Surah Al-Inshiqaq - Spanish Translation by Muhammad Isa Garcia
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Cuando el cielo se resquebraje
Surah Al-Inshiqaq, Verse 1
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
en cumplimiento de la orden de su Señor, como es debido
Surah Al-Inshiqaq, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
Cuando la tierra sea aplanada
Surah Al-Inshiqaq, Verse 3
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
y expulse lo que hay en su seno y quede vacía
Surah Al-Inshiqaq, Verse 4
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
en cumplimiento de la orden de su Señor, como es debido
Surah Al-Inshiqaq, Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
¡Oh, seres humanos! Han de comparecer ante su Señor y ver el resultado de sus obras
Surah Al-Inshiqaq, Verse 6
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Quien reciba el registro de sus obras en su mano derecha
Surah Al-Inshiqaq, Verse 7
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
tendrá un juicio fácil
Surah Al-Inshiqaq, Verse 8
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
y [una vez terminado] se reunirá jubiloso con su gente [en el Paraíso]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 9
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Mientras que quien reciba el registro de sus obras por detrás de su espalda
Surah Al-Inshiqaq, Verse 10
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
suplicará ser destruido definitivamente
Surah Al-Inshiqaq, Verse 11
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
Pero será arrastrado al castigo del Infierno
Surah Al-Inshiqaq, Verse 12
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Él vivía alegre con su familia [despreocupado del más allá]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 13
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
pensando que jamás comparecería [ante Dios]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 14
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Pero sí, su Señor estaba bien informado de lo que hacía
Surah Al-Inshiqaq, Verse 15
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Juro por el crepúsculo
Surah Al-Inshiqaq, Verse 16
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
por la noche y por las criaturas que habitan en ella
Surah Al-Inshiqaq, Verse 17
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
y por la Luna cuando alcanza el plenilunio
Surah Al-Inshiqaq, Verse 18
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
que [los seres humanos] pasan de un estado a otro
Surah Al-Inshiqaq, Verse 19
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
¿Qué es lo que les impide creer
Surah Al-Inshiqaq, Verse 20
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
¿Qué les impide prosternarse cuando se les recita el Corán
Surah Al-Inshiqaq, Verse 21
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Los que rechazan la verdad se empeñan en desmentir [el Mensaje]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 22
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Pero Dios conoce bien lo que ocultan [sus corazones]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 23
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Anúnciales un castigo doloroso
Surah Al-Inshiqaq, Verse 24
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
salvo a quienes crean y obren rectamente, porque ellos recibirán una recompensa inagotable
Surah Al-Inshiqaq, Verse 25