Surah Al-Mutaffifin - Japanese Translation by Ryoichi Mita
وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
災いなるかな,量を減らす者こそは。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 1
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
かれらは人から計って受け取る時は,十分に取り,
Surah Al-Mutaffifin, Verse 2
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
(相手にわたす)量や重さを計るときは,少なく計量する者たちである。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 3
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
これらの者は,甦ることを考えないのか,
Surah Al-Mutaffifin, Verse 4
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
偉大なる日に。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 5
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
その日,(凡ての)人間は,万有の主の御前に立つのではないか。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 6
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
断じていけない。罰ある者の記録は,スィッジーンの中に(保管して)ある。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 7
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
スィッジーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 8
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
(そこには完全に)書かれた一つの記録(がある)。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 9
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
災いなるかな,その日,嘘であると言って来た者たちよ,
Surah Al-Mutaffifin, Verse 10
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
審判の日を,嘘であると言って来た者たちこそは。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 11
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
これを嘘であると言って来た者は,反逆者,罪人に外ならない。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 12
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
わが印が,かれらに読誦された時,かれらは,「昔の物語だ。」と言った。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 13
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
断じてそうではない。思うにかれらの行った(悪)事が,その心の錆となったのである。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 14
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
いや,本当にかれらは,その日,主(の御光)から締め出される。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 15
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
次にかれらは,地獄できっと焼かれよう。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 16
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
そこで,かれらに,「これが,あなたがたが嘘であると言ってきたことである。」と告げられるであろう。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 17
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
これに引き替え敬虔な者の記録は,イッリッイーンの中に(保管して)ある。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 18
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
イッリッイーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 19
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
(そこには完全に)書かれた一つの記録(があり),
Surah Al-Mutaffifin, Verse 20
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(主の)側近者たちが,それを立証する。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 21
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
本当に敬虔な者は,必ず至福の中におり,
Surah Al-Mutaffifin, Verse 22
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 23
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
あなたはかれらの顔に至福の輝きを認めよう。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 24
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
かれらは,封印された純良な酒を注がれる。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 25
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
その封印はジャコウである。これを求め熱望する者に熱望させなさい。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 26
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
それにはタスニームが混ぜられよう。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 27
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(アッラーに)近い者たち(善行者)は,その泉から飲もう。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 28
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
本当に罪ある者たちは,信仰する者を嘲笑っていた。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 29
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
そしてかれら(信者)の傍を過ぎると,互いに(嘲笑して)目くばせし,
Surah Al-Mutaffifin, Verse 30
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
家族の許へ帰る時,笑い草にしたものである。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 31
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
かれらはかれら(信者)を見かけると,「本当にこれらの者は迷っています。」と言う。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 32
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
だがかれらは,かれら(信者)の監視者として遣わされた者ではない。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 33
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
だがこの日は,信仰する者が不信者たちを笑い,
Surah Al-Mutaffifin, Verse 34
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 35
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
不信者たちは,その行いの報いを受けたであろうかと。
Surah Al-Mutaffifin, Verse 36