Surah Al-Inshiqaq - Spanish Translation by Muhammad Asad Abdurrasak Perez
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
CUANDO EL CIELO se resquebraje
Surah Al-Inshiqaq, Verse 1
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
en obediencia a su Sustentador, como debe
Surah Al-Inshiqaq, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
y cuando la tierra sea aplanada
Surah Al-Inshiqaq, Verse 3
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
y expulse lo que hay en su seno, y quede totalmente vacía
Surah Al-Inshiqaq, Verse 4
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
en obediencia a su Sustentador, como debe
Surah Al-Inshiqaq, Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
¡[entonces,] Oh hombre –tú [que] ciertamente has estado afanándote en pos de tu Sustentador penosamente-- entonces Le encontrarás
Surah Al-Inshiqaq, Verse 6
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Y aquel cuyo registro le sea entregado en su mano derecha
Surah Al-Inshiqaq, Verse 7
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
habrá de tener un ajuste de cuentas fácil
Surah Al-Inshiqaq, Verse 8
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
y volverá dichoso con los de su misma clase
Surah Al-Inshiqaq, Verse 9
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Pero aquel cuyo registro le sea entregado detrás de su espalda
Surah Al-Inshiqaq, Verse 10
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
llegará a implorar la aniquilación
Surah Al-Inshiqaq, Verse 11
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
pero entrará en las llamas abrasadoras
Surah Al-Inshiqaq, Verse 12
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Ciertamente, [en su vida terrenal] vivió alegre entre gente de su misma clase
Surah Al-Inshiqaq, Verse 13
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
pues, ciertamente, jamás pensó que habría de regresar [a Dios]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 14
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
¡Claro que sí! ¡Su Sustentador le veía perfectamente
Surah Al-Inshiqaq, Verse 15
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
¡PERO NO! Juro por el [efímero] arrebol del crepúsculo
Surah Al-Inshiqaq, Verse 16
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
y la noche, y lo que va desplegando [paso a paso]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 17
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
y la luna, cuando va creciendo hasta estar llena
Surah Al-Inshiqaq, Verse 18
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
que [así también, Oh hombres,] avanzaréis vosotros de estadio en estadio
Surah Al-Inshiqaq, Verse 19
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
¿Qué les pasa, pues, que no creen [en la Otra Vida]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 20
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
y ¿[que] cuando oyen recitar el Qur’án, no caen postrados
Surah Al-Inshiqaq, Verse 21
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
¡No, sino que los que se empeñan en negar la verdad desmienten [esta escritura divina]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 22
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Pero Dios sabe bien lo que ocultan [en sus corazones]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 23
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Anúnciales, pues, un doloroso castigo [en la Otra Vida] –
Surah Al-Inshiqaq, Verse 24
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
salvo a quienes [de ellos se arrepientan,] lleguen a creer y hagan buenas obras: ¡ésos tendrán una recompensa incesante
Surah Al-Inshiqaq, Verse 25