh mang cua minh cho con đuong chinh nghia cua Allah, cung nhu nhung nguoi đa cho ho cho ti nan va giup đo ho. Nhung nguoi đo la đong minh bao ve lan nhau. Con nhung nguoi co đuc tin nhung khong di cu thi cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) khong co bat cu trach nhiem nao trong viec bao ve ho cho đen khi ho di cu cung cac nguoi. Truong hop ho yeu cau cac nguoi tro giup ho ve mat ton giao (vi ke thu đan ap ho) thi cac nguoi hay giup đo ho, ngoai tru giua cac nguoi va ke thu cua ho co giao uoc (thi cac nguoi khong đuoc vi pham giao uoc). Qua that, Allah nhin thay het nhung gi cua cac nguoi lam
Surah Al-Anfal, Verse 72
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ
Nhung ke vo đuc tin la đong minh cua nhau. Neu cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) khong thuc hien (viec bao ve lan nhau) thi e rang su ap buc va bat cong se đay ray khap noi tren trai đat va su thoi nat se to lon
Surah Al-Anfal, Verse 73
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Nhung nguoi co đuc tin va (vi đuc tin cua minh) đa di cu va đa chien đau bang tai san va tinh mang cua minh cho con đuong chinh nghia cua Allah, cung nhu nhung nguoi đa cho ho cho ti nan va giup đo ho. Nhung nguoi đo la nhung nguoi co đuc tin thuc su, ho se đuoc su tha thu va bong loc doi dao (o noi Thien Đang)
Surah Al-Anfal, Verse 74
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Nhung nguoi co đuc tin sau đo va đa di cu va đa chien đau cung cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) thi ho la nhung nguoi cung phe voi cac nguoi. Va trong Kinh Sach cua Allah, ba con ruot thit xung đang huong tai san thua ke cua nhau hon (nhung nguoi la anh em trong đao). Qua that, Allah hang biet tat ca moi thu
Surah Al-Anfal, Verse 75